Transcript
La información incluida en esta documentación contiene descripciones generales y características técnicas del rendimiento de los productos. Esta documentación no pretende sustituir ni debe utilizarse para determinar la adecuación o la fiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de los usuarios. Es obligación del usuario o del i ntegrador realizar el análisis adecuado y completo de los riesgos, así como la evaluación y prueba de los productos con respecto a la aplicación o el uso específico en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales será responsable del uso indebido de la información contenida en este documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modificaciones en esta publicación o bien detecta errores en ella, le agradeceríamos que nos lo notificara. No se puede reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea por medio electrónico o mecánico, incluida la fotocopia, sin el permiso previo y escrito de Schneider Electric. Al instalar y utilizar este producto se deben deben cumplir todas las normativas de seguridad seguridad locales, regionales o estatales pertinentes. Por motivos de seguridad y a fin de garantizar la co nformidad con los datos del sistema documentados, únicamente el fabricante puede efectuar reparaciones en los componentes. Cuando los dispositivos se utilicen para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes. En caso de no utilizar software de Schneider Electric o software aprobado por Schneider Electric con nuestros productos de hardware, se pueden producir lesiones en las personas, daños en los equipos o un funcionamiento incorrecto. Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden producir lesi ones personales o daños materiales. © 2013 Schneider Electric. Todos los derechos reservados.
La información incluida en esta documentación contiene descripciones generales y características técnicas del rendimiento de los productos. Esta documentación no pretende sustituir ni debe utilizarse para determinar la adecuación o la fiabilidad de estos productos para aplicaciones específicas de los usuarios. Es obligación del usuario o del i ntegrador realizar el análisis adecuado y completo de los riesgos, así como la evaluación y prueba de los productos con respecto a la aplicación o el uso específico en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales será responsable del uso indebido de la información contenida en este documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modificaciones en esta publicación o bien detecta errores en ella, le agradeceríamos que nos lo notificara. No se puede reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea por medio electrónico o mecánico, incluida la fotocopia, sin el permiso previo y escrito de Schneider Electric. Al instalar y utilizar este producto se deben deben cumplir todas las normativas de seguridad seguridad locales, regionales o estatales pertinentes. Por motivos de seguridad y a fin de garantizar la co nformidad con los datos del sistema documentados, únicamente el fabricante puede efectuar reparaciones en los componentes. Cuando los dispositivos se utilicen para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes. En caso de no utilizar software de Schneider Electric o software aprobado por Schneider Electric con nuestros productos de hardware, se pueden producir lesiones en las personas, daños en los equipos o un funcionamiento incorrecto. Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden producir lesi ones personales o daños materiales. © 2013 Schneider Electric. Todos los derechos reservados.
Contenido Información importante ________________________________ _______________________________________________________________ _________________________________________________________ __________________________ 4 Antes de empezar_______________________________________________________________ empezar_____________________________________________________________________________________________ ______________________________ 5 Estructura de la documentación _______________________________ ______________________________________________________________ ___________________________________________________ ____________________ 6 Pasos de configuración del arrancador progresivo ____________________________ __________________________________________________________ _______________________________________ _________ 7 Recepción y manipulación __________________________ ___________________________________________________________ ____________________________________________________________ ___________________________ 8 Selección ___________________________ _________________________________________________________ _______________________________________________________________ _________________________________________ ________ 11 Dimensiones y pesos __________________________ _________________________________________________________ _______________________________________________________________ ________________________________ 16 Montaje _____________________________ __________________________________________________________ ______________________________________________________________ __________________________________________ _________ 19 Montaje - Opción con ventilador __________________________ ___________________________________________________________ _______________________________________________________ ______________________ 22 Protección térmica térmica ____________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________ 24 Cableado _____________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ______________________________________ ______ 28 Cableado - bornes de potencia___________________________ potencia__________________________________________________________ _______________________________________________________ ________________________ 34 Cableado - bornero de control ___________________________ _________________________________________________________ _______________________________________________________ _________________________ 37 Cableado - conexión en la línea de alimentación del motor - diagrama de aplicación________________________________________ 40 Terminal gráfico ______________________________ _____________________________________________________________ _______________________________________________________________ ________________________________ 44 Pantalla del terminal remoto - opción ___________________________ _________________________________________________________ __________________________________________________ ____________________ 46 Programación ______________________________ _____________________________________________________________ ______________________________________________________________ __________________________________ ___ 47 Lista de parámetros ___________________________ __________________________________________________________ _______________________________________________________________ ________________________________ 50 Configuración de parámetros ______________________________ ______________________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________ 51 Menú Configuración (ConF) _____________________________ ____________________________________________________________ _______________________________________________________ ________________________ 52 Menú Ajustes (SEt)_________________________________________________________ (SEt)_______________________________________________________________________________________ __________________________________ ____ 54 Menú Ajustes avanzados avanzados (AdJ) ______________________________ ____________________________________________________________ ___________________________________________________ _____________________ 56 Menú 2do juego de ajustes (SEt2) ___________________________ __________________________________________________________ ____________________________________________________ _____________________ 58 Menú Protección (PrO) (Pr O) _____________________________ ______________________________________________________________ ___________________________________________________________ __________________________ 59 Menú Entradas/Salidas (IO) ________________________________ _______________________________________________________________ ____________________________________________________ _____________________ 63 Menú Comunicación avanzada (COP) ______________________________ ____________________________________________________________ ______________________________________________ ________________ 65 Menú Supervisión (SUP) _______________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________ 66 Menú Utilidades (UtIL) _________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________ _________________________ 67 Canal de control __________________________ __________________________________________________________ _______________________________________________________________ ___________________________________ ____ 68 Función Modbus ____________________________ ___________________________________________________________ ______________________________________________________________ __________________________________ ___ 71 Conexión al bus RS485 ________________________________ ______________________________________________________________ _______________________________________________________ _________________________ 76 Mantenimiento ______________________________ ____________________________________________________________ ______________________________________________________________ __________________________________ __ 77 Diagnóstico y localización de fallos _______________________________ _____________________________________________________________ _______________________________________________ _________________ 78 Índice de parámetros y direcciones Modbus _____________________________ ______________________________________________________________ __________________________________________ _________ 81 Anexo 1: Esquemas UL508 _________________________________ _______________________________________________________________ ___________________________________________________ _____________________ 86
BBV51332 01/2014
3
Información importante AVISO Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos. Cuando en una etiqueta de peligro o advertencia aparece este icono, indicará que existe peligro eléctrico que podría causar daños personales si no se siguieran las instrucciones.
Este es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles peligros que provocarían daños personales. Observe todos los mensajes de seguridad que sigan a este icono para evitar posibles lesiones o incluso la muerte.
PELIGRO PELIGRO indica PELIGRO indica una situación inminente de peligro p eligro que, si no se evita, provocará lesiones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTEN A DVERTENCIA CIA ADVERTENCIA indica ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños daños en el equipo, lesiones graves o incluso la muerte.
ATTENCION A TTENCION ATTENCION indica ATTENCION indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones lesiones o daños en el equipo.
AVISO A VISO AVISO, utilizado AVISO, utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños daños en el equipo.
TENGA EN CUENTA Sólo personal cualificado deberá llevar a cabo la instalación, manejo, reparación y mantenimiento de los equipos eléctricos. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este producto. © 2013 Schneider Electric. Todos los derechos reservados..
4
BBV51332 01/2014
Antes de empezar Lea detenidamente estas instruccion es antes de realizar ningún procedimiento con este arrancador progr esivo.
PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO • Solo estará autorizado a trabajar con este sistema de arrancador el personal debidamente formado que esté familiarizado con el contenido de este manual y el resto de documentación pertinente de este producto, lo entienda y haya recibido formación en seguridad para reconocer y evitar los riesgos que implica. La instalación, el ajuste, la reparación y el mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado • El integrador del sistema es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos locales y nacionales, así como del resto de reglamentos aplicables relacionados con la correcta conexión a masa de todo el equipo. • Muchos componentes del producto, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan con tensión de red. No los toque. Utilice solo herramientas con aislante eléctrico • No toque los componentes no apantallados ni las bornas cuando haya tensión • La tensión CA puede asociar la tensión a los conductores no utilizados en el cable del motor. Aísle los dos extremos de los conductores no utilizados del cable del motor. • Antes de trabajar en el sistema de arrancador: - Desconecte toda la potencia, incluida la alimentación de control externa que pueda haber. - Coloque la etiqueta de "No conectar" en todos los interruptores de alimentación - Bloquee todos los interruptores de alimentación en la posición abierta • Instale y cierre todas las cubiertas antes de aplicar tensión. Si no se respetan estas instrucc iones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte.
PELIGRO FUNCIONAMIENTO INADECUADO DEL EQUIPO • Lea detenidamente este manual antes de instalar o manipular el Altistart 22. • Sólo personal cualificado debe realizar cambios en los ajustes de los parámetros. Si no se respetan estas instrucc iones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte.
ADVERTENCIA EQUIPO DAÑADO No maneje ni instale ningún arrancador progresivo o accesorio del arrancador progresivo que parezca estar dañado. Si no se respetan estas instrucc iones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incl uso la muerte.
ADVERTENCIA PÉRDIDA DE CONTROL • El diseñador del esquema de control debe: - Tener en cuenta los potenciales modos de fallo de rutas de control. - Proporcionar, para ciertas funciones críticas, los medios para lograr un estado seguro durante y después de un fallo de ruta. Ejemplos de funciones críticas de control son la parada de emergencia y la parada de sobrerrecorrido. • Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o redundantes. • Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en cuenta las implicaciones de retardos o fallos de transmisión no anticipados del enlace (1). • Cada implementación de un arrancador progresivo ATS22 debe probarse de forma individual y exhaustiva para comprobar su funcionamiento correcto antes de ponerse en servicio. Si no se respetan estas instrucc iones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incl uso la muerte. (1)Para más información, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición), "Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control" (Directrices de seguridad para la aplicación, la instalación y el mantenimiento del control de estado estático).
BBV51332 01/2014
5
Estructura de la docu mentación Los siguientes documentos técnicos de Altistar t 22 se encuentran disponibles en la página web de Schneider Electric (www.schneider-electric.com).
Manual del usuario En este manual se describe cómo instalar, poner en marcha, utilizar y programar el arrancador progresivo.
Guía de inicio rápido Esta documentación (S1A10391) se entrega con el arrancador progresivo y puede descargarse desde www.schneider-electric.com.
Guía de inicio rápido anexo Anexo para UL 508 con SCCR (Capacidad de cortocircuito) y protección del circuito de derivación. Esta documentación (S1A14738) se entrega con el arrancador progresivo y puede descargarse desde www.schneider-electric.com.
6
BBV51332 01/2014
Pasos de confi guración del arrancador progr esivo (asimis mo, consu lte la Guía de inicio rápido )
1. Recepción e inspección del arrancador p rogr esivo v Compruebe que la referencia del arrancador progresivo de la placa de
Los pasos 1 a 4
características coincide con la orden de pedido. v Abra el embalaje y compruebe que el Altistart 22 no presenta daños.
se deben realizar con la alimentación desconectada.
2. Comprobación de la compatibilidad de la tensión de red v Compruebe que la tensión de red y la tensión de
control son compatibles con progresivo (páginas 13 a 15).
el
arrancador
3. Montaje vertical del arrancador progresivo v Monte el arrancador progresivo según las
instrucciones especificadas documento (página 19).
en
este
4. Cableado del arrancador progresivo (página 31) v Conecte el motor, asegurándose de
que las conexiones se corresponden con la tensión. v Conecte la alimentación de red después de comprobar que el equipo está apagado. v Compruebe y conecte la alimentación de control en CL1-CL2.
5. Configuración del arrancador progresivo (página 47) v Encienda el control y no aplique
un comando de arranque. v Ajuste la tensión de alimentación . v Ajuste la intensidad nominal del motor .
6. Puesta en funcionamiento
BBV51332 01/2014
7
Recepción y manipulación Introducción El ATS22 ofrece control de aceleración y deceleración para motores de inducción asíncronos trifásicos estándar (de jaula de ardilla). El ATS22 controla el rendimiento del motor basándose en el par motor y no en la tensión o en la corriente. Se han incorporado algoritmos avanzados de control para ayudar a la rotación suave en toda la rampa de arranque y la reducción de la inestabilidad mec ánica al final del arranque. Una pantalla de la consola digital facilita la configuración del arrancador progresivo y muestra el rendimiento del motor. El ATS22 está disponible en 15 gamas de corriente, de 17 a 590 A. Los ATS22 están calificados para su uso con motores de 208 a 600 V y son autoajustables para una frecuencia de ali mentación de 50 o 60 Hz. En este manual del usuario se describen las características técnicas, especificaciones, instalación, cableado, programación y localización de fallos del ATS22.
Terminología En la tabla siguiente se definen algunos de los términos y acrónimos utilizados en este manual: Término
Definición
IPC del arrancador progresivo
Corriente a plena carga del arrancador progresivo. Este valor está en la placa de características del arrancador progresivo (IcL). : Intensidad nominal del arrancador.
IPC del motor
Corriente a plena carga del motor. Este valor está en la placa de características del motor. La gama de corriente de un motor de inducción a la velocidad y carga nominales. Arrancador progresivo conectado en línea: = intensidad nominal de la IPC del motor. Arrancador progresivo dentro de una conexión en triángulo: = intensidad nominal de la IPC del motor/ 3.
OCPD
Dispositivo de protección contra sobreintensidades.
Recepción e insp ección prelimi nar Antes de instalar el arrancador progresivo ATS22, lea este manual y siga todas las precauciones. Antes de sacar el arrancador progresivo ATS22 de su embalaje, compruebe que no está dañado por el transporte. Los daños en el embalaje suelen indicar una manipulación incorrecta. Si detecta cualquier daño, comuníqueselo al transportista y a su representante de Schneider Electric. Después de sacar el arrancador progresivo ATS22 de su embalaje, compruebe si presenta daños. Si detecta cualquier daño debido al transporte, comuníqueselo al transportista y a su representante de ventas. Compruebe que la placa de características y la etiqueta del arrancador progresivo ATS22 se corresponden con el albarán de entrega y la orden de pedido correspondiente.
ADVERTENCIA EQUIPO DAÑADO No maneje ni instale ningún arrancador progresivo que parezca estar dañado. Si no se respetan estas instrucc iones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incl uso la muerte.
Al mac enamiento y transporte Si no va a instalar el arrancador progresivo ATS22 de forma inmediata, almacénelo en una zona limpia y seca donde la temperatura ambiente se sitúe entre -25 y +70 °C (-13 y +158 °F). Si tiene que transportar el arrancador progresivo ATS22 a otro lugar, utilice el embalaje suministrado originalmente para ayudar a protegerlo.
8
BBV51332 01/2014
Recepción y manipulación Referencia del arrancador progresivo La referencia está formada por: La capacidad del arrancador progresivo (1) La tensión de red y de control Símbolo de producto
A T S 2
2 Q
230-440 V, alimentación de control de 230 V CA, entradas lógicas de 24 V CC
S 6
208-600 V, alimentación de control de 230 V CA, entradas lógicas de 24 V CC
S 6 U
208-600 V, alimentación de control de 110 V CA, entradas lógicas de 110 V CA
(1)El rango se compone de 5 tamaños de bastidor físico distribuidos en 15 calibres, de D17 a C59 (véase la página 13).
BBV51332 01/2014
9
Recepción y manipulación Manejo del arrancador pr ogresivo Elevación del ATS22 El rango del ATS22 se compone de 5 tamaños de bastidor, con diversas dimensiones y pesos. Los arrancadores progresivos pequeños pueden extraerse de su em balaje e instalarse sin un dispositivo de manipulación. Se debe utilizar un dispositivo de manipulación para los ATS22C21 ppp hasta los ATS22C59 ppp; por esta razón se suministran con orificios de elevación.
ADVERTENCIA PELIGRO DE MANIPULACIÓN Y EL EVACIÓN Mantenga el área situada por debajo del equipo que se vaya a elevar libre de cualquier obstáculo, ya sean personas u objetos. Utilice el método de elevación tal como se muestra a continuación. Si no se respetan estas instrucc iones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incl uso la muerte. No retire el ATS22 del embalaje hasta que esté en el sitio de la instalación final. Manipule el arrancador progresivo con cuidado después de sacar lo del embalaje para evitar daños en los componentes internos, el bastidor o el exterior. Una vez retirado del embalaje, el arrancador progresivo se puede manipular: • Con un poliplasto. Para elevar el arrancador progresivo, fije una barra separadora en los dos orificios de elevación de la parte superior, como se muestra a continuación. • En posición horizontal, con la parte posterior del arrancador progresivo apoyada sobre un palé. 45° máx.
Contenido del paquete • • • •
10
Arrancador progresivo Guía de instalación rápida Paquete de tornillos para tamaños de bastidor C, D y E Llave Allen, suministrada con los productos de tamaño B
BBV51332 01/2014
Selección Característica de par Ts e Is: Arranque de un motor asíncrono en modo directo a la red de alimentación. Ts1: Rango del par total disponible con un Altistart 22, que depende de la corriente de limitación , página 54. La progresión del arrancador progresivo se controla mediante el par motor de este rango. Tr : Par resistente, que siempre debe ser inferior al par Ts1.
0
0,25
0,5
0,75
1
Selección d el arrancador pro gresivo Un servicio de motor S1 corresponde a un arranque seguido de un funcionamiento con carga constante que permite alcanzar la estabilidad térmica. Un servicio de motor S4 corresponde a un ciclo que incluye un arranque, un funcionamiento con carga constante y un período de reposo. Este ciclo se caracteriza por un factor de carga. El Altistart 22 debe elegirse en función del tipo de aplicación ("estándar" o "severa") y de la potencia nominal del motor. Las aplicaciones "estándar" o "severas" definen los valores límite de la corriente y del ciclo para los servicios de motor S1 y S4. Estos servicios se describen en el estándar IEC 60034-1.
Aplicación estándar Ejemplo: bomba centrífuga. En una aplicación estándar, el Altistart 22 está diseñado para proporcionar: • En servicio S1: un arranque a 3,5 durante 40 segundos partiendo de un estado en frío. • En servicio S4: un factor de carga del 90% y n arranques por hora (véase la tabla que se muestra a continuación), con 3,5 In durante 20 segundos o bien un ciclo térmico equivalente. En este caso, la protección térmica del motor debe ser acorde a la clase de protección 10. Tamaño del bastidor
En servicio S4, número de arranques (1) por hora Es tándar Co n v ent ilad or A 6 10 B 6 10 C 4 10 D N/D 4 E N/D 4 (1) Nota: En el caso de arranques y paradas progresivos, el número de arranques se debe dividir por 2.
