Transcript
NORMA BRASILEIRA
AB A B NT NBR NB R 7199 Segunda edição 20.07.2016
Vidros na construção constr ução civil civ il — Projeto, Projeto, execução execução e apli aplicações cações Glass in building — Design, implementation implementation and applications
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
ICS 81.040.20
ISBN 978-85-07-06398-8
Número de referência ABNT NBR 7199:2016 7199:2016 57 páginas
ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS - ABNT. Documento protegido.
ABNT AB NT NBR 7199:2016
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
© ABNT 2016 Todos os direitos reservados. A menos que especi¿cado especi¿cado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e micro¿lme, sem permissão por escrito da ABNT. ABNT Av.Treze Av .Treze de Maio, 13 - 28º andar andar 20031-901 - Rio de Janeiro - RJ Tel.: + 55 21 3974-2300 Fax: + 55 21 3974-2346
[email protected] www.abnt.org.br
ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS - ABNT. Documento protegido.
ABNT AB NT NBR 7199:2016
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
© ABNT 2016 Todos os direitos reservados. A menos que especi¿cado especi¿cado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e micro¿lme, sem permissão por escrito da ABNT. ABNT Av.Treze Av .Treze de Maio, 13 - 28º andar andar 20031-901 - Rio de Janeiro - RJ Tel.: + 55 21 3974-2300 Fax: + 55 21 3974-2346
[email protected] www.abnt.org.br
ABNT AB NT NBR 7199:2016
Sumário
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Página
Prefácio ................................................................................................................................................v 1 Escop Esc opo o ............................... ................................................................. ....................................................................... ............................................................... .......................... 1 2 Referências Referênc ias no norm rmati ativas vas ........ ............... ............... ................. ................. ............... ............... ............... .............. .............. ............... ................. ................ ........1 .1 3 Termos e de¿ de¿nições nições .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ...2 .2 4 Requis Requ isititos os ............................. ............................................................ ..................................................................... ............................................................... ......................... 2 4.1 4. 1 Classi¿cação Cla ssi¿cação .. ..... ..... ..... ..... .... ..... ...... ...... ...... ...... ..... ..... ..... .... ..... ...... ..... .... .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... .... ..... ...... ...... ...... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ...... ......2 ...2 4.2 Projet Pro jet o ............................. ............................................................... ................................................................... ................................................................ .................................3 ..3 4.3 4. 3 Identi¿ca Ide nti¿cação, ção, manipula manipulação ção e arma armaze zename namento nto .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ....8 ..8 4.4 Propri Prop riedades edades fís físic icas as ....... .............. ............... .............. ............... ................. ............... ............... ............... .............. .............. ............... ................. ...............10 ......10 4.5 Esfo rç rços os so solilici citant tant es ....... ............... ............... ............... ............... ................ ................. ............... .............. ............... ................ ................ .............. ........... .....1 11 4.5.1 4.5 .1 Pressão do vento (PV) ......................................................................................................11 4.5.2 4.5 .2 Peso pró própri prio o por uni unidade dade de área (P p ) ..........................................................................11 4.6 Pressão Press ão de cálc cálcul ulo o (P) ....... ............... ............... ............... ................ ............... ............... ................ ............... ............... ............... ............... ................ .......... .. 11 4.6.1 Vidros Vidr os vert ic icais ais ........ ................ ............... ............... .............. ............... ................. ............... ............... ............... .............. .............. ............... ................. ...............11 ......11 4.6.2 Vidros Vidr os in incl clin inados ados ........ ............... ............... ............... ............... ................ ............... ............... ................ ............... ............... ............... ............... ................ ..........12 ..12 4.7 Método Métod o de cál cálcu culo lo ....... ................ ................ ............... ................. ................ ............... ................ ............... .............. .............. ............... ................. ...............13 ......13 4.7.1 Procedim Proc edimento ento de cál cálcu culo lo ......... ................. ............... .............. ................ ................ ............... .............. ............... ................. ............... ................ ............13 ...13 4.7.2 Espessu Espes sura ra míni ma para vi vidr dro o Àoat ou im impr presso esso ........ ............... .............. .............. ............... ............... ............... ..............14 ......14 4.7.3 4.7 .3 Cálcu Cá lculo lo da espessu ra e 1 .......................................................................................................................14 4.7.4 Fatorr de red Fato reduç ução ão (c) ............................... ................................................................ ................................................................... ......................................... .......15 15 4.7. 4. 7.5 5 Fatores Fa tores de equivalência (ε) .. .... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ...... ...... ...... ...... ..... ..... ..... .... ..... ...... ...... ...... ...... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ...... ....16 .16 4.7. 4. 7.6 6 Veri¿ca eri¿cação ção da resistência ... ...... ..... .... ..... ..... ..... ...... ...... ...... ..... .... ..... ...... ...... ..... ..... ..... .... ..... ...... ...... ...... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... .....16 ..16 4.7. 4. 7.7 7 Veri¿ca eri¿cação ção da Àecha ... ...... ...... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ...... ...... ...... ...... ..... ..... ..... .... ..... ...... ...... ...... ...... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ...... .....19 ..19 4.8 Dispos Disp osiç ições ões co cons nstr trut utiv ivas as ........ ............... ............... ............... ................ ................. ............... .............. ............... ................ ................ .............. ...........25 .....25 4.8.1 Esquad Esq uadri rias as ......................... ........................................................... ....................................................................... ............................................................. ........................ 25 4.8.2 Envidr Envi draçament açament os ........ ............... .............. ............... ................ ................ ................ ............... ............... ............... ............... ............... ............... ................ ..........25 ..25 4.8.3 Dispos Disp osiç ições ões espec especiais iais ....... ............... ............... ............... ................ ............... ............... ................ ............... ............... ............... ............... ................ ..........34 ..34 4.8. 4. 8.4 4 Limpeza e conservação ... ..... .... ..... ...... ...... ..... ..... ..... .... ..... ...... ...... ...... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ...... ...... ...... ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...... ...... ...... ....37 .37 Anexo An exo A (normativo) Vid Vidro ross não n ão retan r etangu gular lares es ................................ ................................................................. ................................................. ................ 38 Anexo An exo B (informativo) Exempl Exem plos os de cálc c álcul ulo o de d e e R par para a a veri¿ veri¿caçã cação o da resistê resistência ncia .. .... .... .... .... .... .... .... ....39 ..39 B.1 Cálcu Cá lculo lo de eR para vi vidr dro o mo monol nol íti ítico co ......... .................. ................ ............... .............. ............... ................ .............. ............... ............... ......... ..39 39 B.2 Cálculo Cá lculo da resistência e R para vi vidr dro o lami nado ..................... .............................. ................ ............... ............... ............... .......... 40 B.3 Cálculo Cá lculo da resistência e R para vi vidr dro o in insu sulado lado ....... ............... ............... ................ ................. ............... .............. ............... .......... 41 Anexo An exo C (informativo) Exemplo Exemp loss de d e cálcu cál culo lo de e F para a veri¿caçã veri¿cação o da Àecha ...... ........ ..... ..... ..... ..... .... ..... ......43 ...43 C.1 Cálcu Cá lculo lo de espessu ra equiv equivalente alente e F para Àecha do vidro monolítico .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... ....4 ..43 3 C.2 Cálcu Cá lculo lo de espessu ra equiv equivalente alente e F para Àecha do vidro laminado .. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .....43 ...43 C.3 Cálcu Cá lculo lo de espessu ra equiv equivalente alente e F de vidro insulado .............................................43 Anexo An exo D (informativo) Exem Exempl plos os de cálc c álcul ulos os de com c ompo posi siçõ ções es ......................... ..................................................... ............................ 45 D.1 Vidro Vidr o lami laminado nado apli aplicado cado na vert ical ...... ............... ................. ............... ............... ................ ............... ............... .............. ............... ............45 ...45 D.2 Vidro Vidr o temp temperado erado apli aplicado cado na vert ic ical al ........ ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............... ............... ............... ......... ..47 47
ABNT NBR 7199:2016