Aplicación severa La Intensidad nominal del Altistart 22 está limitada a 3,5 ; véase la tabla de la página 21. es la intensidad nominal del Altistart 22. Si la aplicación requiere una intensidad nominal de arranque mayor (>3,5 ), se deberá sobredimensionar el arrancador progresivo. Véase la tabla de selección del arrancador progresivo de la página 13.
BBV51332 01/2014
11
Selección Tamaño del arrancador progr esivo según la clase de protecci ón térmica Intensidad de arranque y3,5
tiempo de arranque máx.
Clase de protección Clase 10 Clase 20 Nominal* Nominal + 1** 16 s 32 s
Clase 30 Nominal + 2** 48 s
*Nominal = tamaño nominal del arrancador progresivo según la intensidad nominal del motor (IPC del motor). **Nominal + 1 = sobredimensionar el arrancador progresivo en un calibre en comparación con la intensidad nominal del motor (IPC del motor). ***Nominal + 2 = sobredimensionar el arrancador progresivo en dos calibres en comparación con la intensidad nominal del motor (IPC del motor).
12
BBV51332 01/2014
Selección Aplic aci ón estándar, Alti st art 22•••Q, alimentación de 230/440 V, arrancador progresivo c onectado a la alimentación del motor Motor Potencia de motor nominal 230 V
400 V
440 V
kW 4 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160
kW 7,5 15 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160 220 250 315
kW 7,5 15 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160 220 250 355
Altistart 22pppQ, 230/440 V (+10% -15%) - 50/60 Hz (+/-10%) Intensidad Intensidad nom inal Referencia nominal de motor arrancador (IPC del arrancador (IPC del motor) progresivo) A A 14,8 17 ATS22D17Q 28,5 32 ATS22D32Q 42 47 ATS22D47Q 57 62 ATS22D62Q 69 75 ATS22D75Q 81 88 ATS22D88Q 100 110 ATS22C11Q 131 140 ATS22C14Q 162 170 ATS22C17Q 195 210 ATS22C21Q 233 250 ATS22C25Q 285 320 ATS22C32Q 388 410 ATS22C41Q 437 480 ATS22C48Q 560 590 ATS22C59Q
La intensidad nominal motor no debe exceder la intensidad máxim a permanente en clase 10. Véase el cableado que aparece en la página 32.
Temperatura ambiente máxima La información de la tabla anterior tiene en cuenta una utilización a una temperatura ambiente máxima de 40 °C (104 °F) y mínima de -10 °C (14 °F). El Altistart 22 puede utilizarse hasta una temperatura ambiente de 60 °C (140 °F) con la condición de aplicar a la intensidad máxima permanente en clase 10 una disminución del 2,2% por cada grado por encima de 40 °C (104 °F). Ejemplo: ATS22D32Q a 50 °C (122 °F), disminución del 10 x 2,2% = 22%; 32 A pasa a 32 x (1-0,22) = 24,96 A (intensidad nominal máxima del motor).
BBV51332 01/2014
13
Selección Aplic aci ón estándar, Alti st art 22•••Q, alimentación de 230/440 V, arrancador progr esivo conectado al acoplamiento triángulo del motor Sólo el Altistart 22 pppQ puede instalarse conectado al acoplamiento triángulo m otor.
AVISO RIESGO DE DAÑOS EN EL MOTOR El ATS22pppS6 y el ATS22 pppS6U no se deben instalar conectados al acoplamiento triángulo motor. Si no se r espetan estas instr ucciones, pueden producirse daños en el equipo.
Motor Potencia de motor nominal 230 V 400 V
440 V
kW 5,5 11 18,5 22 30 37 45 55 15 90 110 132 160 220 250
kW 15 22 45 55 75 75 90 110 132 160 220 250 355 400 500
kW 11 22 45 55 55 75 90 110 132 160 220 250 315 355 400
Arrancador progresivo de 230/440 V (+10% -15%) - 50/60 Hz (+/-10%) Corriente de Ajuste d e Intensidad Referencia del línea (IPC del (Corriente de nominal arrancador motor) (1) línea/ ) arrancador progresivo (IPC del arrancador progresivo) A A A 25 14,4 17 ATS22D17Q 48 27,7 32 ATS22D32Q 70 40,4 47 ATS22D47Q 93 53,7 62 ATS22D62Q 112 64,7 75 ATS22D75Q 132 76,2 88 ATS22D88Q 165 95,3 110 ATS22C11Q 210 121,2 140 ATS22C14Q 255 147,2 170 ATS22C17Q 315 181,9 210 ATS22C21Q 375 216,5 250 ATS22C25Q 480 277,1 320 ATS22C32Q 615 355,1 410 ATS22C41Q 720 415,7 480 ATS22C48Q 885 511,0 590 ATS22C59Q
(1)La corriente de línea es igual a 1,5 como máximo. Además, el ajuste de In no debe superar el valor de . Ejemplo: para un motor de 400 V - 110 kW con una corriente de línea de 195 A, la capacidad mínima del arrancador progresivo debe ser: = 195/1,5 = 130 A. Por tanto, seleccione ATS22C14Q. La intensidad nominal del motor no debe exceder la intensidad máxima permanente en clase 10. Véase el cableado que aparece en la página 28.
Temperatura ambiente máxima La información de la tabla anterior tiene en cuenta una utilización a una temperatura ambiente máxima de 40 °C (104 °F) y mínima de -10 °C (14 °F). El Altistart 22 puede utilizarse hasta una temperatura ambiente de 60 °C (140 °F) con la condición de aplicar a la intensidad máxima permanente en clase 10 una disminución del 2,2% por cada grado por encima de 40 °C (104 °F). Ejemplo: ATS22D32Q a 50 °C (122 °F), disminución del 10 x 2,2% = 22%; 48 A pasa a 48 x 0,78 = 37,5 A (intensidad nominal máxima del motor).
14
BBV51332 01/2014
Selección Aplic aci ón estándar, alimentación de 208/600 V, arrancador progresivo c onectado a la alimentación del motor Motor
Arrancador progresivo de 208/600 V (+10% -15%) - 50/60 Hz (+/-10%) Potencia de motor nominal Intensidad Intensidad Referencia del nominal de nominal arrancador 208 V 230 V 230 V 400 V 440 V 460 V 500 V 575 V motor arrancador progresivo (IPC del (IPC del motor) arrancador progresivo) HP HP kW kW kW HP kW HP A A 3 5 4 7,5 7,5 10 9 15 14 17 ATS22D17S6 o S6U 7,5 10 7,5 15 15 20 18,5 25 27 32 ATS22D32S6 o S6U (1) 15 11 22 22 30 30 40 40 47 ATS22D47S6 o S6U 15 20 15 30 30 40 37 50 52 62 ATS22D62S6 o S6U 20 25 18,5 37 37 50 45 60 65 75 ATS22D75S6 o S6U 25 30 22 45 45 60 55 75 77 88 ATS22D88S6 o S6U 30 40 30 55 55 75 75 100 96 110 ATS22C11S6 o S6U 40 50 37 75 75 100 90 125 124 140 ATS22C14S6 o S6U 50 60 45 90 90 125 110 150 156 170 ATS22C17S6 o S6U 60 75 55 110 110 150 132 200 180 210 ATS22C21S6 o S6U 75 100 75 132 132 200 160 250 240 250 ATS22C25S6 o S6U 100 125 90 160 160 250 220 300 302 320 ATS22C32S6 o S6U 125 150 110 220 220 300 250 350 361 410 ATS22C41S6 o S6U 150 -(1) 132 250 250 350 315 400 414 480 ATS22C48S6 o S6U (1) 200 160 315 355 400 400 500 477 590 ATS22C59S6 o S6U (1)Valor no indicado cuando no existe ningún motor normalizado correspondiente. La intensidad nominal del motor
no debe exceder la intensidad máxima permanente en clase 10.
Temperatura ambiente máxima La información de la tabla anterior tiene en cuenta una utilización a una temperatura ambiente máxima de 40 °C (104 °F) y mínima de -10 °C (14 °F). El Altistart 22 puede utilizarse hasta una temperatura ambiente de 60 °C (140 °F) con la condición de aplicar a la intensidad máxima permanente en clase 10 una disminución del 2,2% por cada grado por encima de 40 °C (104 °F). Ejemplo: ATS22D32S6 a 50 °C (122 °F), disminución del 10 x 2,2% = 22%; 27 A pasa a 27 x 0,78 = 21,06 A (intensidad nominal máxima del motor).
BBV51332 01/2014
15
Dimensiones y pesos ATS22D17 a D88
Para tamaños de bastidor de D17 a D 88, el ventilador se vende por s eparado (1). ATS22
Tamaño de bastidor
D17
A
D32
A
D47
A
D62
B
D75
B
D88
B
a
b
c
c1
e
H
Estándar Con ventilador D G G1 mm mm mm mm (in.) (in.) (in.)
Peso
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
130 (5,1)
265 (10,4)
169 (6,6)
209 (8,2)
6,5 (0,3)
250 (9,8)
100 (3,9)
65 (2,6)
7 (0,28)
5,5 (12,1)
145 (5,7)
295 (11,6)
207 (8,1)
247 (9,7)
10,5 (0,4)
276 (10,9)
115 (4,5)
80 (3,15)
7 (0,28)
7,8 (17,2)
kg (lb)
c: dimensión del producto solo. c1: dimensión del producto con su ventilador. (1) La tensión del ventilador tiene que coincidir con la tensión de control del arrancador progresivo: ATS22pppQ o ATS22pppS6, ventilador de 230 V (VW3G22 ppp, ppp = 400 para el tamaño A, 401 para el tamaño B o 402 para el tamaño C) . ATS22pppS6U, ventilador de 110 V (VW3G22U ppp, ppp = 400 para el tamaño A, 401 para el tamaño B o 402 par a el tamaño C).
16
BBV51332 01/2014
Dimensiones y pesos ATS2211 a C17
Para tamaños de bastidor de C11 a C 17, el ventilador se vende por s eparado (1). ATS22 Tamaño de bastidor C
a
b
c
c1
e
H
G1
P
Q
Q1
S
D1
D2
D3
Peso
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
kg (lb)
150 (5.9)
356 (14)
229,5 (9)
269,5 (10.6)
10,5 (0.41)
331 (13)
120 (4.7)
40,5 (1.6)
34,5 (1.3)
5 (0.2)
20 (0.8)
9 (0.35)
7 (0.28)
6 (0.23)
12,2 (26.9)
C11 C14 C17
c: dimensión del producto solo. c1: dimensión del producto con su ventilador. (1) La tensión del ventilador tiene que coincidir con la tensión de control del arrancador progresivo: ATS22pppQ o ATS22pppS6, ventilador de 230 V (VW3G22 ppp, ppp = 400 para el tamaño A, 401 para el tamaño B o 402 para el tamaño C) . ATS22pppS6U, ventilador de 110 V (VW3G22U ppp, ppp = 400 para el tamaño A, 401 para el tamaño B o 402 par a el tamaño C).
BBV51332 01/2014
17
Dimensiones y pesos ATS22C21 a C59
Para tamaños de bastidor de C21 a C59, el ventilador está integrado. ATS22
18
Tamañ o d e bastidor
C21
D
C25
D
C32
D
C41
D
C48
E
C59
E
a
b
c
e
H
G1
P
Q
Q1
S
D1
D2
Peso
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
kg (lb)
206 (8,1)
425 (16,7)
299 (11,8)
15 (0,59)
396 (15,6)
157 (6,2)
60 (2,4)
40 (1,6)
1,3 (0,05)
30 (1,2)
13,5 (0,53)
9 (0,35)
20,5 (45,2)
304 (11,9)
455 (17,9)
339,7 (13,4)
15 (0,59)
426 (16,8)
264 (10,4)
94 (3,7)
55 (2,2)
1 (0,04)
40 (1,6)
13,5 (0,53)
9 (0,35)
33 (73,3)
BBV51332 01/2014
Montaje Precauciones de montaje Siga estas precauciones al montar el arrancador progresivo ATS22: • El arrancador progresivo se puede utilizar en entornos de grado 2 de contaminación, como se define en el estándar NEMA ICS1-1 o IEC 60664-1. • Para entornos de grado 3 de contaminación instale el producto dentro de un armario NEMA tipo 12 o IP54.
PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Los arrancadores progresivos ATS22 son dispositivos abiertos que se deben montar dentro de una envolvente adecuada. Si no se respetan estas instrucc iones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte. • El arrancador progresivo ATS22 genera calor y debe estar debidamente ventilado. Consulte " Consideraciones térmicas para el dimensionamiento de las envolventes " en la página 21 para determinar la potencia disipada. • Cuando varios arrancadores progresivos se instalen en un panel de control, dispóngalos en fila. No apile los arrancadores progresivos. El calor generado desde la parte inferior del arrancador progresivo puede afectar negativamente a la temperatura ambiente de la parte superior del arrancador progresivo. • Instale el ATS22 en posición vertical, a ±10° (no se permiten otras posiciones). • Evite colocarlo cerca de fuentes de calor. Deje suficiente espacio libre para la circulación del aire necesario para la refrigeración que se realiza de abajo a arriba. • La corriente eléctrica a través del ATS22 generará pérdidas de calor que se deben disipar en el aire ambiente del entorno inmediato del arrancador progresivo. Para ayudar a prevenir un fallo térmic o, proporcione suficiente refrigeración o ventilación a la envolvente para limitar la temperatura ambiente alrededor del arrancador progresivo. S ≥ 100 mm (3,9 in) Nota: Para los arrancadores progresivos montados uno junto al otro, el espacio libre debe ser ≥50 mm (1,95 in.).
S ≥ 50 mm (1,95 in.)
S ≥ 50 mm (1,95 in.)
S ≥ 100 mm (3,9 in)
PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Asegúrese de que no caigan dentro del arrancador progresivo líquidos, polvo u objetos conductores (gr ado de protección IP00 por la parte superior). Si no se respetan estas instrucc iones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte.
BBV51332 01/2014
19
Montaje Ventilación del arrancador progresivo En los arrancadores progresivos provistos de un ventilador de refrigeración, este se ajusta de fábrica para conectarse automáticamente en cuanto la temperatura del radiador alcanza 46 °C (114,8 °F). Se desconecta cuando la temperatura del radiador vuelve a estar por debajo de 43 °C (109,4 °F). Este comportamiento puede m odificarse ajustando el parámetro en el menú Entradas/Salidas mostr ado en la página 64.
Caudales del ventilador Referencia
ATS22 D17, D32, D47
Tamaño de bastidor
Unidad
A
m3/hora
ATS22 D62, D75, D88
B
ATS22 C11, C14, C17
C
ATS22 C21, C25, C32, C41
D
ATS22 C48, C59
E
CFM (1) m3/hora CFM (1) m3/hora CFM (1) m3/hora CFM (1) m3/hora CFM (1)
Estándar 110 V 148 87 148 87
230 V 148 87 148 87
Con el kit de ventilador opcional 110 V 230 V 28 31 16 18 28 31 16 18 108 108 64 64 -
(1)Pies cúbicos/minuto
Montaje en una envolvente metálica de propós ito general Siga las recomendaciones de montaje de la página anterior. Con el fin de ayudarle a conseguir una buena circulación de aire en el arrancador progresivo: • Instale rejillas de ventilación. • Compruebe que la ventilación es la adecuada: en caso contrario, instale una unidad de ventilación forzada, con filtro si fuera necesario. Disminuya la intensidad del arrancador progresivo en un 2,2% por °C para temperaturas por encima de 40 °C hasta 60 °C (de 104 °F a 140 °F).
20
BBV51332 01/2014
Montaje Montaje en una envolvente metálica a prueba de polvo y humedad Ventilación para envolvente a prueba de polvo y humedad
θ°i
= temperatura ambiente interna θ°e = temperatura ambiente externa
Siga las instrucciones de esta sección a fin de cumplir el grado de protección NEMA tipo 12 (IP54). No utilice envolventes aisladas o no metálicas, ya que tienen poca conducción térmica. Proporcione un ventilador de circul ación para hacer circular aire en el interior de la envolvente y ayudar a evitar puntos calientes en el arrancador progresivo. Esto permite el funcionamiento del arrancador progresivo en una envolvente con una temperatura interna máxima de 60 °C (140 °F). Asegúrese de que la temperatura ambiente alrededor de los arrancadores progresivos no exceda este límite. Disminuya la intensidad del arrancador progresivo en un 2,2% por °C para temperaturas por encima de 40 °C hasta 60 °C (de 104 °F a 140 °F).
Consideraciones térmicas para el dimension amiento de las envolventes Al montar el arrancador progresivo ATS22 en una envolvente, siga las recomendaciones de los fabricantes de la envolvente para determinar el tamaño adecuado de acuerdo con las consideraciones térmicas. Para ello, es necesario sumar la potencia disipada por cada dispositivo en la envolvente. En la tabla que se muestra a continuación se enumeran las disipaciones de potencia en el arranque y en marcha para el arrancador progresivo ATS22, funcionando a la intensidad nominal.
Potencia disipada por los arrancadores progresiv os a su intensidad nomin al Referencia del arrancador progresivo
ATS22D17 ATS22D32 ATS22D47 ATS22D62 ATS22D75 ATS22D88 ATS22C11 ATS22C14 ATS22C17 ATS22C21 ATS22C25 ATS22C32 ATS22C41 ATS22C48 ATS22C59
Alim ent aci ón Tamaño de bastidor
A A A B B B C C C D D D D E E
A 17 32 47 62 75 88 110 140 170 210 250 320 410 480 590
Potencia total en el arranque a 3,5 W 208 404 562 781 1016 1060 1345 1548 1922 2596 3275 3699 5147 6396 7599
Potencia Total en marcha (con bypass) W 5 10 14 19 23 26 33 42 51 63 75 96 123 144 177
Alim ent aci ón de c ontr ol Electrónica Contactores Ventiladores cortocircuitables (1) W W W 20
-
14 (2)
20
-
20 (2)
20
-
20 (2)
20
14
20
20
14
40
(1)Para los ATS22 pppQ, ATS22pppS6 y ATS22 pppS6U, con tamaños de bastidor A, B y C, la potencia de los contactores cortocircuitables está incluida en la electrónica. (2)Kit de ventilador opcional Ejemplo: para un ATS22D47 Potencia disipada en el arranque: 562 W Potencia disipada en marcha: 14 W Potencia de la alimentación de control: 20 W sin ventilador, 34 W con ventilador BBV51332 01/2014
Ejemplo: para un ATS22C48 Potencia disipada en el arranque: 6396 W Potencia disipada en marcha: 144 W Potencia de la alimentación de control: 74 W 21
Montaje - Opción con ventilador Ventilador para tamaños de bastidor A, B y C
Conexiones entre el venti lador y el ATS22 Par de apriete: 3,5 N·m (31 lb.in)
* Puesto que se pueden conectar dos opciones de ventilador diferentes al ATS22 según la tensión del ventilador (que se corresponda con la tensión de control del ATS22), el conector es distinto en función de la tensión, para intentar evitar un montaje incorrecto y un mal uso. (1) La tensión del ventilador tiene que coincidir con la tensión de control del arrancador progresivo: ATS22pppQ o ATS22 pppS6, ventilador de 230 V ATS22pppS6U, ventilador de 110 V
22
BBV51332 01/2014
Montaje - Opción con ventilador Dimensiones del ventilador para tamaños d e bastidor ATS22D17 a C17
Para tamaños de bastidor de D17 a D 88, el ventilador se vende por s eparado (1). Kit de ATS22 ventilador
a
b
k
e
H
G
G1
X
D
Peso
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
mm (in.)
kg (lb)
130 (5,1)
265 (10,4)
40 (1,6)
8,5 (0,33)
248 (9,8)
100 (3,9)
65 (2,6)
250 (9,8)
7 (0,28)
1,2 (2,6)
145 (5,7)
295 (11,6)
40 (1,6)
8,5 (0,33)
278 (10,9)
115 (4,5)
80 (3,1)
276 (10,9)
7 (0,28)
1,4 (3,1)
150 (5,9)
350 (13,8)
40 (1,6)
8,5 (0,33)
333 (13,1)
120 (4,7)
85 (3,3)
331 (13)
7 (0,28)
1,6 (3,5)
D17 A
D32 D47 D62
B
D75 D88 C11
C
C14 C17
(1) La tensión del ventilador tiene que coincidir con la tensión de control del arrancador progresivo. ATS22pppQ o ATS22pppS6, ventilador de 230 V (VW3G22 ppp, ppp = 400 para el tamaño A, 401 para el tamaño B o 402 para el tamaño C) . ATS22pppS6U, ventilador de 110 V (VW3G22U ppp, ppp = 400 para el tamaño A, 401 para el tamaño B o 402 par a el tamaño C).
BBV51332 01/2014
23
Protección Protección térmic a Protección térmic a del del arrancador arrancador pro gresivo El sensor de temperatura instalado en el radiador proporciona la protección térmica.
Protección térmica del motor La norma IEC 60947-4-2 define las clases de protección que proporcionan las capacidades de arranque del motor (arranque en caliente o en frío) sin fallos térm icos. Las diferentes clases de protección se indican para un estado en FRÍO ( corresponde a un estado térmico del motor estabilizado, apagado) y para un estado en CALIENTE (corresponde a un estado térmico del motor estabilizado, a la potencia nominal). • En el ajuste de fábrica, fábrica, el arrancador arrancador progresivo progresivo tiene una clase clase de protección protección 10. • Esta clase de de protección protección se puede puede modificar modificar por medio del parámetro parámetro en el menú . • El estado térmico del motor se almacena en la memoria. No se calcula calcula una estimación de la refrigeración del motor mientras la parte de control no reciba alimentación. • Se activa una una alarma de sobrecarga sobrecarga si el estado estado térmico térmico del motor supera supera el 110%. 110%. • Un disp disparo aro térmi térmico co para el motor si su estado térmico supera el 125%. • El disparo térmico puede indicarse mediante un relé dependiendo de la asignación de salida, si no se ha desactivado la protección térmica. • El estado térmico se almacena después de la parada del motor o del apagado del arrancador progresivo. El valor de protección térmica se restaura en el siguiente arranque o encendido. • En caso de utilizar un motor especial especial (a prueba de explosiones, sumergible, sumergible, etc...), se debe proporcionar una protección térmica por sondas PTC.
AVISO A VISO RIESGO DE DAÑOS EN EL MOTOR Es necesario el uso de protección contra sobrecargas externas en las condiciones siguientes: • Hay varios varios motores en funciona funcionamiento. miento. • Hay en funcionamiento motores cuya intensidad nominal es inferior al 40% de la intensidad nominal del arrancador progresivo. • Se utiliza utiliza conmut conmutació ación n de motor. motor. • Se utiliza un un motor especial especial (a prueba prueba de explosiones, explosiones, sumergibl sumergible, e, etc.). Si no se r espetan espetan estas instr ucciones, pueden producirse daños en el equipo. Véase Protección térmica del motor por sondas PTC en la página 27 27..
24
BBV51332 01/2014
Protección Protección térmic a Curvas en frío t (s)
Clase 30 Clase 20
Clase 10
Tiempo de disparo para una aplicación estándar (clase 10) 3,5 In
Tiempo de disparo para una aplicación severa (clase 20) 3,5 In
Tiempo de disparo para una aplicación severa (clase 30) 3,5 In
32 s
63 s
95 s
BBV51332 01/2014
25
Protección Protección térmic a Curvas en caliente t (s)
Clase 30 Clase 20
Clase 10
26
Tiempo de disparo para una aplicación estándar (clase 10) 3,5 In
Tiempo de disparo para una aplicación intensa (clase 20) 3,5 In
Tiempo de disparo para una aplicación intensa (clase 30) 3,5 In
16 s
32 s
48 s
BBV51332 01/2014
Protección Protección térmic a Protección térmic a del del moto r por s ondas PTC PTC Es posible conectar a los borneros de la tarjeta de control sondas PTC integradas en el motor para medir su temperatura. Nota: La protección por sondas PTC no desactiva la protección térmica del motor efectuada por cálculo del arrancador progresivo. Ambos tipos de protección pueden funcionar en paralelo.
Cableado Cableado del PTC
(1)
(1) El cable apantallado es opcional.
Características Resistencia total del circuito de la sonda: 750 Disparo: entre 2700 Ω y 3100 Ω.
BBV51332 01/2014
Ω a
25 °C (77 °F).
27
Cableado Precauciones para la instalación
PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO • Lea detenidamente este manual antes de instalar o manipular el Altistart 22. La instalación, ajuste, reparación y mantenimiento debe realizarlos personal cualificado. • El usuario es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos internacionales y nacionales relacionados con la correcta c onexión a masa de todo el equipo. • Muchas piezas de este arrancador progresivo, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan a la tensión de red. NO LAS TOQUE. Utilice sólo herramientas con aislante eléctrico. • NO TOQUE componentes no apantallados ni las conexiones de tornillos en regleta cuando haya tensión. • Antes de realizar el mantenimiento del arrancador progresivo: - Desconecte toda la alimentación eléctrica, incluida la alimentación del control externo que pueda estar presente. - Coloque la etiqueta de "NO CONECTAR" en todos los seccionadores. - Bloquee todos los seccionadores en la posición abierta. • Instale y cierre todas las cubiertas antes de aplicar alimentación o de arrancar y parar el arrancador progresivo. Si no se respetan estas instrucc iones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte. Un óptimo cableado necesita una separación entre el c ableado del circuito de control y cualquier cableado de alimentación (línea y carga). El cableado de alimentación al motor debe tener la máxima separación posible respecto a cualquier otro cableado de alimentación. No deben estar en el mismo conducto. Esta separación reduce la posibilidad de acoplamiento de ruido eléctrico entre circuitos. Siga estas precauciones al instalar el arrancador progresivo ATS22: • Las especificaciones de tensión y frecuencia para la línea de entrada deben coincidir con la configuración del arrancador progresivo. • Se debe instalar un conmutador de desconexión entre la línea de entrada y el arrancador progresivo.
PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO • Los conmutadores estáticos del circuito de potencia del arrancador progresivo ATS22 no proporcionan un aislamiento total de la línea de CA. Debido a las corrientes de fuga a trav és de los conmutadores estáticos, pueden existir tensiones peligrosas en el circuito de potencia del lado de carga del arr ancador progresivo al aplicar alim entación en el lado de la red de dicho arrancador. • Desconecte toda la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento del arrancador progresivo o del motor. Si no se respetan estas instrucc iones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte. • Cuando se utiliza un contactor de aislamiento, el contactor debe cerrar antes o al mismo tiempo que la aplicación de la orden de marcha del arrancador progres ivo. Si la tensión de red no se detecta en los borneros L1, L2, y L3 del arrancador progresivo en un intervalo de 500 ms después de esta orden de marcha, se producirá un disparo de fallo de fase. • Los dispositivos externos de protección contra sobreintensidades (OCPD), tanto los fusibles como un disyuntor, deben estar instalados en las conexiones en el lado de la red del arrancador progresivo ATS22. El calibre de OCPD máximo recom endado, junto con la corriente asignada de corta duración del arrancador progresivo, se muestra en el Guía de inicio rápido (S1A14738).
28
BBV51332 01/2014
Cableado
ADVERTENCIA PROTECCIÓN INADECUADA CONTRA SOBREINTENSIDADES • Se debe instalar un dispositivo de protección contra sobreintensidades en el lado de la red del ATS22 para cumplir la normativa vigente publicada en cuanto a las corrientes asignadas de corta duración. • No supere los calibres máximos de los dispositivos de protección contra sobreintensidades que se muestran en el Guía de inicio rápido anexo (S1A14738). • No conecte el arrancador progresivo a un alimentador de potencia cuya capacidad de cortocircuito supere la corriente asignada de corta duración del arrancador progresivo que se muestra en el Guía de inicio rápido anexo (S1A14738). Si no se respetan estas instrucc iones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incl uso la muerte. • No conecte condensadores de corrección del factor de alimentación a un motor controlado por un arrancador progresivo ATS22. Si se necesita corrección del factor de alimentación, los condensadores se deben colocar en el lado de la red del arrancador progresivo. Se debe utilizar un contactor independiente para desconectar l os condensadores cuando el motor está apagado o durante la aceleración y deceleración. Consulte el boletín número 8638PD9603.
AVISO RIESGO DE DAÑOS EN EL ARRANCADOR PROGRESIVO • No conecte condensadores de corrección del factor de alimentación en el circuito de potencia del lado de carga del ATS22. • No conecte otras cargas distintas de los motores (por ejemplo, no están permitidos los transformadores ni las resistencias). Si no se r espetan estas instr ucciones, pueden producirse daños en el equipo. • El ATS22 utiliza conmutadores de potencia estáticos para controlar la alimentación del motor. Al comprobar el estado del conductor o del aislamiento del motor, no conecte el alto potencial del equipo de prueba dieléctri ca o del medidor de resistencia de aislamiento al arrancador progresivo puesto que las tensiones de prueba utilizadas pueden dañarlo. Desconecte siempre el arrancador progresivo de los conductores o del motor antes de realizar dichas pruebas.
AVISO RIESGO DE DAÑOS EN EL ARRANCADOR PROGRESIVO • No realice pruebas dieléctricas de alto potencial en los circuitos mientras están conectados al arrancador progresivo ATS22. • Cualquier circuito que necesite pruebas dieléctricas de alto potencial debe desconectarse del arrancador progresivo antes de realizar dicha prueba. Si no se r espetan estas instr ucciones, pueden producirse daños en el equipo. • El ATS22 contiene circuitos electrónicos para detectar e indicar el momento en el que los conmutadores estáticos se vuelven inoperantes. • Dado que los conmutadores estáticos pueden ser incapaces de bloquear totalmente la alimentación del motor si el arrancador progresivo detecta un fallo, es necesario utiliz ar aislamiento auxiliar en el lado de la red del arrancador. Utilice un disyuntor equipado con una bobina de emisión o un contactor electromagnético. Conecte el dispositivo de aisl amiento al relé del fallo detectado del arrancador suave de forma que abra el circuito de alimentación del arr ancador en caso de un disparo de es te. El dispositivo de aislamiento debe ser capaz de interrumpir la corriente del rotor bloqueado del motor.
BBV51332 01/2014
29
Cableado Consulte los diagramas de aplicación que muestran la lógica de control del dispositivo de aislamiento a través del relé del fallo detectado.
AVISO PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR Si los conmutadores estáticos del ATS22 se vuelven inoperantes, puede producirse un funcionamiento monofásico del motor. • Utilice un dispositivo de aislamiento que conste de un disyuntor equipado con una bobina de emisión o un contactor electromagnético para abrir el lado de la red del arrancador progresivo. • El dispositivo de aislamiento debe ser capaz de interrumpir la corriente del rotor bloqueado del motor. • Conecte el relé del fallo detectado del arrancador progresivo para abrir el dispositivo de aislamiento en caso de un disparo del arrancador progresivo. Si no se r espetan estas instr ucciones, pueden producirs e daños corporales o materiales.
ADVERTENCIA PUESTA A TIERRA INADECUADA - PELIGRO EN EL CIRCUITO DE DERIVACIÓN Si la puesta a tierra no es adecuada para los niveles de fallo a tierra, utilice una protección externa de fallo a tierra coordinada correctamente. Las posibles soluciones son: • Fusibles temporizados coordinados al 125% de la IPC del motor. • Un relé de sobrecarga externo coordinado correctamente. Si no se respetan estas instrucc iones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incl uso la muerte.
Puesta a tierra Si la puesta a tierra no es adecuada para m anejar niveles de disparo por fallo a tier ra que puedan superar el 1300% de la corri ente a plena carga del motor (IPC del motor), entonces es posible que este dispositivo no pueda proteger los conductores del cir cuito de derivación. En este caso, la protección externa de dispar o por fallo a tierra debe estar coordinada correctamente. Las soluciones r ecomendadas son: • Fusibles temporizados coordinados al 125% de la IPC del motor. Los fusibles que figuran en el capítulo Protección del circuito de derivación se han dimensionado para ofrecer una adecuada coordinación y pueden utilizarse para aplic aciones que no requieran tiempos de arranque mayores de 50 segundos con una limitación de intensidad del 300% ó 20 segundos con una limitación de intensidad del 500%. • Relé de sobrecarga externo. Para aplicaciones multimotor, aplicaciones en las que el motor no se corresponde con el tamaño del arrancador progresivo o aplicaciones que utilizan un esquema de bypass para plena tensión, se puede coordinar un relé de sobrecarga externo para proteger a los conductores de un disparo por fallo a tierra de alta impedancia.
Recomendaciones de cableado general Cuando realice el cableado del arrancador progresivo ATS22, siga las prácticas de cableado requeridas por las normativas eléctricas nacionales y locales. Además, siga estas directrices: • Utilice conducciones metálicas para todo el cableado del arrancador progresivo. No realice cableados de control y de alimentación en la misma conducción. • Separe las conducciones metálicas que contienen cableado de alimentación o de control de bajo nivel a una distancia mínima de 80 mm (3 in.). • Separe las conducciones no metálicas o bandejas de cables que contienen cableado de alimentación de las conducciones metálicas que contienen cableado de control de bajo nivel a una distancia mínima de 305 mm (12 in.). • Cruce siempre los cableados de alimentación y los de control en ángulo recto. • Mantenga los circuitos de control alejados de los cables de alimentación.
Adaptación a la entr ada de red El circuito de control es completamente independiente del circuito de alimentación. Para aplicar la tensión de control, siga las instrucciones de la etiqueta situada en el bornero de conexión del arrancador progresivo. Conecte tensión de alimentación monofásica de 110 o 230 V CA a los borneros CL1 y CL2. El circuito de potencia se adapta automáticam ente a la tensión y la frecuencia de la red de entrada en un rango de 230 a 440 V para los arrancadores progresivos ATS22 ppp y en un rango de 208 a 600 V para los ATS22 pppS6 y ATS22 pppS6U.
30
BBV51332 01/2014
Cableado Requisi tos de potencia Conecte la alimentación de control (CL1-CL2), asegurándose de que está apagada, según el número de modelo del arrancador progresivo. ATS22pppQ y ATS22pppS6 ATS22pppS6U
230 V
+10%
220 V
–15%
115 V
+10%
110 V
–15%
Conecte la alimentación de red (1/L1-3/L2-5/L3), asegurándose de que está apagada, según el número de modelo del arrancador progresivo. 230 V 440 V
+10% –15%
ATS22pppS6 208 V o 600 V ATS22pppS6U
+10% –15%
ATS22pppQ
Conecte el motor (2/T1 - 4/T2 - 6/T3), asegurándose de que su acoplamiento corresponde a la tensión de alimentación. Nota: Si el ATS22 pppQ se utiliza dentro de una conexión en triángulo, siga las recomendaciones de la página 14 y los diagramas de la página 32.
Contactor de bypass
AVISO RIESGO DE DAÑOS EN EL MOTOR La detección de pérdida de fase del motor de 3 fases solo se activa en el inicio del arrancador suave. No se detectará si la pérdida ocurrió cuando el arrancador suave estaba en estado de funcionamiento Cuando se utiliza el contactor de aguas abajo en la secuencia: - el contactor debe estar cerrado antes de aplicar el comando de marcha al arrancador suave. - asegúrese de que el contactor no se liberará cuando es arrancador suave se encuentre en funcionamiento. Si no se r espetan estas instrucc iones, pueden pr oducirse daños en el equipo . Todos los arrancadores progresivos ATS22 tienen un contactor de bypass interno integrado. El contactor de bypass se activa cuando: Int. motor < 120% In Y U motor = 100% tensión de red de entrada
Esquema de bloques de la parte de alimentación del Altistart 22 Rango ATS22pppQ
BBV51332 01/2014
Rangos ATS22pppS6 y ATS22 pppS6U
31
Cableado El rango ATS22 pppQ (230-440 V) puede conectarse en la línea de alimentación del motor o en el acoplamiento triángulo de este.
El Altis tart 22 conectado a la línea de alimentación del motor La conexión del motor depende de la tensión de alimentación. A continuación se muestran dos posibilidades: conexión en estrella y conexión en triángulo.
ATS22
Motor
Conexión en estrella
Conexión en triángulo
El Altistart 22 conectado al acoplamiento triángulo del motor
AVISO RIESGO DE DAÑOS EN EL ARRANCADOR PROGRESIVO
ATS22
• Sólo el rango ATS22 pppQ puede instalarse en el acoplamiento triángulo del moto. • Asegúrese de que las conexiones se realizan exactamente como se muestran en el ejemplo. • La tensión de red no debe superar los 440 V. • El parámetro debe ajustarse a . Si no s e respetan estas instruc ciones, pueden pro ducirse daños en el equipo. Nota: La secuencia de fases debe ser 1 - 2 - 3.
Motor
32
BBV51332 01/2014
Cableado El ATS22•••Q conectado al acoplamiento triángul o del motor Los arrancadores progresivos ATS22 pppQ pueden insertarse en el acoplamiento triángulo del motor. Sólo el rango ATS22 pppQ puede instalarse en el acoplamiento triángulo del motor. Ajuste el parámetro
a
.