D.4 Vidro laminado aplicado inclinado em área externa .....................................................53 Anexo E (informativo) Equipamentos de proteção individual ....................................................... 56 Bibliogra¿a .........................................................................................................................................57
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Figuras Figu ra 1 – Colocação autopor tant e ...................................................................................................5 Figura 2 – Detalhes de laboração ......................................................................................................6 Figu ra 3 – Aplicação de contravento .................................................................................................7 Figura 4 – Recomendação de armazenamento ................................................................................9 Figu ra 5 – Característica de vidr os inclinados ...............................................................................12 Figu ra 6 – Vidro apoiado nos quatro lados .....................................................................................20 Figu ra 7 – Vidro apoiado em três lados ..........................................................................................21 Figura 8 – Vidr o apo iado em do is lados opostos ...........................................................................23 Figura 9 – Rebaixos...........................................................................................................................31 Figura 10 – Posicionamento dos calços ........................................................................................32 Figura 11 – Representação do embutimento mínimo do vidro ....................................................33 Figura 12 – Área de apo io para piso de vidro .................................................................................34 Figura 13 – Fu ração no vidro temperado ........................................................................................35 Figura 14 – Laboração no vidro temperado ....................................................................................36 Figura A.1 – Triângulo isósceles ......................................................................................................38 Figura A.2 – Triângulo retângulo .....................................................................................................38 Figura A.3 – Trapézio retângulo .......................................................................................................38 Figura A.4 – Trapézio ........................................................................................................................38 Figura A.5 – Círculo ...........................................................................................................................38 Figura A.6 – Semicírculo + retângulo ..............................................................................................38 Tabelas Tabela 1 – Recomendação de armazenamento das peças de vidro plano por pilha ....................8 Tabela 2 – Tensão máxima admissível (MPa) .................................................................................10 Tabela 3 – Fator de equivalência de vidros insulados (ε 1) ............................................................16 Tabela 4 – Fator de equivalência de vidros laminados (ε 2) ...........................................................16 Tabela 5 – Fator de equivalência de vidros monolíticos (ε 3)......................................................... 16 Tabela 6 – Vidro apoiado em quatro lados ......................................................................................20 Tabela 7 – Vidro apoiado em três lados ..........................................................................................22 Tabela 8 – Usos e apl icações dos vidros ........................................................................................27 Tabela 9 – Valores para embutimento mínimo do vidro ...............................................................32 Tabela 10 – Espessura mínima dos calços de bor da .....................................................................33 Tabela 11 – Tolerânci as para o di âmetro do furo ..........................................................................36
ABNT NBR 7199:2016
Prefácio A Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) é o Foro Nacional de Normalização. As Normas Brasileiras, cujo conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (ABNT/CB), dos Organismos de Normalização Setorial (ABNT/ONS) e das Comissões de Estudo Especiais (ABNT/CEE), são elaboradas por Comissões de Estudo (CE), formadas pelas partes interessadas no tema objeto da normalização. Os Documentos Técnicos ABNT são elaborados conforme as regras da Diretiva ABNT, Parte 2. A ABNT chama a atenção para que, apesar de ter sido solicitada manifestação sobre eventuais direitos de patentes durante a Consulta Nacional, estes podem ocorrer e devem ser comunicados à ABNT a qualquer momento (Lei nº 9.279, de 14 de maio de 1996). Ressalta-se que Normas Brasileiras podem ser objeto de citação em Regulamentos Técnicos. Nestes casos, os Órgãos responsáveis pelos Regulamentos Técnicos podem determinar outras datas para exigência dos requisitos desta Norma.