Véanse las tablas de la página 14 para obtener más información acerca de las combinaciones de motor del arrancador progresivo.
Nota: Para invertir la dirección del motor como se muestra en la figura: - Invierta las dos salidas U1 y V1. - Invierta las dos entradas L1 y L3.
BBV51332 01/2014
33
Cableado - bornes de potencia Al iment ación Respete las secciones de cable recomendadas en los estándares. El arrancador progresivo debe estar conectado a tierra conforme con las normativas relacionadas con las corrientes de fuga. Si la instalación incluye varios arrancadores progresivos en la misma línea, cada arrancador progresivo debe conectarse a tierra por separado. Los cables de alimentación deben estar separados de los circuitos de instalaciones con señales de bajo nivel (sensores, PLC, dispositivos de medición, vídeo, teléfono).
Conectores de tipo jaula para tamaños de bastidor A y B Conexión a tierra
1L1
3L2
Vista inferior
Conexiones a tierra, tamaño de tornillo
5L3
2/T1 Rdy
2T1
Com
Run
4/T2
6/T3
Trip
4T2
Tamaño de bastidor
Tornillo
A
M6
B
M6
C
M6
D
M10
E
M10
6T3
Conexión a tierra
Conexiones de alimentación, capacidades de cableado mínima y máxima, par de apriete Tamaño de bastidor
ATS22
Cabl e IEC
Cabl e UL
Al im ent ación eléc tr ica y s ali da al mo tor 1/L1 3/L2 5/L3 y 2/T1 4/T2 6/T3
Al im ent ación eléc tr ic a y s ali da al mo tor 1/L1 3/L2 5/L3 y 2/T1 4/T2 6/T3
Tamaño
Calibre
Par de apriete
Mín.
Máx.
Mín.
Máx.
mm²
mm²
N·m
N·m
Longitud de pelado
Par de apriete
Longitud de pelado
Mín.
Máx.
Mín.
Máx.
mm
AWG
AWG
lb·in
lb·in
in.
A
D17, D32, D47
2,5
16
3
3
10
12
4
26
26
0.4
B
D62, D75, D88
4 (a)
50
10
10
15
10 (a)
1/0
89
89
0.6
(a) El calibre de cable afecta a la protección IP del arrancador progresivo. Para mantener el valor IP20 con un cable conectado al bastidor B, el calibre mínimo del cable es: 16 mm² o 4 AWG. Llave Allen, suministrada con los productos de tamaño B.
PELIGRO PELIGRO DE INCENDIO DEBIDO A FALTA DE PAR DE APRIETE • Asegúrese de que el par de apriete del conector es el correcto para los bornes de potencia. • Para el tamaño B, utilice la llave Allen suministrada con el producto. Si no se respetan estas instrucc iones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte.
34
BBV51332 01/2014
Cableado - bornes de potencia Conexiones del embarrado para los tamaños de bastidor C a E Ancho Conexión a tierra Profundidad
Tamaño de bastidor
ATS22
Al im ent aci ón eléc tric a y s ali da al mo tor 1/L1 3/L2 5/L3 y 2/T1 4/T2 6/T3 Barra
Cable y cubierta
Ancho
Profundid ad
Perno
Tamaño
Calibre
Cubierta
Par de apriete
mm (in.)
mm (in.)
M
mm²
MCM
Ref.
N·m
lb·in
C
C11, C14, C17
20 (0,79)
5 (0,2)
8 (0,31)
95
250
LA9F702
18
159
D
C21, C25, C32, C41
30 (1,18)
5 (0,2)
12 (0,47)
2 x 150
2 x 250
LA9F703
57
503
E
C48, C59
40 (1,57)
5 (0,2)
12 (0,47)
2 x 240
2 x 500
LA9F703
57
503
Para obtener más información, véase el párrafo Dimensiones y pesos de la página 16.
BBV51332 01/2014
35
Cableado - bornes de potencia Conexiones de alimentación, sección de cableado m ínima necesaria Tamaño de bastidor A
Cabl e IEC mm² (Cu 70 °C/158 °F) (1) D17 2,5 D32 6 D47 10 B D62 16 D75 25 D88 35 C C11 35 C14 50 C17 70 D C21 95 C25 120 C32 185 C41 2 x 150 E C48 2 x 150 C59 2 x 185 (1)A una temperatura ambiente máxima de 40 °C (104 °F).
36
ATS22
Cable UL AWG (Cu 75 °C/167 °F) (1) 10 8 6 4 3 2 1/0 2/0 4/0 300 MCM 350 MCM 2 x 3/0 2 x 250 MCM 2 x 350 MCM 2 x 500 MCM
BBV51332 01/2014
Cableado - bornero de con trol Características eléctricas de los rangos ATS22 Bornero CL1 CL2 R1B R1C R1A R2B R2C R2A LI1 LI2 LI3 +24 V CC
Función Fuente de alimentación de control del ATS22 Relé R1 normalmente cerrado Relé R1 común Relé R1 normalmente abierto Relé R2 normalmente cerrado Relé R2 común Relé R2 normalmente abierto Entrada lógica 1 Entrada lógica 2 Entrada lógica 3 24 V CC (+) flotante (1)
COM
24 V CC (-) flotante
PTC1 PTC2
PTC (+) PTC (-) Tierra (pantalla) t Pin 1 RJ45 No conectado Pin 2 RJ45 No conectado Pin 3 RJ45 Común Pin 4 RJ45 D1 Pin 5 RJ45 D0 Pin 6 RJ45 No conectado Pin 7 RJ45 12 ±0,5 V CC (2) Pin 8 RJ45 Común Pantalla RJ45 Tierra de señal (SNG)
•••S6 y ATS22•••Q (230 V CA con entrada lógica de 24 V CC)
Características 230 V CA +10% 220 V CA -15% Capacidad de conmutación máxima: 5 A - 250 V CA o 30 V CC en carga resistiva (pf = 1) 2 A - 250 V CA o 30 V CC en carga inductiva (pf = 0,4) Capacidad de conmutación mínima: 100 mA 12 V CC 3 entradas lógicas de 24 V con impedancia de 4,3 k Ω Umáx = 30 V, Imáx = 8 mA Estado 1: U > 11 V - I > 5 mA Estado 0: U < 5 V - I < 2 mA La alimentación eléctrica de 24 V tiene una limitación de intensidad de 42 mA (tanto para uso interno como externo) Precisión de los 24 V CC: 24 V ±6 V CC Activar o desactivar el retardo: • Hardware: <15 ms • Software: < 70-85 ms (eliminando rebotes) Conexión de sonda PTC: Resistencia total del circuito de la sonda: 750
Conector Modbus RJ45 para: • Terminal remoto • Software SoMove • Bus de comunicaciones
Ω a
25 °C (77 °F)
Modbus RJ45 1 2 3 4 5 6 7 8
(1)La corriente de 24 V CC tiene una limitación de intensidad de 42 mA ±10%. (2)La tensión es de 11,8 V ±0,5 V cuando la comunicación está en funcionamiento pero no se ha cargado externamente. La corriente máxima de salida es de 100 mA.
Disposición del bornero de control
) 1 (
t
El bornero de control está instalado con conectores enchufables de una vía. Capacidad máxima de conexión: 2,5 mm² (12 AWG). Par de apriete máximo: 0,5 N·m (4.5 lb·in).
PELIGRO FUNCIONAMIENTO INADECUADO DEL EQUIPO Es obligatorio que: - Uno de los relés (R1 o R2) se ajuste a . - Relé R1 o R2 ajustado para el disparo debe estar conectado para ordenar un contactor de línea tal y como se muestra de la página 40 a la 43. Si no se respetan estas instrucc iones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte. BBV51332 01/2014
37
Cableado - bornero de con trol Características eléctricas del rango ATS22 •••S6U (110 V CA con entradas l ógicas de 110 V CA) Bornero CL1 CL2 R1B R1C R1A R2B R2C R2A LI1 LI2 LI3 NC
Función Fuente de alimentación de control del ATS22 Relé R1 normalmente cerrado Relé R1 común Relé R1 normalmente abierto Relé R2 normalmente cerrado Relé R2 común Relé R2 normalmente abierto Entrada lógica 1 Entrada lógica 2 Entrada lógica 3 No conectado
COM
Común de 110 V CA
Características 110 V CA +10% -15% Capacidad de conmutación máxima: 5 A - 250 V CA o 30 V CC en carga resistiva (pf = 1) 2 A - 250 V CA o 30 V CC en carga inductiva (pf = 0,4) Capacidad de conmutación mínima: 100 mA 12 V CC 3 entradas lógicas de 110 V con 20 k Ω de impedancia Umáx = 121 V CA, Imáx = 5 mA Estado 1: U > 79 V - I > 2 mA Estado 0: U < 20 V - I < 15 mA Activar o desactivar el retardo: • Hardware: <15 ms • Software: <70-85 ms (eliminando rebotes)
PTC1 PTC22
PTC (+) PTC (-) Tierra (pantalla) t Pin 1 RJ45 No conectado Pin 2 RJ45 No conectado Pin 3 RJ45 Común Pin 4 RJ45 D1 Pin 5 RJ45 D0 Pin 6 RJ45 No conectado Pin 7 RJ45 12 ±0,5 V CC (1) Pin 8 RJ45 Común Pantalla RJ45 Tierra de señal (SNG)
Conexión de sonda PTC: Resistencia total del circuito de la sonda: 750
Ω a
25 °C (77 °F)
Modbus RJ45 1 2 3 4 5 6 7 8 Conector Modbus RJ45 para: • Terminal remoto • Software SoMove • Bus de comunicaciones
(1)La tensión es de 11,8 V ±0,5 V cuando la comunicación está en funcionamiento pero no se ha cargado externamente. La corriente máxima de salida es de 100 mA.
Disposición del bornero de control
C N
t
El bornero de control está instalado con conectores enchufables de una vía. Capacidad máxima de conexión: 2,5 mm² (12 AWG). Par de apriete máximo: 0,5 N·m (4.5 lb·in).
PELIGRO FUNCIONAMIENTO INADECUADO DEL EQUIPO Es obligatorio que: - Uno de los relés (R1 o R2) se ajuste a . - Relé R1 o R2 ajustado para el disparo debe estar conectado para ordenar un contactor de línea tal y como se muestra de la página 40 a la 43. Si no se respetan estas instrucc iones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte.
38
BBV51332 01/2014
Cableado - bornero de con trol Tipos de control Comportamiento de la parada LI1 La asignación de LI1 es parar y no puede ser cambiada por HMI o conexión serie. Esta entrada está activa por nivel (nivel bajo (0) = parada).
Gestión d e las entradas lógicas RUN y START RUN y START sólo se pueden asignar a LI2 (no a LI3).
Control 2 hilos En el encendido o en el rearme de disparo manual, el motor rearrancará si el comando RUN está presente.
Alimentación de control LI2
Motor
Control 3 hilos En el encendido o en el rearme de disparo manual, después de un comando de parada o en un cambio de asignación, el motor sólo puede recibir alimentación cuando se haya abierto la entrada START (estado 0) seguida de un nuevo impulso (estado 1). Cuando se pasa de control remoto a control local, con la orden de marcha presente en el control del terminal, el motor no arranca en la marcha 3 hilos: es necesario eliminar la orden de marcha y aplicarla de nuevo.
Alimentación de control Motor
BBV51332 01/2014
39
Cableado - conexión en la línea de alimentación del mo tor - diagrama de aplicación ATS22 •••Q y ATS22•••S6: contr ol de 230 V CA, entradas lóg icas (LI) de 24 V CC, control 3 hilos
(1)Compruebe los límites de funcionamiento del contacto, por ejemplo cuando se conecta a contactores de alto calibre. Véase "Características eléctricas" en la página 37. (2)Seleccione un transformador de tensión conforme con la tensión de red.
Ajuste d el con tr ol 3 hi los En el menú Entradas/Salidas Parámetro
Valor
, ajuste los siguientes parámetros:
Descripción La entrada lógica 2 se ajusta a arranque. El relé de disparo se desconecta en el disparo.
40
BBV51332 01/2014
Cableado - conexión en la línea de alimentación del mo tor - diagrama de aplicación ATS22 •••Q y ATS22•••S6: control de 230 V CA, entradas lógicas (LI) de 24 V CC, control 2 hilos, parada en rueda libre
(1)Compruebe los límites de funcionamiento del contacto, por ejemplo cuando se conecta a contactores de alto calibre. Véase "Características eléctricas" en la página 37. (2) Inserte un transformador de tensión si la tensión de red es mayor que el valor aceptable para el Altistart 22. Característic as: 100 VA mín., página 15.
Ajuste d el con tr ol 2 hi los En el menú Entradas/Salidas Parámetro
Valor
, ajuste los siguientes parámetros:
Descripción La entrada lógica 2 se ajusta a marcha. El relé de disparo se desconecta en el disparo.
Nota: Véanse los esquemas UL508 en la página 86.
BBV51332 01/2014
41
Cableado - conexión en la línea de alimentación del mo tor - diagrama de aplicación ATS22 •••S6U: control de 110 V CA, entradas ló gicas (LI) de 110 V CA, control 3 hil os
(1)Compruebe los límites de funcionamiento del contacto, por ejemplo cuando se conecta a contactores de alto calibre. Véase "Características eléctricas" en la página 38. (2) Inserte un transformador de tensión si la tensión de red es mayor que el valor aceptable para el Altistart 22. Característic as: 100 VA mín., página 15.
Ajuste d el con tr ol 3 hi los En el menú Entradas/Salidas Parámetro
Valor
, ajuste los siguientes parámetros:
Descripción La entrada lógica 2 se ajusta a arranque. El relé de disparo se desconecta en el disparo.
42
BBV51332 01/2014
Cableado - conexión en la línea de alimentación del mo tor - diagrama de aplicación ATS22 •••S6U: control de 110 V CA, entradas ló gic as (LI) de 110 V CA, control 2 hilos, parada en rueda libr e
(1)Compruebe los límites de funcionamiento del contacto, por ejemplo cuando se conecta a contactores de alto calibre. Véase "Características eléctricas" en la página 38. (2) Inserte un transformador de tensión si la tensión de red es mayor que el valor aceptable para el Altistart 22. Característic as: 100 VA mín., página 15.
Ajuste d el con tr ol 2 hi los En el menú Entradas/Salidas Parámetro
Valor
, ajuste los siguientes parámetros:
Descripción La entrada lógica 2 se ajusta a m archa. El relé de disparo se desconecta en el disparo.
Nota: Véanse los esquemas UL508 en la página 87.
BBV51332 01/2014
43
Terminal gráfico Funciones de teclas y pantalla
4 LED de señalización 4 visualizadores de 7 segmentos
Desplazamiento hacia adelante ESC Sale al nivel anterior ENT Entra en el menú o parámetro, o guarda el valor del parámetro mostrado Desplazamiento hacia atrás
Proceso de selección
Menú de parámetros
El proceso de selección le lleva a través de tres niveles: 1-Desplácese a un menú de parámetros y pulse la tecla ENT.
ESC
ENT
2-Desplácese a un parámetro específico y pulse la tecla ENT. Parámetro
3-Desplácese a un valor y pulse la tecla ENT para guardar el valor. El valor del parámetro pasa a ser válido y tiene efecto de inmediato, antes de pulsar la tecla ENT. Esto significa que si, por ejemplo, se aumenta la limitación de intensidad durante el proceso de arranque, la intensidad del motor aumentará inmediatamente (hasta 15 segundos como máximo). Una vez que encuentre el valor correcto, puede decidir guardarlo (pulse la tecla ENT), devolver el Altistart 22 a su valor anterior (pulse la tecla ESC) o esperar 15 segundos.
ESC
Valor
ENT
Combinaciones de teclas especiales
Guardar valor
Las combinaciones de teclas especiales se utilizan como accesos directos; véase a continuación.
Combinación de teclas ESC +
44
ENT
Descripci ón Muestra el menú
(Utilidades).
+
+
Borra el mensaje de fallo y rearma el arrancador progresivo.
ESC +
+
Arrancador progresivo no bloqueado (véase el parámetro
).
BBV51332 01/2014
Terminal gráfico Visualizaciones de los LED La cubierta frontal de la placa de control contiene cuatro LED sobre la pantalla de los visualizadores de siete segmentos que muestran el estado y la actividad del Altistart 22. Nombre
Ubicación
Descripción
Rdy
Verde - cubierta frontal
Encendido = alimentación de red y de control suministrada. Apagado = no hay tensión de control. Intermitente = alimentación de control suministrada, pero no hay línea de alimentación; o alcanzado.
Com
Verde - cubierta frontal
Encendido = estado de Modbus correcto; existe comunicación. Apagado = estado de Modbus incorrecto.
Amarillo - cubierta frontal
Encendido = el motor funciona a plena tensión y el contactor de bypass está conectado. Apagado = motor parado. Intermitente = Fase ACC o DEC.
Rojo - cubierta frontal
Encendido = disparo con parada inmediata. Apagado = no hay ningún problema. Intermitente = alarma de advertencia - no hay parada.
Run
Trip
NOTA: Véase el parámetro LED en la página 82. LED incluidos dentro de la pantalla de los vi sualizadores de siete segmentos Nombre
Ejemplo:
Ubicación
Descripción
LED en la parte superior izquierda de la pantalla
Intensidad de fase 1.
LED en la parte media izquierda de la pantalla
Intensidad de fase 2.
LED en la parte inferior izquierda de la pantalla
Intensidad de fase 3.
= 88 A
Nota1: Cuando el arrancador progresivo se conecta en el acoplamiento triángulo del motor, los valores LCr1, LCr2 y LCr3 corresponden a corriente en los devanados. La corriente de línea es igual a x 3. Nota2: Para Altistart 22 pppQ,
BBV51332 01/2014
se muestra " --" porque no hay un sensor de corriente en la fase 2.
45
Pantalla del terminal remoto - opción El terminal remoto VW3G22101 IP54 o VW3G22102 IP65 se puede montar en la puerta de una envolvente montada en la pared o en el suelo, con una junta que ofrece un grado de protección IP65. Las restricciones de visualización aplicadas al arrancador progresivo por el conmutador del terminal remoto seguirán siendo aplicables al arrancador después de haberlo desconectado e incluso después de haberlo apagado. Nota: Ajuste la consola remota de la siguiente forma: • Velocidad Modbus = 19,2 Kbps (véase ). • Formato Modbus = 8E1, 8 bits, paridad par, 1 bit de parada (véase
1L1
).
3L2
Rdy
2T1
Com
5L3
Run
4T2
Trip
6T3
Conector RJ45 Conector RJ45
Cable VW3A1104R pp (pp = 10 o 30)
46
BBV51332 01/2014
Programación Programación y configuración Recomendaciones p reliminares
ADVERTENCIA PÉRDIDA DEL CONTROL • El diseñador del esquema de control debe: - Tener en cuenta los potenciales modos de fallo de las rutas control. - Proporcionar, para ciertas funciones críticas, los medios para lograr un estado seguro durante y después de un fallo en la ruta. Ejemplos de funciones críticas de control son la parada de emergencia y la parada de sobrerrecorrido. • Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o redundantes. • Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en cuenta las implicaciones de retardos o fallos de transmisión no anticipados del enlace (1). • Cada implementación de un arrancador progresivo ATS22 debe probarse de forma individual y exhaustiva para comprobar su funcionamiento correcto antes de ponerse en servicio. Si no se respetan estas instrucc iones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incl uso la muerte. (1)Para más información, consulte NEMA ICS 1.1 (última edición), "Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control" (Directrices de seguridad para la aplicación, la instalación y el mantenimiento del control de estado estático). Al cambiar la configuración de fábrica, registre la configuración de los parámetros en la tabla Índice de parámetros y direcciones Modbus , al inicio de la página 81.
BBV51332 01/2014
47
Programación Estructu ra de menús Se proporcionan dos niveles de menú.
Nivel de " Arranque rápido" - ajuste de fábrica Acceso a los parámetros básicos que definen las características de la aplicación para gestionar: la rampa de aceleración, el nivel de boost.
" Nivel avanzado" Acceso a los parámetros dedicados que definen las características de las protecciones del motor, interfaz, comunicación, etc. Esta selección añadirá algunos menús y, en el caso particular del menú Supervisión, añadirá algunos parámetros.
Selección de menú: Nivel de " Puesta en marcha fácil" o " Avanzado" 1. 2. 3. 4.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo mediante la teclas de avance y retroceso hasta alcanzar el menú y pulse la tecla ENT. Esto le hará entrar en el menú Configuración. Desplácese hacia arriba o hacia abajo mediante la teclas de avance y retroceso hasta alcanzar el ajuste en el menú y pulse la tecla ENT. Seleccione el parámetro que desee ( para el nivel de Arranque rápido u para el nivel Avanzado) y, después, pulse la tecla ENT. Repita este proceso para cada nivel de submenús y parámetros hasta alcanzar el parámetro y el valor deseados. Pulse la tecla ENT para guardar el valor.
Nota: El valor del parámetro pasa a ser válido y tiene efecto de inm ediato en el momento del cambio de valor. Si se pulsa ESC se restaura el valor previamente almacenado en la EEPROM.
Descrip ción de los menús Nivel de Arranque rápido
Estado (1)
Datos reales
Nivel Avanzado
Estado (1)
Datos reales
Configuración
Configuración
Ajustes
Ajustes Ajustes avanzados 2do juego de ajustes Protección Entradas/ Salidas Comunicación avanzada
Supervisión
Supervisión
Utilidades (1)El menú Estado muestra el estado del arrancador progresivo: Véase más información sobre el menú Estado en la página siguiente.
48
.
BBV51332 01/2014
Programación Estado y supervisió n de los datos reales Estado
Datos reales
Intensidad de fase 1, valor en A Intensidad de fase 2, valor en A
Intensidad de fase 3, valor en A Estado de la entrada lógica: 1 = entrada lógica activa Ejemplo: LI3 activa, LI2 inactiva, 0 = entrada lógica inactiva LI1 inactiva Estado de relés de salida lógica (r2 y r1): 1 = relé activo Ejemplo: R2 activo, R1 inactivo 0 = relé inactivo Nota: Cuando el arrancador progresivo se encuentra conectado al acoplamiento triángulo motor, los valores LCr1, LCr2 y LCr3 corresponden a corriente en los devanados. La corriente de línea es igual a x 3. Estado
Descripción Acelerando El arrancador progresivo se ha disparado en localización de fallos en la página 79.
, Número de arranques excesivos, véase Diagnóstico y
Desacelarando Existe un comando de parada y la alimentación de red y de control están conectadas. LI1 = 0 y LI2 = 1 con el control 2 hilos. LI1 = 1 y LI2 = 1 en el encendido con el control 3 hilos. O la alimentación principal no está conectada. El arrancador progresivo está listo para el arranque. En marcha, el contactor de bypass está cerrado. Para obtener información sobre los códigos de disparo, véase el capítulo Diagnóstico y localización de fallos en la página 78.
BBV51332 01/2014
49
Lista de parámetros Control d e acceso a los p arámetros • L (Lectura): valor del parámetro de SÓLO LECTURA. • L/E (Lectura/Escritura): el valor del parámetro puede cambiarse cuando el motor está en marcha (excepto durante el arranque progresivo y la parada progresiva, cuando Modbus emite el comando). • L/E* (Lectura/Escritura): el valor del parámetro sólo puede cambiarse con el arrancador progresivo parado. Código Descripción
L/E
Datos reales Intensidad de fase 1 (p. 49) Intensidad de fase 2 (p. 49) Intensidad de fase 3 (p. 49) Estado de las entradas lógicas (p. 49) Estado de los relés (p. 49)
L L L L L
Configuración Intensidad nominal arrancador (p. 52) Tipo de conexión (línea o triángulo) (p. 52) Tensión alimentación (p. 52) Intensidad nominal motor (p. 52) Protección parámetros (p. 52) Modo avanzado (p. 53)
L L/E* L/E L/E* L/E L/E
Aj ustes Tensión inicial (p. 54) Limitación de intensidad (p. 54) Tiempo de arranque máximo (p. 54) Tiempo de aceleración (p. 55) Tiempo de deceleración (p. 55) Fin de deceleración (p. 55) Protección térmica motor (p. 55)
L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E
Aj us tes avanzado s (1) Número de arranques (p. 56) Periodo de arranque (p. 56) Tiempo de boost (p. 56) Control marcha/paro (p. 57) Perfil marcha-paro ACC/DEC (p. 57)
L/E L/E L/E L/E* L/E*
2do juego de ajustes (1) 2da tensión inicial (p. 58) 2do límite de intensidad (p. 58) 2do tiempo de rampa de aceleración (p. 58) 2do tiempo de rampa de deceleración (p. 58) 2da intensidad nominal motor (p. 58)
L/E L/E L/E L/E L/E*
Protección (1) Límite de subintensidad (p. 59) Retardo subintensidad (p. 59) Límite de sobreintensidad (p. 59) Retardo sobreintensidad (p. 60) Límite de desequilibrio de intensidad (p. 60) Retardo de desequilibrio de intensidad (p. 60) Límite de intensidad de fuga a tierra (p. 60) Tiempo de intensidad de fuga a tierra (p. 60)
L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E
(1) Sólo disponible cuando el Modo avanzado está ajustado a .
, página 53,
Código Descripción Protección (continuación) (1) Secuencia de fases (p. 60) Detección pérdida de fase (p. 61) Límite de subtensión (p. 61) Tiempo de límite de subtensión (p. 61) Límite de sobretensión (p. 62) Retardo límite de sobretensión (p. 62) Supervisión sondas PTC (p. 62) Protección sobrecarga (p. 62)
L/E* L/E L/E L/E L/E L/E L/E L/E*
Entradas/Salidas (1) Entrada lógica 2 (p. 63) Entrada lógica 3 (p. 63) Relé R1 (p. 64) Relé R2 (p. 64) Gestión ventilador (p. 64)
L/E* L/E* L/E* L/E* L/E
Comunicación avanzada (1) Dirección Modbus (p. 65) Velocidad comunicación Modbus (p. 65) Formato de comunicación Modbus (p. 65) Time out Modbus (p. 65) Canal de control (p. 65)
L/E* L/E* L/E* L/E* L/E*
Supervisión Último tiempo de arranque (p. 66) Última intensidad de arranque (p. 66) Último fallo (p. 66) Intensidad en el último fallo (p. 66) Tiempo total de funcionamiento (p. 66) Número de arranques totales (p. 66) Número total de fallos (p. 66) Histórico de fallos 1 (p. 66) Histórico de fallos 2 (1) (p. 66) Histórico de fallos 3 (1) (p. 66) Histórico de fallos 4 (1) (p. 66) Histórico de fallos 5 (1) (p. 66) Histórico de fallos 6 (1) (p. 66) Histórico de fallos 7 (1) (p. 66) Histórico de fallos 8 (1) (p. 66) Histórico de fallos 9 (1) (p. 66)
L L L L L L L L L L L L L L L L
Utilidades (2) Auto Test arrancador (p. 67) Versión software arrancador (p. 67) Volver a parámetros de fábrica (p. 67) Reset histórico de fallos y contadores (p. 67)
L/E* L L/E* L/E*
(2) Accesibles, excepto con el motor en estado en marcha, utilizando la tecla de acceso directo. ESC
50
L/E
+
BBV51332 01/2014
Configuración de parámetros Estructura de las tablas de parámetros Las tablas de parámetros contienen las descripciones de los distintos menús y se utilizan tanto con el terminal remoto como con el terminal integrado. Ejemplo: Código 2
Nombre/Descripción
Menú Configuración M
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
1
L/E*
Tipo de conexión
Línea
6
v Conectado a la línea de alimentación del motor v Dentro de una conexión en triángulo
5
M 4
L/E
Tensión alimentación 3
Rango Q: 200 a 440 V Rangos S6-S6U: 200 a 600 V
7
Rango Q: 8 400 V Rangos S6-S6U: 480 V
Ajustado a la tensión nominal de la red. 1. 2. 3. 4. 5.
Nombre del menú Código de menú en la pantalla Descripción del parámetro e información complementaria Código de parámetro en la pantalla Códigos del valor del parámetro en la pantalla
6.
7. 8.
BBV51332 01/2014
Control de acceso: • L (Lectura): valor del parámetro de SÓLO LECTURA. • L/E (Lectura/Escritura): el valor del parámetro puede cambiarse cuando el motor está en marc ha (excepto durante el arranque progresivo y la parada progresiva, cuando Modbus emite el comando). • L/E* (Lectura/Escritura): el valor del parámetro sólo puede cambiarse con el arrancador progresivo parado. • Escritura (L/E): el valor del parámetro puede cambiarse con el arrancador progresivo en marcha. En su caso, rango de ajuste del par ámetro. Ajuste de fábrica del parámetro; si la escritura es posible, el usuario puede modificar el parámetro.
51
Menú Configuración (ConF) Código
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
Menú Configuración M
Intensidad nominal arrancador
Según la capacidad del arrancador progresivo.
L
Corriente nominal permanente máxima del arrancador progresivo (véanse las páginas 13 a 15 y el Guía de inicio rápido anexo S1A14738). El valor de está en la placa de características del arrancador progresivo (IPC del arrancador progresivo). Parámetro de sólo lectura cuyo valor está entre 17 y 590 A.
M
L/E*
Tipo de conexión
LInE
AVISO RIESGO DE DAÑOS EN EL ARRANCADOR PROGRESIVO • Este parámetro se debe ajustar de conformidad con el tipo de cableado; véase la página 32. • Cuando se ajusta a : - Sólo el rango ATS22 pppQ puede instalarse en el acoplamiento triángulo del motor. - Asegúrese de que las conexiones se realizan exactamente como se muestra en la página 32. - La tensión de red no debe superar los 440 V. Si no se respetan estas instr ucciones, pueden producirse daños en el equipo.
v Línea: conectado a la línea de alimentación del motor. v Conectado al acoplamiento triángulo del motor. Parámetros ajustados automáticamente cuando = . Código del Valor de Descripción parámetro ajuste Tiempo de boost, véase la página 56 Control marcha/paro, véase la página 57 Perfil marcha-paro ACC/DEC, véase la página 57 Secuencia de fases, véase la página 60 Inactivo Fin de deceleración, véase la página 55
M
L/E
Tensión alimentación
Rango Q: 200 a 440 V Rangos S6-S6U: 200 a 600 V
Rango Q: 400 V Rangos S6-S6U: 480 V
Ajustado a la tensión nominal de la red. Nota: Un ajuste incorrecto puede causar disparos innecesarios, porque Uln es la referencia para las protecciones frente a sobretensión o subtensión.
M
L/E*
Intensidad nominal moto r
0,4 hasta
Según la capacidad del arrancador progresivo (páginas 13 a 24)
• Arrancador progresivo conectado a la línea de alimentación del motor: = intensidad nominal del motor. • Arrancador progresivo dentro del acoplamiento triángulo del motor: = intensidad nominal del motor/ √3.
M
L/E
Protección parámetros
nLOC
Se utiliza para activar o desactivar la modificación de los parámetros en las pantallas.
v No bloqueados: se pueden modificar todos los parámetros de L/E. También accesible con la combinación de teclas
.
v Bloqueados: todos los parámetros son de sólo lectura tanto en la pantalla local como en la pantalla de la consola remota (no obstante, los parámetros se pueden modificar mediante conexión serie y el software SoMove). *: Sólo se puede escribir con el arrancador progresivo parado.
52
BBV51332 01/2014
Menú Configuración (ConF) Código
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
Menú Configuración (continuación) M
Modo avanzado
L/E
oFF
Permite el acceso al nivel Avanzado; véase la página 48 para obtener una descripción detallada.
v off: nivel de Arranque rápido. v on: nivel Avanzado.
Nota: También permite mostrar un registro histórico de fallos más extenso: ajustado a : Número total de fallos y Histórico de fallos 1 ajustado a : Número total de fallos y Histórico de fallos 1 , página 66.
BBV51332 01/2014
, página 66. a Histórico de fallos 9
53
Menú Ajustes (SEt) Código
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
10 a 50% de la tensión máxima, en incrementos de 5
30%
Menú Ajustes M
L/E
Tensión inicial
Fija la tensión inicial de arranque del motor. La tensión inicial se debe ajustar a fin de producir el giro del motor tan pronto como se le aplique tensión. Si se ajusta a un valor demasiado bajo, el motor girará más tarde después de la señal "Run". % de tensión se ajusta en incrementos de 5 con el HMI. sólo se ajusta en incrementos de 1 a través de la red de comunicación.
Tiempo (s) Marcha
M
L/E
Limitación de intensidad
200 a 700% de con un máx. de 350% de
350%
Ajusta el límite de intensidad del motor aplicada durante el arranque progresivo. Con la carga máxima, ILt se debe ajustar a un valor lo suficientemente alto para permitir el arranque del motor. La limitación de intensidad no funciona durante la marcha y la parada progresiva. Si la aplicación requiere más de un 350% de sobredimensionar el arrancador progresivo.
, se deberá
Tiempo (s)
AVISO RIESGO DE DAÑOS EN EL ARRANCADOR PROGRESIVO No ajuste
por encima del 350% de
a través de la red de comunicación.
Si no se r espetan estas instr ucciones, pueden producirse daños en el equipo.
M
Tiempo de arranque máximo
L/E
De 1 a 250 s
15 s
Ajusta el tiempo de arranque máximo. El tiempo se calcula como el intervalo entre la orden de "arranque" y el encendido del LED "Run" (el motor funciona a tensión máxima y el contactor de bypass está conectado). Se usa para que no se produzca un tiempo de arranque mayor de lo esperado. Nota: Compruebe que el parámetro ACC es menor que el tLS. Ejemplo: motor atascado. Si el tiempo de arranque supera el valor de , el arrancador progresivo muestra el código de disparo "Tiempo de arranque demasiado largo", página 79.
54
BBV51332 01/2014
Menú Ajustes (SEt) Código
Nombre/Descripción
Menú Ajustes M
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
De 1 a 60 s
10 s
(continuación)
Tiempo de aceleración
L/E
Determina el tiempo de aceleración de la tensión del motor, si está ajustado a OFF. Determina el tiempo de aceleración del par del motor, si está ajustado a ON.
Orden de marcha
M
L/E
Tiempo de deceleración
, de 1 a 60 s
Free
Determina el tiempo de deceleración de la tensión del motor, si está ajustado a OFF. Determina el tiempo de deceleración del par del motor, si está ajustado a ON. v Tiempo de deceleración v Deceleración en rueda libre %
a
Tiempo (s)
Marcha
M
L/E
Fin de deceleración
0..10
0
Umbral de cambio al modo de parada en rueda libre al final de la deceleración. La deceleración progresiva finalizará cuando el par estimado caiga por debajo del valor de . Nota: está inactivo cuando = . En este caso, el valor de no es relevante y no se utiliza. Tensión ens n del motor del motor
Rueda libre
Rueda libre Tiempo (s)
M
Protección térmica motor
L/E
10
Para seleccionar la clase de protección térmica del motor, véanse las explicaciones y las curvas de la página 24. v IEC clase 10 v IEC clase 20 v IEC clase 30 (alta resistencia) Nota: Para activar la protección térmica del motor, ajuste a o a , página 62.
BBV51332 01/2014
55
Menú Ajustes avanzados (AdJ) Código
(1)
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
Menú Ajustes avanzados M
L/E
Número de arranques
, de 1 a 10
oFF
Limita el número de arranques y paradas progresivos durante un período de tiem po ajustable. Este período se ajusta con el parámetro . Cuando el número de arranques y paradas progresivos es mayor que el valor de Snb, durante el período , aparece el mensaje de disparo o . Ejemplo 1: = 6, = 30 min y = Libre. Se permiten 6 arranques en un período de 30 min. Si se realizan 7 arranques, aparecerá el mensaje . Ejemplo 2: = 6, = 30 min y = 10. Se permiten 3 arranques y 3 paradas en un período de 30 min. Si se realizan 4 arranques, aparecerá el mensaje .
M
Periodo de arranque
Véase
M
L/E
De 1 a 60 min
30 min
L/E
0,0 .. 1,0 en incrementos de 0,1.
0 (inactivo)
más arriba.
Tiempo de boost
Para el arranque con cargas de fricción elevada que requieren un alto par de arranque durante un período de tiempo corto. Se inicia un impulso del 80% de , sin limitación de intensidad, para liberarse de la carga. La duración del impulso es ajustable, de 0,1 a 1 s. Después de este impulso, la tensión desciende en rampa hasta el ajuste de tensión inicial, antes de ascender en rampa de nuevo a la tensión máxima conforme a la configuración de los parámetros de arranque. % de tensión Nota: está inactivo (=0) cuando = . En este caso, el valor de no es relevante y no se utiliza. 0,1 s en la consola se convierten en 1 con Modbus (valor de 1/10 de segundo con Modbus).
Marcha De 0,1 a 1 s
Tiempo (s)
(1)Sólo está disponible cuando Modo avanzado , página 53, está ajustado a *: Sólo se puede escribir con el arrancador progresivo parado.
56
.