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
A ABNT NBR 7199 foi elaborada no Comitê Brasileiro de Vidros Planos (ABNT/CB-037), pela Comissão de Estudo de Vidros e suas Aplicações na Construção Civil (CE-037:000.003). O Projeto circulou em Consulta Nacional conforme Edital nº 04, de 11.04.2016 a 09.06.2016. Esta segunda edição cancela e substitui a edição anterior (ABNT NBR 7199:1989), a qual foi tecnicamente revisada. O Escopo em inglês desta Norma Brasileira é o seguinte:
Scope This Standard speci¿es the requirements for design, implementation and applications of glass in construction. The formulas contained in this Standard does not apply to structural glazing projects.
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
NORMA BRASILEIRA
ABNT NBR 7199:2016
Vidros na construção civil — Projeto, execução e aplicações
1 Escopo Esta Norma especi¿ca os requisitos para projeto, execução e aplicações de vidros na construção civil. As fórmulas contidas nesta Norma não se aplicam para projetos de vidros estruturais.
2 Referências normativ as Os documentos relacionados a seguir são indispensáveis à aplicação deste documento. Para referências datadas, aplicam-se somente as edições citadas. Para referências não datadas, aplicam-se as edições mais recentes do referido documento (incluindo emendas). ABNT NBR NM 293, Terminologia de vidros planos e dos componentes acessórios a sua aplicação ABNT NBR NM 294, Vidro Àoat 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
ABNT NBR NM 295, Vidro aramado ABNT NBR NM 297, Vidro impresso ABNT NBR 6123, Forças devidas ao vento em edi¿cações ABNT NBR 10821(todas as partes), Esquadrias externas para edi¿cações ABNT NBR 13756, Esquadrias de alumínio – Guarnição elastomérica em EPDM para vedação – Especi¿cação ABNT NBR 14207, Boxes de banheiro fabricados com vidros de segurança ABNT NBR 14696, Espelhos de prata – Requisitos e métodos de ensaio ABNT NBR 14697, Vidro laminado ABNT NBR 14698, Vidro temperado ABNT NBR 14718, Guarda-corpos para edi¿cação ABNT NBR 14925, Unidades envidraçadas resistentes ao fogo para uso em edi¿cações ABNT NBR 15000, Blindagens para impactos balísticos – Classi¿cação e critérios de avaliação ABNT NBR 15198, Espelhos de prata – Bene¿ciamento e instalação ABNT NBR 16015, Vidro insulado – Características, requisitos e métodos de ensaio ABNT NBR 16023, Vidros revestidos para controle solar – Requisitos, classi¿cação e métodos de ensaio ABNT NBR 16259, Sistemas de envidraçamento de sacadas – Requisitos e métodos de ensaio
ABNT NBR 7199:2016
3 Termos e de¿nições Para os efeitos desta Norma, aplicam-se os termos e de¿nições da ABNT NBR NM 293, e os seguintes: 3.1 instalação estrutural sistema composto por vidros ¿xados em estrutura portante ou usados como própria estrutura portante, cujos elementos trabalham conjuntamente de forma a compensar os esforços mecânicos (pressão do vento, peso próprio, movimentos diferenciais, carga d’água etc.) 3.2 painel colado (structural glazing) sistema composto por vidros colados em seu perímetro em estrutura portante usando adesivos ou ¿tas estruturais 3.3 peça de vidro lâmina de vidro plano cortada em medidas e formatos adequados ao uso a que se destina
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
3.4 vidro de segurança vidro plano cujo processamento de fabricação reduz o risco de ferimentos em caso de quebra 3.5 vidro termoabsorvente vidros que possuem elevada absorção de energia solar com relação ao vidro Àoat de massa incolor ou colorido
4 Requisitos 4.1 Classi¿cação 4.1.1 Tipos de vidro: a) vidro Àoat (vidro Àotado); b) vidro impresso (vidro comum, vidro aramado); c) vidro temperado; d) vidro laminado; e) vidro laminado temperado; f)
espelho;
g) vidro insulado; h) vidro de controle solar; i)
vidro serigrafado;
j)
vidro gravado (jateado, acidado);
ABNT NBR 7199:2016
k) vidro esmaltado. NOTA Os vidros podem combinar duas ou mais características dos tipos citados anteriormente, como, por exemplo: vidro temperado serigrafado, espelho de prata laminado etc.