BBV51332 01/2014
Menú Ajustes avanzados (AdJ) Código
(1)
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
Menú Ajustes avanzados (continuación) M
Control marcha/paro
L/E*
On
v On: La aceleración
y deceleración se controlan mediante el par. Cuando = , el arrancador progresivo ajustará automáticamente el Perfil marcha-paro ACC/DEC, , a DESACTIVADO. Esta configuración es adecuada para la m ayoría de las aplicaciones, y sobre todo para las bombas. Sin embargo, están disponibles otros controles con (activado cuando = ).
v Off Parámetros afectados cuando Código del Estado parámetro Controlado por variación de tensión Activo Nota:
M
se ajusta a y no se utiliza.
cuando
= Descripción Tiempo de aceleración, véase la página 55 Tiempo de deceleración, véase la página 55 Tensión de control de perfil de arranque/parada =
. En este caso, el valor de
Perfil marcha-paro ACC/DEC
L/E*
La aceleración y la deceleración se controlan por la variación de tensión. Nota: se fuerza a "perfil " cuando = . está inactivo cuando En estos casos, los valores de no son relevantes y no se utilizan.
no es relevante 0 =
.
v v v v
Perfil marcha-paro 0: lazo abierto con una rampa de tensión simple Perfil marcha-paro 1 Perfil marcha-paro 2 Perfil marcha-paro 3 Los perfiles 1, 2 y 3 controlan la rampa de tensión con reducción del sobrepar al final del arranque. Consejo: Evaluar el comportamiento de la aplicación desde el per fil 0 hasta el perfil 3. Si la aplicación es inestable, volver al perfil anterior. Par
Tiempo (1)Sólo está disponible cuando Modo avanzado , página 53, está ajustado a *: Sólo se puede escribir con el arrancador progresivo parado.
BBV51332 01/2014
.
57
Menú 2do juego de ajustes (SEt2) Código
(1)
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
Menú 2do juego de ajustes permite tener un segundo conjunto de los 5 parámetros que se muestran a continuación. Estos parámetros tienen la misma definición que . Se pueden validar de dos formas distintas: • Remotamente mediante comunicación • Con entrada lógica
M
L/E
2da tensión inicial
La misma descripción que en Tensión inicial
M
, página 54. L/E
2do límite de intensidad
La misma descripción que en Limitación de intensidad
M
L/E
2do tiempo de rampa de deceleración
(1)Sólo está disponible cuando Modo avanzado
58
De 1 a 60 s
L/E
10 s
, de 1 a 60 s
, página 55. L/E*
2da intensidad nominal mot or
La misma descripción que en Intensidad nominal motor
350%
, página 55.
La misma descripción que en Tiempo de deceleración
M
De 200 a 700% de con un máx. de 350% de
, página 54.
2do tiempo de rampa de aceleración
La misma descripción que en Tiempo de aceleración
M
De 10 a 50% de 30% tensión máxima , en incrementos de 5
0,4
hasta
Según la capacidad del arrancador progresivo (véanse las páginas 13 a 24)
, página 52.
, página 53, está ajustado a
.
BBV51332 01/2014
Menú Protección (PrO) Código
(1)
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
Menú Protección M
L/E
Límite de subint ensidad
Off, de 20 a 90 (%
) oFF
Dispara el arrancador progresiv o cuando la intensidad del motor cae por debajo del nivel ajustado durante un período de tiempo superior al Retardo subintensidad ( ). Activo en estado en marcha. Nota: Aparece el mensaje de disparo . Intensidad (A)
Tiempo (s) Mensaj
UCF
M
Retardo subintensidad
L/E
Ajusta el retardo relacionado con el parámetro Límite de subintensidad
M
L/E
Límite de sobreintensidad
De 1 a 40 s en incrementos de 1 s
10 s
. 100..300 (% ) en incrementos de 5
200%
Dispara el arrancador progresivo cuando la intensidad del motor se eleva por encima del nivel ajustado durante un período de tiempo superior al Retardo sobreintensidad ( ). Activo en estado en marcha. Nota: Aparece el mensaje de disparo . Intensidad (A)
Tiempo (s) Mensaj
OCF (1)Sólo está disponible cuando Modo avanzado
BBV51332 01/2014
, página 53, está ajustado a
.
59
Menú Protección (PrO) Código
(1)
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
Menú Protección (continuación) M
Retardo sobreintensidad
Ajusta el retardo relacionado con el parámetro
M
L/E
0,0 a 5,0 en incrementos de 0,1
0,5 s
L/E
Off, de 10 a 100 (% de In)
25
.
Límite de desequilibr io de intensidad
Dispara el arrancador progresivo en caso de desequilibrio de intensidad del motor entre 2 ó 3 fases. Esto también depende del rango del arrancador progresivo. Está relacionado con el Retardo de desequilibr io de intensidad . Ajusta el desequilibrio de intensidad del motor. Se combina con el Retardo de desequilibrio de intensidad Nota: El mensaje de disparo es .
Retardo de desequilibrio de intensidad M
Ajusta el tiempo de Límite de desequilibrio de intensidad
M
Límite de intensi dad de fuga a tierra
L/E
Tiempo de intensid ad de fuga a tierra
Ajusta el retardo de Límite de intensidad de fuga a tierra
M
Secuencia de fases
De 1 a 60 s en incrementos de 1
10 s
Off, de 10 a 100% de In
25 para S6 y S6U, oFF para Q
De 1 a 60 s
5s
. L/E
Sólo en los rangos ATS22 pppS6 y ATS22 pppS6U. Se ajusta automáticamente a en el rango ATS22 pppQ. Se combina con el Tiempo de intensidad de fuga a tierra ( Nota: El mensaje de disparo es .
M
.
). L/E . L/E*
oFF
v 3 2 1: inversa (L3 - L2 - L1) v 1 2 3: directa (L1 - L2 - L3) v Off: sin supervisión Si las fases de línea no están en el orden configurado, el arrancador progresivo se dispara y muestra . Nota: Cuando se ajusta a (el arrancador progresivo está conectado al acoplami ento triángulo del motor), se fuerza a . En este caso, el valor de no es relevante y no se utiliza. (1)Sólo está disponible cuando Modo avanzado , página 53, está ajustado a *: Sólo se puede escribir con el arrancador progresivo parado.
60
.
BBV51332 01/2014
Menú Protección (PrO) Código
(1)
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
Menú Protección (continuación) M
Detección pérdida de fase
L/E*
On
Gestiona los controles de pérdida de fase de red (o de línea). v on v off Nota: El mensaje de disparo es .
AVISO RIESGO DE DAÑOS EN EL MOTOR La detección de pérdida de fase del motor de 3 fases solo se activa en el inicio del arrancador s uave. No se detectará si la pér dida ocurrió cuando el arrancador suave es taba en estado de funcionamiento Cuando se utiliza el contactor de aguas abajo en la secuencia: - el contactor debe estar cerrado antes de aplicar el comando de marcha al arrancador suave. - asegúrese de que el contactor no se liberará cuando es arrancador suave se encuentre en funcionamiento. Si no se r espetan estas instru cciones, pueden producirse daños en el equipo .
M
Límite de subtensión
L/E
De 50 a 90 (% de )
70%
Dispara el arrancador progresi vo cuando la tensión cae por debajo del nivel ajustado durante un período de tiempo superior al Tiempo de límite de subtensión ( ). Tensión de red (V)
Tiempo (s) Nota: Empieza a funcionar sólo después de la señal de arranque. Cuando la tensión cae a cero (corte de tensión), el arrancador progresivo se disparará inmediatamente, anulando el retardo. El mensaje de disparo es .
M
Tiempo de límite de subt ensión
Ajusta el tiempo de Límite de subtensión (1)Sólo está disponible cuando Modo avanzado (2)Sólo disponible mediante Modbus.
BBV51332 01/2014
L/E
1..10
5s
.
, página 53, está ajustado a
.
61
Menú Protección (PrO) Código
(1)
Nombre/Descripción
Menú Protección M
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
(continuación)
Límite de sobretensión
L/E*
De 110 a 125% de
120%
Dispara el arrancador progresiv o cuando la tensión de red aumenta por encim a del nivel ajustado durante un período de tiempo superior al Retardo límite de sobretensión ( ). Tensión de red (V)
Tiempo (s)
Nota: El mensaje de disparo es
M
. El disparo sólo se produce después de una orden de marcha.
Retardo límite de sobr etensión
L/E
1..10
2s
Dispara el arrancador progresiv o cuando la tensión de red aumenta por encim a del nivel ajustado durante un período de tiempo superior al Retardo límite de sobretensión. Nota: El mensaje de disparo es .
M
Supervisión sondas PTC
L/E
oFF
Las sondas PTC del motor deben estar conectadas a la entrada analógica correcta (véase la página 27). Esta protección es independiente de la Protección térmica motor . Ambos tipos de protección pueden utilizarse simultáneamente. v off (no se activa ninguna sonda PTC) v on (sondas PTC activadas; se debe pr oceder al cableado de las sondas) Nota: El mensaje de disparo es .
M
Protección sobrecarga
L/E*
On
determina si la protección contra sobrecargas está activa y cuándo lo está.
v off: la protección contra sobrecargas está desactivada. v Erun: la protección contra sobrecargas está activada sólo durante el estado en marcha ( v On: la protección contra sobrecargas está siempre activada. Nota: El mensaje de disparo es arrancador progresivo está parado.
.
ajustado a
).
restablece el estado térmico del motor cuando el
AVISO RIESGO DE DAÑOS EN EL ARRANCADOR PROGRESIVO Y EN EL MOTOR • Cuando = , se recomienda el uso de sondas PTC para proteger el motor contra el sobrecalentamiento. • Cuando = , se recomienda ajustar al tiempo de arranque máximo de la instalación para protegerla en caso de bloqueo del motor. Si no se respetan estas instru cciones, pueden produci rse daños en el equipo.
(1)Sólo está disponible cuando Modo avanzado , página 53, está ajustado a *: Sólo se puede escribir con el arrancador progresivo parado.
62
.
BBV51332 01/2014
Menú Entradas/Salidas (IO) Código
(1)
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
Menú Entradas/Salidas M
Entrada lógic a 2
L/E*
rUn
v v v v v v v v
start: para control 3 hilos run: para control 2 hilos 2nd: 2do juego de parámetros EtF: detección fallo externo rSt: reset de fallos remoto FAn: control del ventilador FI: inhibición de fallos: asignado después de una puls ación continua de la tecla INTRO durante 2 s LIL: forzado local (mediante el bornero de control) Nota: La modificación se tendrá en cuenta sólo en el siguiente encendido del control.
PELIGRO PÉRDIDA DE PROTECCIÓN DEL PERSONAL Y DEL EQUIPO • La activación de la entrada lógica a FI desactivará las funciones de protección del arrancador progresivo, excepto PIF, PHF, SCF, CFF y trAP. • No se debe activar para las aplicaciones habituales de este equipo. • Sólo se debe activar en situaciones extraordinarias en las que un análisis minucioso de riesgos demuestre que la presencia de una protección del arrancador progresivo implica un r iesgo que no se circunscriba sólo a lesiones personales o daños en el equipo. Si no se respetan estas instr ucciones, se producirán lesiones graves o in cluso l a muerte.
M
Entrada lógic a 3
L/E*
rSt
v v v v v v
2nd: 2do juego de parámetros EtF: detección fallo externo rSt: reset de fallos remoto FAn: control del ventilador FI: inhibición de fallos: asignado después de una puls ación continua de la tecla INTRO durante 2 s LIL: forzado local (mediante el bornero de control) Nota: La modificación se tendrá en cuenta sólo en el siguiente encendido del control.
PELIGRO PÉRDIDA DE PROTECCIÓN DEL PERSONAL Y DEL EQUIPO • La activación de la entrada lógica a FI desactivará las funciones de protección del arrancador progresivo, excepto PIF, PHF, SCF, CFF y trAP. • No se debe activar para las aplicaciones habituales de este equipo. • Sólo se debe activar en situaciones extraordinarias en las que un análisis minucioso de riesgos demuestre que la presencia de una protección del arrancador progresivo implica un r iesgo que no se circunscriba sólo a lesiones personales o daños en el equipo. Si no se respetan estas instr ucciones, se producirán lesiones graves o in cluso l a muerte. (1)Sólo está disponible cuando Modo avanzado , página 53, está ajustado a *: Sólo se puede escribir con el arrancador progresivo parado.
BBV51332 01/2014
.
63
Menú Entradas/Salidas (IO) Código
(1)
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
Menú Entradas/Salidas (continuación) M
Relé R1
L/E*
nStP
PELIGRO FUNCIONAMIENTO INADECUADO DEL EQUIPO Es obligatorio que: - Uno de los relés (R1 o R2) se ajuste a . - Relé R1 o R2 ajustado para el disparo debe estar conectado para ordenar un contactor de línea tal y como se muestra de la página 40 a la 43. Si no se respetan estas instrucc iones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte.
v v v v v
Parado: el relé se activa en la parada. No parado: el relé no se activa en la parada y se activa en cualquier otro momento. Arrancando: el relé se activa durante el proceso de arranque hasta que se cier ra el contactor de bypass. En marcha: el relé se activa cuando se cierra el contactor de bypass. Listo: el relé se activa cuando el arrancador progresivo está listo para arrancar (la red está conectada, no hay ningún disparo y no se ha alcanzado el número máximo de arranques [Snb]). v En fallo: el relé se desactiva en caso de disparo. v Alarma: el relé se desactiva por la alarma de sobrecarga: el estado térmico de protección contra sobrecargas supera el 110%. Nota: Una alarma indica la presencia de un suceso no crítico.
M
Relé R2
La misma descripción que en
M
trIP
L/E
AUto
.
Gestión ventilador v v v v
L/E*
auto: el arrancador progresivo gestiona automáticamente el ventilador. on: siempre encendido. off: siempre apagado. Hand: una entrada lógica (LI2 o LI3) c ontrola el ventilador manual.
AVISO RIESGO DE DAÑOS EN EL ARRANCADOR PROGRESIVO Cuando FAn se ajuste a oFF o HAnd, asegúrese de que el arrancador progres ivo cumpla las recomendaciones de montaje descritas en la página 20. Si no se r espetan estas instr ucciones, pueden producirse daños en el equipo.
(1)Sólo está disponible cuando Modo avanzado , página 53, está ajustado a *: Sólo se puede escribir con el arrancador progresivo parado.
64
.
BBV51332 01/2014
Menú Comu nicación avanzada (COP) Código
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
Ajuste de fábrica
1..247
oFF
Menú Comunicación avanzada M
Dirección Modbus
L/E*
v off v Dirección Modbus
a
Nota: La modificación se tendrá en cuenta sólo en el siguiente encendido del control.
M
Velocidad co municación Modbus
L/E*
4,8, 9,6, 19,2 Kbps
19,2 Kbps
Nota: La modificación se tendrá en c uenta sólo en el siguiente encendido del control. Con la consola remota, ajustar a 19,2 Kbps.
M
Formato de comuni cación Modbus
L/E*
8E1
v v v v
8 bits, paridad impar, 1 bit de parada 8 bits, paridad par, 1 bit de par ada 8 bits, sin paridad, 1 bit de parada 8 bits, sin paridad, 2 bits de parada Nota: La modificación se tendrá en cuenta sólo en el siguiente encendido del control. Con la consola remota, ajustar a 8E1.
M
L/E*
Time out Modbus
De 0,1 a 60,0 s
5,0 s
Nota: 0,1 s en la consola se conv ierten en 1 con Modbus (valor de 1/10 de segundo con Modbus). El mensaje de disparo es .
ADVERTENCIA PÉRDIDA DE CONTROL Verifique que la selección de Time out Modbus no pone en peligro al personal o al equipo de ninguna manera. Si no se siguen estas instruccio nes pueden produci rse daños en el equipo, lesiones graves o inclus o la muerte.
M
Canal de control
L/E*
LCL
v Control local: con el bornero de control v Control remoto: Modbus Nota: Durante el arranque y la parada progresivos, los valores de los parámetros escritos por Modbus no se tienen en cuenta. Para permitir el control remoto hay que activar LI1 (LI1 = 1). (1)Sólo está disponible cuando Modo avanzado , página 53, está ajustado a *: Sólo se puede escribir con el arrancador progresivo parado.
BBV51332 01/2014
.
65
Menú Supervisión (SUP) Código
Nombre/Descripción
L/E
Rango
Menú Supervisi ón M
Último ti empo de arranque
L
De 0 a 999 s
L
De 0 a 999 A
L
-
L
De 0 a 999 A
L
Horas
L
-
L
-
L
-
L
-
L
-
L
-
L
-
L
-
L
-
L
-
L
-
El tiempo de arranque es la duración del arranque del motor.
M
Última intensidad de arranque
Muestra la intensidad máxima del último arranque.
M
Último fallo
Muestra el mensaje del último disparo. Véanse los códigos de disparo en la página 78.
M
Intensidad en el último fallo
Muestra el valor de intensidad del motor en el último disparo.
M
Tiempo t otal de funci onamiento
Muestra el tiempo total de funcionamiento del motor.
M
Número de arranques tot ales
Muestra el número total de arranques.
M
Número t otal de fallos
Muestra el número total de disparos.
M
Histórico de fallos 1
Muestra el mensaje de disparo que tuvo lugar antes de LFt.
M (1)
Muestra el mensaje de disparo que tuvo lugar antes de dEF1.
M (1)
Histórico de fallos 8
Muestra el mensaje de disparo que tuvo lugar antes de dEF7.
M (1)
Histórico de fallos 7
Muestra el mensaje de disparo que tuvo lugar antes de dEF6.
M (1)
Histórico de fallos 6
Muestra el mensaje de disparo que tuvo lugar antes de dEF5.
M (1)
Histórico de fallos 5
Muestra el mensaje de disparo que tuvo lugar antes de dEF4.
M (1)
Histórico de fallos 4
Muestra el mensaje de disparo que tuvo lugar antes de dEF3.
M (1)
Histórico de fallos 3
Muestra el mensaje de disparo que tuvo lugar antes de dEF2.
M (1)
Histórico de fallos 2
Histórico de fallos 9
Muestra el mensaje de disparo que tuvo lugar antes de dEF8.
(1)Sólo está disponible cuando Modo avanzado
66
, página 53, está ajustado a
.
BBV51332 01/2014
Menú Utilidades (UtIL) Código
Nombre/Descripción
L/E
Rango de ajuste
L/E*
On oFF
Ajuste de fábrica
Menú Utilidades
(1)
M Auto
Test arr ancador
Resultado . Causas posibles: - Tensión interna incorrecta. - Error en la suma de comprobación. - Consola desconectada. - Sensor térmico del radiador desconectado. - Relé de bypass desconectado (tamaño de bastidor C). Si el fallo detectado persiste, póngase en contacto con el soporte técnico de Schneider Electric.