4.1.2 Quanto à transparência: a) vidro transparente; b) vidro translúcido; c) vidro opaco. 4.1.3 Quanto à planicidade: a) plano; b) curvo. 4.1.4 Quanto à coloração: 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
a) vidro incolor; b) vidro colorido. 4.1.5 Quanto à colocação: a) instalação em esquadrias; b) instalação autoportante; c) instalação mista; d) instalação estrutural; e) painel colado (estrutural); f)
revestimento.
4.2 Projeto 4.2.1 Os requisitos mínimos para especi¿cação e aplicação de vidros devem ser: a) tipologia e funcionamento do envidraçamento; b) dimensões, inclusive das subdivisões; c) sua inclinação em relação à vertical; d) posicionamento em relação ao piso e em relação ao solo; possam inÀ
ABNT NBR 7199:2016
f)
esforços solicitantes considerados (cargas de vento, peso próprio e cargas acidentais);
g) material utilizado na ¿xação; h) vidro a ser usado: — quanto ao tipo do vidro; — quanto à transparência; — quanto à planicidade; — quanto à coloração; — desempenho térmico; — desempenho acústico; — quanto ao acabamento da superfície; 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
— quanto ao acabamento de borda; — dimensionamento da espessura. 4.2.2 Para instalação autoportante, o projeto deve incluir no mínimo o desenho da instalação completa (elevação com indicação de vista) por vão, contendo: a) todas as subdivisões: — portas de abrir, de correr, pivotantes, sanfonadas, com os respectivos sentidos de aberturas; — bandeiras e laterais (¿xos, basculantes, pivotantes); b) localização das peças de ¿xação e suas respectativas discriminações; c) dimensões totais do vão acabado, considerando nível e prumo, bem como de todas as subdivisões, conforme Figura 1;
ABNT NBR 7199:2016
Medição do vão Prumo de referência
a
b
e
f
g
h c
Nível de referência
d
Elevação
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Instalação tip o Bandeira
Lateral
C
Contravento
Bandeira
a Contravento
b
g h
B
B’
i
A
c
d Porta
e Elevação
f C’
Corte C - C’ Peça de fixação
r Peça de fixação
a b
Corte B - B’
NOTA
Detalhe “A”
Em função das dimensões do vão, é necessária tomada de prumo e nível em maior quantidade .
Figura 1 – Colocação autoportante d) detalhes quanto à laboração, excetuando os das peças de ¿xação, conforme Figura 2. Para o vidro temperado, só se admitem os acabamentos de borda ¿letado, lapidado e bisotê, com ângulo superior ou igual a 30 º;
ABNT NBR 7199:2016
Instalações Peça de fixação fora de posição
Porta
Fixo
a r
b
c
d
e
f 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
g r Peça de fixação Peça de fixação fora da posição
Elevação
Guichês a b c r e
d
Filetado Lapidado
f
Elevação NOTA As medidas das cotas citadas variam de acordo com cada projeto. As cotas “a” e “g” da porta somente são necessárias em casos de ¿xação fora da posição convencional.
Figura 2 – Detalhes de laboração e) detalhes sobre a aplicação de contraventos, ver exemplos na Figura 3. A aplicação de contraventos é necessária para assegurar a resistência, a rigidez e a estabilidade da instalação;
ABNT NBR 7199:2016
B
A
A
C
C
B
Bandeira, fixos e portas
Há necessidade de contravento se: AC + BC > 1 400 mm
A B
Bandeira, fixos e portas
C
Há necessidade de contravento se: AC + BC > 1 600 mm
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
A B
Vidros fixos
C
Há necessidade de contravento se: AC + BC > 3 500 mm
NOTA Em qualquer caso, se uma das medidas AC ou BC for inferior a 300 mm, não há necessidade de contravento, seja qual for a outra dimensão. Para os casos não citados anteriormente, consultar o responsável técnico visando garantir a estabilidade e a segurança do sistema.