M
Versión software arrancador
L
0000..9999
Los dos primeros dígitos: versión. Los dos últimos dígitos: sub-versión.
M
Volver a parámetros de fábrica
L/E*
PELIGRO FUNCIONAMIENTO INADECUADO DEL EQUIPO Verifique que la modificación de la configuración actual sea compatible con el diagrama de cableado utilizado. Si no se respetan estas instruc ciones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte. Después de pulsar "Intro", aparece el mensaje retornan a los ajustes de fábrica.
M
. Después de volver a pulsar "Intro", los parámetros
Reset históri co de fallos y contadores
L/E*
Después de pulsar "Intro", aparece el mensaje . Después de pulsar "Intro", se reinicia el histórico de fallos y los contadores ( , a en el menú ). *: Sólo se puede escribir con el arrancador progresivo parado. (1) Accesibles, excepto con el motor en estado en marcha, utilizando la tecla de acceso directo. ESC
BBV51332 01/2014
+
67
Canal de control Canal de contr ol: control local o remoto Un canal de control ofrece la posibilidad de controlar el motor por medio del arrancador progresivo (arranque, parada, etc.). También puede leer o escribir parámetros. En el modo de control local, el Altistart 22 se puede ajustar desde el terminal gráfico: • Utilice las 4 teclas para entrar en el menú. En el control remoto, el arrancador progresivo Altistart 22 se puede ajustar desde la consola remota: • La consola remota se puede usar de una forma similar a como se utiliza la consola integrada; esto significa que el HMI de la consola remota tiene el mismo comportamiento que el HMI del producto. Nota: Algunos canales de control también pueden leer o escribir parámetros.
Parada prioritaria Comando del arrancador progresivo
Consola o PLC
Modbus
Canal activo Parámetro de configuración (CtrL = Modbus)
Forzado local: LI3 = LIL o palabra de comando, bit 15 = 1
En este ejemplo, LI3 está configurado a forz ado local (LIL). Si
= Modbus + forzado local: en primer lugar está forzado local.
Modo LOCAL: El arrancador progresivo se controla íntegramente a través de los terminales. Los parámetros se pueden leer y escribir mediante Modbus. El arrancador progresivo permanece en modo LOCAL siempre que = . Modo FORZADO LOCAL: El arrancador progresivo se controla íntegramente a través de los terminales. No se admite el acceso de escritura a los parámetros mediante el enlace Modbus. La lectura es posible. Nota: Para permitir el control a distancia hay que activar LI1 (LI1 = 1). Si se necesita una parada local mediante el term inal, se puede utilizar un conmutador en LI1. En este caso, l a parada será en rueda libre.
68
BBV51332 01/2014
Canal de control Comportamiento en el cambio de canal En el menú
(Comunicación avanzada), se puede cambiar el canal activo a través del parámetro
Código
El parámetro
Nombre
Rango
Valor predeterminado
Canal de control
0: control local 1: control a distancia: Modbus
0
:
es un parámetro de configuración que se puede modificar cuando el motor está parado.
En el menú
(Entradas/Salidas), se puede asignar una entrada lógica al control local: :
Código
Nombre
o
Entrada lógica 2 o entrada lógica 3
Valor : forzado local
La entrada local/remota está activa en el nivel 1. Cuando la entrada local/remota está activa, el canal de control activo es el canal local. Cuando la función forzado local está activa desde una entrada lógica, los parámetros sólo se pueden escribir mediante el HMI local o la consola externa. Si se escriben con la función 6 ó 16 de Modbus, s e devuelve el código de excepción 1: bad function (función no válida). Cuando la función forzado local está activa desde una palabra de comando de Modbus, los parámetros se pueden escribir también mediante Modbus. La entrada lógica asignada a "Forzado local" tiene prioridad en el bit 15 de la palabra de comando de Modbus. Si se asigna LI3 a LIL y LI3 = 1, incluso con el bit 15 = 1, "Forzado local" está activo. Cuando CTRL = Modbus y el forzado local LI está activado, la petición Modbus 6 ó 16 devuelve el código de excepción 1: illegal function (función no válida). Cuando el control está en Modbus, s ólo se tiene en cuenta la parada LI1.
Palabra de comando La definición de escritura del registro de control queda modificada como sigue: El Altistart 22 incorpora un registro de control destinado a su propio control. Dirección: la dirección del registro de control es: 752. Con el fin de controlar el Altistart 22 por medio del registro de control: • Utilice la función 16 ó la 6. • Utilice Address_High (page) = 2. • Utilice Address_Low = 240 (0F0H). • Escriba sólo en un registro. • Ajuste comm_control ( ) a 1 para Modbus. Bit
Función
Comentario
bit 0
MARCHA/PARADA
Escriba "1" (On) para MARCHA. Escriba "0" (oFF) para PARADA, en parada configurada (parámetro DEC).
bit 1
Reservado
bit 2
Reservado
bit 3
Rearme de disparo
bit 4
Reservado
bit 5
Reservado
bit 6
Reservado
bit 7
Reservado
bit 8
Reservado
bit 9
Reservado
bit 10
Parada en rueda libre
Escriba "1" para ajustar la deceleración en rueda libre, relacionada con el bit 0.
bit 11
2do juego de parámetros
Escriba "1" para activar el segundo juego de parámetros.
bit 12
Reservado
bit 13
Reservado
bit 14
Reservado
bit 15
Forzado local
BBV51332 01/2014
Escriba "1" para el rearme.
Escriba "1" (On) para forzar el control local.
69
Canal de control Palabra de estado La dirección del registro de estado es: 256 • Utilice sólo la función 3. • Utilice Address_High (page) = 1. • Utilice Address_Low = 0 (00H). • Lea sólo un registro. Bit
Función
bit 0
Listo
bit 1
Encendido
bit 2
Disparo
Comentario Se han cumplido todas las condiciones que permiten el funcionamiento de un aparato de conexión por medio del controlador de host remoto. Los contactos del circuito principal están cerrados o los conmutadores de semiconductor de un aparato de conexión de semiconductor están en estado de conducción (ACC, DEC y BYPASS). Existe una condición de disparo.
bit 3
Advertencia
Existe una condición de advertencia.
bit 4
Reservado
bit 5
LI3
bit 6
LI2
bit 7
LI1
bit 8 bit 9 bit 10 bit 11
La intensidad del motor se expresa como un porcentaje de la intensidad nominal del motor. El rango oscila entre el 0 y el 200%. (Intensidad del motor Código de 6 bits. en %) 200% = 63 (decimal) = 111111 (binario).
bit 12 bit 13 bit 14
Control local
bit 15
Rampa
70
Indicación a un controlador de host remoto que, como resultado de una intervención de operador, no se aceptarán ni se ejecutarán los comandos recibidos (forzado local). Aceleración o deceleración del motor.
BBV51332 01/2014
Función Modbus En esta sección se describe la conexión al bus o a la red, la señalización, el diagnóstico y la configuración de los parámetros específicos de comunicación a través del indicador LED de 7 segmentos. También se describen los servicios de comunicación del protocolo Modbus.
Protocolo Modbus El modo de transmisión utilizado es el modo RTU. La trama no contiene ningún byte de encabezado del mensaje, ni fin de bytes de mensaje. Se define como sigue: Dirección del esclavo
Código de petición
Datos
CRC16
Los datos se transmiten en código binario. CRC16: comprobación de redundancia cíclica. El final de la trama se detecta por un silencio mayor que ó igual a 3 caracteres.
Reglas El protocolo Modbus es un protocolo maestro-esclavo. Maestro
Esclavo i
Esclavo j
Esclavo k
Sólo un dispositivo puede transmitir en la línea en cualquier momento. El maestro gestiona los intercambios y sólo él puede tomar la iniciativa. Por turnos, interroga a cada uno de los esclavos. Ningún esclavo puede enviar un mensaje a no ser que se le invite a hacerlo. El maestro repite la pregunta cuando se produce un intercambio incorrecto, y declara ausente el esclavo interrogado si no se recibe una respuesta dentro de un período de tiempo dado. Si un esclavo no comprende el mensaje, envía una respuesta de excepción al maestro. El maestro puede repetir o no la petición.
Las comunicaciones directas esclavo-esclavo no son posibles. Por lo tanto, para las comunicaciones esclavo-esclavo, el software de aplicación debe diseñarse para interrogar a un esclavo y devolver los datos recibidos a los otros esclavos. Son posibles dos tipos de diálogo entre el maestro y los esclavos: • El maestro envía una petición a un esclavo y espera su respuesta. • El maestro envía una petición a todos los esclavos sin esperar una respuesta (principio de difusión).
Direcciones • La dirección Modbus del arrancador progresivo se puede configurar desde 1 hasta 247. • La dirección 0 codificada en una petición enviada por el maestro reservada para la difusión. El ATS22 tiene en cuenta la petición pero no responde a ella.
Funciones Modbus admitidas El Altistart 22 admite las funciones Modbus siguientes. Nombre de función
Código
Descripción
Comentarios
Read holding registers
03 16#03
Leer N palabras de salida.
Longitud máxima de PDU: 63 palabras.
Write one output word
06 16#06
Escribir una palabra de salida.
Write multiple registers
16 16#10
Escribir N palabras de salida.
(Subfunción) Read device Identification
43 16#2B
Leer identificación de dispositivo.
BBV51332 01/2014
Longitud máxima de PDU: 61 palabras.
71
Función Modbus En los párrafos siguientes se describen las funciones admitidas.
Read Holding registers Petición Código de función
1 byte
0x03
Dirección de inicio
2 bytes
0x0000 a 0xFFFF
Cantidad de r egistros
2 bytes
1 a 63 (0x3F)
Código de función
1 byte
0x03
Recuento de bytes
1 byte
2 x N*
Valor del registro
N* x 2 bytes
Respuesta
*N: Cantidad de registros
Error Código de error
1 byte
0x83
Código de excepción
1 byte
01, 02, 03 o 04 (véanse detalles en la página 75)
Ejemplo Nota: Hi = byte de orden superior, Lo = byte de orden inferior.
Esta función puede utilizarse para leer todas las palabras del ATS22, tanto las palabras de entrada como las de sali da. Petición N.º del esclavo 1 byte Respuesta N.º del esclavo
03
N.º de la primera palabra Hi
1 byte
Lo
Hi
2 bytes
03
Número de bytes leídos
1 byte
CRC16
Lo
Lo
2 bytes
Valor de la primera palabra Hi
1 byte
Número de palabras
1 byte
-------
Hi 2 bytes
Valor de la última palabra
Lo
Hi
2 bytes
Lo 2 bytes
CRC16 Lo
Hi 2 bytes
Ejemplo: leer 2 palabras, ACC y DEC, en las direcciones Modbus 19 y 20 en W3105 (16#0013 a 16#0014) en el esclavo 2, utilizando la función 3, donde: • ACC - Aceleración = 10 • DEC - Deceleración = 0
72
Petición
02
03
Respuesta
02
03
0019 04
0002
CRC16
000A
0000
Valor de:
W0019
W020
Parámetros:
ACC
DEC
CRC16
BBV51332 01/2014
Función Modbus Write one output wo rd Petición Código de función
1 byte
0x06
Dirección de registro
2 bytes
0x0000 a 0xFFFF
Valor del registro
2 bytes
0x0000 a 0xFFFF
Código de función
1 byte
0x06
Dirección de registro
2 bytes
0x0000 a 0xFFFF
Valor del registro
2 bytes
0x0000 a 0xFFFF
Código de error
1 byte
0x86
Código de excepción
1 byte
01, 02, 03 o 04 (véanse detalles en la página 75)
Respuesta
Error
Ejemplo Petición y respuesta (el formato de trama es idéntico). N.º del esclavo
06
1 byte
1 byte
Número de palabra
Valor de la palabra
Hi
Hi
Lo 2 bytes
Lo
CRC16 Lo
2 bytes
Hi 2 bytes
Ejemplo: escribir el valor 16#0008 en la palabra W0022 (16#2329) del esclavo 2: Número de arranques, Snb = 8. Petición y respuesta
BBV51332 01/2014
02
06
0016
0008
CRC16
73
Función Modbus Read Device Identification ID
Nombre/Descripción
Tipo
0x00
VendorName (NombreProveedor)
Cadena ASCII
0x01
ProductCode (CódigoProducto)
Cadena ASCII
0x02
MajorMinorRevision (RevisiónMayorMenor)
Cadena ASCII
Ejemplo Valores predeterminados a detallar Petición N.º del esclavo
2B
Tipo de MEI 0E
Leer Id de dispositivo 01
Id de objeto 00
1 byte
CRC16
1 byte
1 byte
1 byte
1 byte
N.º del esclavo
2B
Tipo de MEI 0E
Leer Id de dispositivo 01
Grado de conformidad 02
1 byte
1 byte
1 byte
1 byte
1 byte
Lo
Hi 2 bytes
Respuesta
-------
-------
-------
-------
-------
Número de tramas adicionales 00
Id del objeto siguiente 00
Número de objetos 03
1 byte
1 byte
1 byte
Id del objeto n.º 1 00
Longitud del objeto n.º 1 12
Valor del objeto n.º 1 "Schneider Electric"
1 byte
1 byte
18 bytes
Id del objeto n.º 2 01
Longitud del objeto n.º 2 0B
Valor del objeto n.º 2 "ATS22XXXXXX"
1 byte
1 byte
11 bytes
Id del objeto n.º 3 02
Longitud del objeto n.º 3 04
Valor del objeto n.º 3 "0201"
1 byte
1 byte
04 bytes
-------
-------
-------
-------
-------
CRC16 Lo
Hi
1 byte
1 byte
El tamaño de la respuesta total es igual a 49 bytes. Los tres objetos que figuran en la respuesta corresponden a los siguientes objetos: • Objeto n.º 1:
Nombre del fabricante (siempre "Schneider Electric", es decir, 18 bytes).
• Objeto n.º 2:
Referencia de dispositivo (cadena ASCII; por ejemplo: "ATS22XXXXXX", es decir, 11 bytes).
• Objeto n.º 3:
Versión de dispositivo, en formato "MMmm", donde "MM" representa el factor determinante y "mm" el subdeterminante (cadena ASCII de 4 bytes; por ejemplo: "0201" para la versión 2.1).
Nota: La respuesta a la función 43 puede ser negativa; en este caso, el Altistart 22 envía la respuesta indicada en la parte superior de la página siguiente en lugar de la respuesta descrita anteriormente. 74
BBV51332 01/2014
Función Modbus Gestión de errores Respuestas de excepción Un esclavo devuelve una respuesta de ex cepción cuando no puede realizar la petición que se le dirigió. Formato de una respuesta de excepción: N.º del esclavo
Código de respuesta
Código de error
1 byte
1 byte
1 byte
CRC16 Lo
Hi 2 bytes
Código de r espuesta: solicita código de función + 16#80. Código de error: 1 = El esclavo no reconoce la función solicitada. 2 = Las direcciones de bit o de palabra indicadas en la petici ón no existen en el esclavo. 3 = Los valores de bit o de palabra indicados en la petición no están permitidos en el esclavo. 4 = El esclavo ha empezado a ejecutar la petición, pero no puede procesarla completamente.
Cálculo del CRC16 El CRC16 se calcula sobre todos los bytes del mensaje aplicando el método siguiente: Inicializar el CRC (registro de 16 bits) a 16#FFFF. Introducir todos los bytes del mensaje, del primero al último: CRC
XOR
Introducir
8 veces
—> CRC
Mover el CRC un bit a la derecha. Si el bit de salida = 1, introducir CRC XOR 16#A001—> CRC Fin de la introducción Fin de la introducción El CRC obtenido se transmitirá envi ando los bytes de orden inferior en primer lugar, seguidos de los de orden superior (a diferencia de los demás datos contenidos en las tramas de Modbus). XOR = O exclusiva.
BBV51332 01/2014
75
Conexión al bus RS485 Esquema estándar El esquema estándar corresponde a la especificación de Modbus, publicada en el sitio web Modbus.org en 2002 (Modbus_over_serial_line_V1.pdf, noviembre de 2002) y, concretamente, al esquema de bus serie punto a multipunto de 2 hilos. El ATS22 sigue esta especificación. Diagrama esquemático:
Maestro
Esclavo 1
Esclavo n
Tipo de cable principal
Cable apantallado con 1 par trenzado y, al menos, un tercer conductor.
Longitud máxima de bus
1000 m a 19200 bps con el cable Schneider Electric TSX CSA ppp.
Número máximo de estaciones (sin repetidor) 32 estaciones, es decir, 31 esclavos. Longitud máxima de enlaces de conexión
• 20 m para un enlace de conexión. • 40 m dividido por el número de enlaces de conexión en una caja de conexiones múltiples.
Polarización del bus
• Una resistencia de pull-down a 5 V de 450 a 650 Ω (se recomiendan 650 Ω). • Una resistencia de pull-down a común de 450 a 650 Ω (se recomiendan 650 Ω). Esta polarización se recomienda para el maestro.
Terminador de línea
Una resistencia de 120 Ω, 0,25 W, en serie con 1 condensador de 1 nF a 10 V.
Polaridad común
Sí (común), conectada a la tierra de protección en uno o más puntos del bus.
76
BBV51332 01/2014
Mantenimiento Revisión Es aconsejable realizar las siguientes acciones con regularidad: • Compruebe el estado y firmeza de las conexiones. • Asegúrese de que la temperatura alrededor de la unidad se mantiene a un nivel aceptable y que la ventilación es eficaz (vida útil media de los ventiladores de 3 a 5 años dependiendo de las condiciones de funcionamiento). • Asegúrese de que el funcionamiento del ventilador es adecuado. • Quite el polvo del arrancador progresivo. • Compruebe la existencia de posibles daños físicos en el arrancador progresivo.
Piezas de recambio y reparaciones Consulte el soporte técnico de Schneider Electric.
BBV51332 01/2014
77
Diagnóstico y localización de fallos El arrancador progr esivo no arranca y no muestra ningún cód igo de disparo • La pantalla está en blanco: - Compruebe la presencia de alimentación de red en la alimentación de control CL1/CL2. - Compruebe que no existe un cortocircuito en el cable de red Modbus (especialmente entre los pines 7 y 3 u 8 del conector RJ45. Véanse las páginas 37 y 38. • Compruebe que el código mostrado no corresponde al estado normal del arrancador progresivo (véase la página 48). • Compruebe la presencia de las órdenes RUN/STOP (véase la página 39).
El arrancador progr esivo no arranca y muestra un cód igo de disparo • El código de disparo parpadea en la pantalla. • Los 7 últimos fallos se almacenan y son visibles con el software SoMove. • El arrancador progresivo se bloquea y el motor se para en modo de rueda libre.
PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO • Lea detenidamente las precauciones del capítulo "Antes de empezar" antes de seguir los procedimientos que se indican en esta sección. Si no se respetan estas instrucc iones, se producirán graves daños corpor ales o la muerte. Código de disparo mostrado
Nombre
Solución
Detección de fallo en contactor de • Apague el arrancador suave y póngase en contacto con el servicio técnico de bypass. Schneider Electric. Configuración no válida en • Vuelva al ajuste de fábrica en el menú del arrancador progresivo. tensión. • Vuelva a configurar el arrancador progresivo. Detección fallo externo. • Elimine la causa del fallo detectado. Detección de fallo de corriente de • Compruebe el aislamiento eléctrico del motor. fuga a tierra. • Compruebe la instalación. • Compruebe los valores de los parámetros y en el menú , página 60. Detección fallo interno. • Desconecte y vuelva a conectar la alimentación de control. Si el fallo detectado persiste, póngase en contacto con el soporte técnico de Schneider Electric. Sobrecorriente motor. • Compruebe los valores de los parámetros y en el menú , página 59. Detección de fallo de • Compruebe el dimensionamiento del arrancador progresivo en relación con el motor sobrecalentamiento. y las necesidades mecánicas. • Compruebe si el ventilador funciona correctamente (en caso de que el Altistart 22 Fallo detectado por baja utilizado esté equipado con él), si el aire circula librem ente y si el radiador está limpio. temperatura Asegúrese de que se cumplen las recomendaciones de montaje. • Espere a que se enfríe el Altistart 22 antes de volverlo a arrancar. Sobrecarga motor. • Compruebe el mecanismo (desgaste, juego mecánico, lubricación, bloqueos, etc.). • Compruebe el dimensionamiento del motor del arrancador progresivo en relación con las necesidades mecánicas. • Compruebe el valor del parámetro en el menú de la página 55 y del parámetro en el menú de la página 52. • Espere a que se enfríe el motor para volverlo a arrancar, y asegúrese de que el arrancador reciba suministro eléctrico. Sobretensión. • Compruebe el parámetro en el menú . • Compruebe el circuito y la tensión de la alimentación eléctrica. • Compruebe los parámetros y en el menú .
78
BBV51332 01/2014
Diagnóstico y localización de fallas Código de disparo mostrado
Nombre
Solución
Sobretemperatura motor (PTC). • Compruebe el mecanismo (desgaste, juego mecánico, lubricación, bloqueos, etc.). • Disparo térmico del motor • Compruebe el dimensionamiento del motor del arrancador progresivo en relación detectado por las sondas PTC. con las necesidades mecánicas. • Compruebe el valor del ajuste en el menú , página 62. • Espere a que se enfríe el motor para volverlo a arrancar. Desequilibrio de fases. • Compruebe la tensión de red. • Compruebe los valores de los parámetros y en el menú , página 60. Pérdida fase motor. • Compruebe la tensión de red, la conexión del arrancador progresivo y los elementos de aislamiento situados entre la red y el ar rancador progresivo (contactores, fusibles, disyuntores, etc.). • Compruebe la conexión del motor y los elementos de aislamiento situados entre el arrancador progresivo y el motor (contactores, disyuntores, etc.). • Compruebe el estado del motor. Frecuencia de línea fuera de • Compruebe la frecuencia de red. tolerancia. • Compruebe la configuración del parámetro . Este fallo detectado se puede configurar en el menú . Inversión de fases. • Invierta dos fases de línea o ajuste = La inversión de las fases de línea no coincide con la selección efectuada por el parámetro en el menú . Código Trap. • Desconecte y vuelva a conectar la alimentación de control. Si el fallo detectado persiste, póngase en contacto con el soporte técnico de Schneider Electric. Cortocircuito: • Desconecte el arrancador progresivo. • Cortocircuito en la salida del • Compruebe los cables de conexión y el aislamiento del motor. arrancador progresivo. • Si las conexiones y el aislamiento están bien, póngase en contacto con el servicio técnico de Schneider Electric. Conexión serie. • Fallo de la conexión serie detectado. Compruebe la conexión RS485. Número de arranques excesivos. • El número de arranques progresivos ha excedido el máximo permitido por el parámetro en el período . Véase en la página 56. Cortocircuito tiristor o conexión • Desconecte el arrancador progresivo. errónea. • Compruebe los cables de conexión y el aislamiento del motor. • Si las conexiones y el aislamiento están bien, póngase en contacto con el servicio técnico de Schneider Electric. Detección de fallo de arranque • Compruebe el mecanismo (desgaste, juego mecánico, lubricación, bloqueos, etc.). demasiado largo. • Compruebe que (Tiempo de arranque máximo) es mayor que (Tiempo • Tiempo de arranque de aceleración). Véase el menú en la página 54. demasiado largo. • Compruebe el dimensionamiento del motor del arrancador progresivo en relación con las necesidades mecánicas. • Compruebe el valor del parámetro ILt: si el valor es demasiado bajo, el motor no puede llegar a la aceleración necesaria para alcanzar la velocidad máxima. Número de arranques excesivos • Espere 5 minutos para el tamaño de bastidor A. • Espere 15 minutos para los tamaños de bastidor B, C, D y E. aparece después del mensaje de disparo , al tratar de rearmar el arrancador progresivo antes del final del temporizador. Subcarga motor (subintensidad). • Compruebe los valores de los parámetros y en el menú , página 60. Subtensión o ausencia de tensión. • Compruebe los parámetros , y en el menú . • Compruebe la tensión de red.
BBV51332 01/2014
79
Diagnóstico y localización de fallas Mensajes de la cons ola remota Visualización
80
Mensaje
Descripción
Se inicializa a sí mismo
Inicialización del microcontrolador. Búsqueda de la configuración de comunicación.
Intermitente
Interrupción de la comunicación
Tiene 50 ms de tiempo de espera. Este mensaje se muestra después de 20 reintentos.
Intermitente
Alarma de tecla
Intermitente
Confirmar rearme de fallos
Este mensaje se muestra cuando: Se ha pulsado por primera vez la tecla STOP mientras el arrancador progresivo se ha disparado por un fallo detectado.
Intermitente
Arrancador progresivo incompatible
El tipo de arrancador progresivo (modelo) no es compatible con el tipo de consola (modelo).
Intermitente
Fallo de ROM
Detección de fallo en la ROM de la consola.
Intermitente
Fallo de RAM
Detección de fallo en la RAM de la consola.
Intermitente
Fallo de CPU
Detección de fallo en la CPU de la consola.
• La tecla se ha mantenido pulsada consecutivamente durante más de 10 segundos. • Conmutador de membrana desconectado. • Rearranque de la consola mientras se mantiene pulsada una tecla.
BBV51332 01/2014
Índice de parámetros y direcciones Modbus
Có di go Pág in a Nombre
55 58
Tiempo de aceleración 2do tiempo de rampa de aceleración
Unidad
-
19
10
s
a
-
42
10
80
oFF
34
0
4
nLoc
84
LCL
20
FrEE
43
FrEE
282
-
283
-
284
-
285
-
286
-
287
-
288
-
289
-
290
-
-
278
-
-
280
-
-
56
Tiempo de boost Protección parámetros
s
Canal de control
-
55 58
Tiempo de deceleración 2do tiempo de rampa de deceleración
-
s s
66
Histórico de fallos 1
-
66
Histórico de fallos 2
-
66
Histórico de fallos 3
-
66
Histórico de fallos 4
-
66
Histórico de fallos 5
-
66
Histórico de fallos 6
-
66
Histórico de fallos 7
-
66
Histórico de fallos 8
-
66
Histórico de fallos 9
-
66 66
Número total de fallos Intensidad en el último fallo
A
52
Tipo de conexión
-
55
Fin de deceleración
-
64
Gestión ventilador
-
0= a , a 0= 1= 0= 1= 0= a
,
off Dirección Modbus 1 con Modbus = 0,1 s No bloqueado Bloqueado 0 – Local (LCL) 1 – Modbus (dbS) Deceleración en rueda libre -
0= a
Deceleración en rueda libre -
01 = 02 = 03 = 04 =
01 = Subcarga motor (subintensidad) 02 = Sobrecorriente motor 03 = Desequilibrio de fases 04 = Detección de fallo de corriente de fuga a tierra 05 = Sobrecarga motor 06 = Sobretemperatura motor (PTC) 07 = Detección de fallo de sobrecalentamiento 08 = Inversión de fases 09 = Pérdida fase motor 10 = Subtensión o ausencia de tensión 11 = Sobretensión 12 = Detección de fallo de arranque demasiado largo 13 = Número de arranques excesivos
05 = 06 = 07 = 08 = 09 = 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 =
a 0= 1= a 0= 1= 2= 3=
14 = Cortocircuito tiristor o conexión errónea
15 = Detección fallo externo 16 = Detección fallo interno 17 = Time out Modbus 18 = Código Trap 19 = Cortocircuito 20 = Detección de fallo en contactor de bypass 21 = Configuración no válida en tensión
Conectado a la alimentación del motor En acoplamiento triángulo motor Automático Encendido Apagado Manual
1 21
BBV51332 01/2014
0
76
Volver a parámetros = 1 para realizar FCS 130 de fábrica (1) Código Modbus = mensaje del arrancador progresivo. Ejemplo: en el arrancador progresivo será el equivalente a "0" con el protocolo Modbus (comando remoto). *: el parámetro sólo es visible con Modbus. 67
Ajus tes Ajustes de de fábrica usuario
a
Dirección Modbus
65
Descripción
Dirección Modbus
s
65
52
Código Modbus y rango de ajuste (1)
-
81
Índice de parámetros y direcciones Modbus
Có di go Pág in a Nombre
Unidad
Código Modbus y rango de ajust e (1) 0=
65
Formato de comunicación Modbus
8 bits, paridad impar, 1 bit de parada 8 bits, paridad par, 1 bit de parada 8 bits, sin paridad, 1 bit de parada 8 bits, sin paridad, 2 bits de parada -
1= -
2= 3=
Freq* 60
60
52
Frecuencia Límite de intensidad de fuga a tierra Tiempo de intensidad de fuga a tierra Intensidad nominal arrancador
Ganancia integral
IG*
Hz
-
% de
a =
s
A
%
54
Limitación de intensidad
% de
58
2do límite de intensidad
% de
Descripción
a
Dirección Modbus
265
Desactivado
54
-
55
5
-
-
0
0 a 100%
Este parámetro está reservado para el modo experto. Está activo cuando = .
38
20
-
17
350
-
41
350
Intensidad nominal motor
A
0,4
a
-
3
58
2da intensidad nominal motor
A
0,4
a
-
44
0= Desactivado 1= Activado en marcha 63 2= Activado Modo 0= Desactivado 53 5 avanzado 1= Activado 49 LCr1 Corriente fase 1, A 257 49 LCr2 Corriente fase 2, A 258 49 LCr3 Corriente fase 3, A 259 d4: LED COMM (0=APAGADO, 1=ENCENDIDO) d6: LED Ready (0=APAGADO, 1=ENCENDIDO) Estado de los d7: LED Run (0=APAGADO, 1=ENCENDIDO); LED* 269 LED intermitente durante el arranque y parada progresivos d8: LED Trip (0=APAGADO, 1=ENCENDIDO) Nota: Otros bits están reservados 66 Último fallo La misma descripción que dEF1 a dEF9 279 (1) Código Modbus = mensaje del arrancador progresivo. Ejemplo: en el arrancador progresivo será el equivalente a "0" con el protocolo Modbus (comando remoto). *: el parámetro sólo es visible con Modbus.
82
Protección sobrecarga
-
25 para S6 y S6U OFF para Q
Lectura de la EEPROM del número de serie de la tarjeta de potencia
200 a 700%. Valor máx.: 350% de 200 a 700%. Valor máx.: 350% de
Aj ustes de usuario
82
52
62
Aj ustes de fábrica
Según la capacidad del arrancador progresivo Según la capacidad del arrancador progresivo On oFF
-
BBV51332 01/2014
Índice de parámetros y direcciones Modbus
Có di go Pág in a Nombre
LI*
Unidad
Código Modbus y rango de ajus te (1)
d0: entrada 1. 0 – abierta, 1 – cerrada d1: entrada 2 d2: entrada 3 d3 a d15: reservados
Entradas lógicas
0=
-
Entrada lógica 2
-
63
Entrada lógica 3
49
Estado de los relés
60
Retardo sobreintensidad
s
59
Límite de sobreintensidad
% de
62
Límite de sobretensión
61
Tiempo de límite de subtensión
% de s
Dirección Modbus
Aj ustes de fábrica
2= 3= 4= 5= 6= 7=
72
rUn
2= 3= 4= 5= 6= 7=
2do juego de parámetros Detección fallo externo Reset de fallos remoto Control del ventilador Inhibición de fallos Forzado local
73
rSt
d0: relé R1. 0 – desconectado, 1 - conectado d1: relé R2 d2 a d15: reservados
262
0 a 50 s
5 con Modbus = 0,5 s 50 con Modbus = 5,0 s
51
0,5
100 a 300, en incrementos de 5
-
50
200
110 a 125
-
60
120
-
61
2
Este parámetro está reservado para el modo experto. Está activo cuando =
37
60
a
Ganancia proporcional
%
0 a 100%
61
Detección pérdida de fase
-
0= 1=
Desactivado Activado
57
On
60
Secuencia de fases
-
0= 1= 2=
123 321 Desactivado
56
oFF
PG*
Ajustes de usuario
261
Arranque: para una marcha 3 hilos Marcha: para una marcha 2 hilos 2do juego de parámetros Detección fallo externo Reset de fallos remoto Control del ventilador Inhibición de fallos Forzado local
1= 63
Descripción
Supervisión 0= Desactivado 62 oFF sondas PTC 1= Activado (1) Código Modbus = mensaje del arrancador progresivo. Ejemplo: en el arrancador progresivo será el equivalente a "0" con el protocolo Modbus (comando a distancia). 62
*: el parámetro sólo es visible con Modbus.
BBV51332 01/2014
83
Índice de parámetros y direcciones Modbus
Có di go Pág in a Nombre
Unidad
Código Modbus y rango de ajus te (1)
Descripción
Dirección Modbus
Ajus tes de fábrica
64
Relé R1
-
0= 1= 2= 3= 4= 5= 6=
64
Relé R2
-
Como
Como
75
trIP
66
Tiempo total de funcionamiento
Horas
-
-
273
-
67
Reset histórico de fallos y contadores
-
-
-
N/D
-
66
Última intensidad de arranque
A
a
-
276
-
56
Periodo de arranque
Min.
a
-
33
30
56
Número de arranques
-
a 11 =
Número de arranques Desactivado
32
oFF
57
Perfil marcha-paro ACC/DEC
-
0 1 2 3
36
0
57
Control marcha/paro
-
0= 1=
Desactivado Activado
35
On
66
Número de arranques totales
-
-
-
274
-
66
Último tiempo de arranque
s
-
275
-
54
Tensión inicial
%
-
16
30%
a 10 a 50% de plena tensión, en incrementos de 5
Parado No parado Arrancando En marcha Listo Fallo Alarma
74
nStP
10 a 50% de plena 40 tensión , en incrementos de 5 (1) Código Modbus = mensaje del arrancador progresivo. Ejemplo: en el arrancador progresivo será el equivalente a "0" con el protocolo Modbus (comando remoto). 58
2da tensión inicial
%
Aj ustes de usuario
30%
*: el parámetro sólo es visible con Modbus.
84
BBV51332 01/2014
Índice de parámetros y direcciones Modbus
Có di go Pág in a Nombre
Unidad
Código Modbus y rango de ajus te (1) 0= 1= 2=
, ,
Dirección Modbus
Aj ustes de fábrica
-
81
19,2
Descripción
Velocidad comunicación Modbus
Kbps
67
Auto Test arrancador
-
on off
Activado Desactivado
N/D
-
55
Protección térmica motor
-
1= 2= 3=
Clase 10 Clase 20 Clase 30 (alta resistencia)
22
10
54
Tiempo de arranque máximo
s
a
18
15
65
Time out Modbus
s
1 con Modbus = 0,1 s 600 con Modbus = 60,0 s
83
5,0
60
Límite de desequilibrio de intensidad
-
52
25
60
Retardo de desequilibrio de intensidad
s
-
53
10
67
Versión software arrancador
-
-
317
59
Límite de subintensidad
-
48
oFF
-
2
Rango Q: 400 Rangos S6S6U: 480
-
49
10
-
58
70
-
59
5
65
% de
% de
52
Tensión alimentación
V
59
Retardo subintensidad
s
61
Límite de subtensión
61
Tiempo de límite de subtensión
% de s
,
-
1 = , a 600 = , 101 = 10 a 100% a a 0= 20 a 90% de Rango Q: 200 a 440 Rangos S6-S6U: 200 a 600 a 50 a 90% de a
Aj ustes de usuario
V 260 Voltage* Tensión Tensión de red, voltios (1) Código Modbus = mensaje del arrancador progresivo. Ejemplo: en el arrancador progresivo será el equivalente a "0" con el protocolo Modbus (comando remoto). *: el parámetro sólo es visible con Modbus.
BBV51332 01/2014
85
Anexo 1: Esquemas UL508 ATS22 •••Q o ATS22•••S6: 230 V, con trol 2 hilos, parada en rueda libre
Z1
(1)Compruebe los límites de funcionamiento del contacto, por ejemplo cuando se conecta a contactores de alto calibre. Véase "Características eléctricas" en la página 37. (2) Inserte un transformador de tensión si la tensión de red es mayor que el valor aceptable para el Altistart 22. Característic as: 100 VA mín., página 15. (3) Relé de disparo del fallo detectado
Ajuste d el con tr ol 2 hi los En el menú Entradas/Salidas Parámetro
Valor
, ajuste los siguientes parámetros:
Descripción La entrada lógica 2 se ajusta a marcha. El relé de disparo se desconecta en el disparo.
86
BBV51332 01/2014
Anexo 1: Esquemas UL508 ATS22 •••S6U: 110 V, cont rol 2 hilos, parada en rueda libre Z1
(1)Compruebe los límites de funcionamiento del contacto, por ejemplo cuando se conecta a contactores de alto calibre. Véase "Características eléctricas" en la página 38. (2) Inserte un transformador de tensión si la tensión de red es mayor que el valor aceptable para el Altistart 22. Característic as: 100 VA mín., página 15. (3) Relé de disparo del fallo detectado
Ajuste d el con tr ol 2 hi los En el menú Entradas/Salidas Parámetro Valor
, ajuste los siguientes parámetros:
Descripción La entrada lógica 2 se ajusta a marcha. El relé de disparo se desconecta en el disparo.
BBV51332 01/2014
87
88
BBV51332 01/2014