Figura 3 – Aplicação de cont ravento f)
tipo de acabamento dos elementos que compõem o vão;
g) elementos que compõem o vão onde podem ser aplicadas as peças de ¿xação (forro falso, posição de passagem de canos e dutos, e outros); h) especi¿cação: — quanto à espessura; — quanto ao tipo; — quanto à transparência; — quanto à laboração;
ABNT NBR 7199:2016
i)
localização da instalação na obra indicando detalhes da construção que possam inÀuir no envidraçamento;
j)
detalhes de colocação de materiais de apoio (calço), ¿xação e vedação contendo as especi¿cações do material e dimensões a serem usadas;
k) detalhes construtivos que permitam a limpeza periódica e a eventual troca da peça de vidro, com segurança de trabalho.
4.3 Identi¿cação, manipulação e armazenamento 4.3.1 Cada peça de vidro deve ser identi¿cada por meio de etiqueta de fácil remoção, que deve conter o tipo do vidro, a espessura, a cor e a dimensão. Para vidros revestidos ou que necessitem de identi¿cação da face a ser instalada, a etiqueta deve ser colocada do lado externo da aplicação. 4.3.2 As peças de vidro devem ser manuseadas de forma que não entrem em contato com materiais que possam provocar danos físicos em suas superfícies ou bordas. 4.3.3 As peças de vidro, quando transportadas ou armazenadas, devem ser separadas por intercalários que protejam suas superfícies. 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
4.3.4 Cada unidade de acondicionamento deve identi¿car o tipo de vidro e suas dimensões, bem como conter símbolos convencionais de manuseio, proteção contra umidade e choques mecânicos. 4.3.5 As peças de vidro devem ser transportadas ou armazenadas em pilhas apoiadas em material que não dani¿que as bordas (por exemplo, borracha, madeira, feltro), com inclinação de 4º a 6º em relação à vertical (ver Figura 4). O limite da espessura da pilha apoiada é dado na Tabela 1. Quando as peças tiverem tamanhos diferentes, as suas superfícies e bordas devem ser protegidas de forma que se evitem pontos de pressão entre uma peça e outra. Condições diferentes das demonstradas na Tabela 1 e Figura 4 devem ser acordadas entre o fornecedor das peças de vidro e o responsável pela obra. Tabela 1 – Recomendação de armazenamento das peças de vidro plano por pilha Tipos de vidro
Espessura máxima da pilha mm
Float, espelho e controle solar
600
Laminado
600
Temperado
800
Insulado
300
Impresso
300
NOTA 1 Esta recomendação descreve apenas a segurança do vidro ao empilhamento, no entanto, outros fatores, como resistência do solo ou da laje da obra onde deve ser armazenado, precisam ser analisados pelos responsáveis da obra. NOTA 2 Para que esta recomendação seja válida, é importante fazer o empilhamento dos vidros por tipo, ou seja Àoat com Àoat, temperado com
ABNT NBR 7199:2016
Cavalete
Intercalário Vidro
4° a 6°
Elevação
Vista lateral Tipo “ A” 4° a 6° Intercalário
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Vidro
I/10 L
I/10 L L
Vista lateral
Elevação Tipo “ L”
Figura 4 – Recomendação de armazenamento 4.3.6 As pilhas devem ser cobertas de forma não estanque, a ¿m de permitir ventilação. 4.3.7 O local de armazenamento deve estar previamente reservado, preparado e limpo. Deve manter-se ventilado, seco, isolado de produtos químicos e livre de poeira ou material particulado por todo o período de permanência do vidro. 4.3.8 Devem ser estudadas adequadamente as movimentações horizontal e vertical do vidro na obra, bem como sua montagem, em comum acordo entre fornecedor e consumidor. 4.3.9 Visando a uma melhor preservação das peças de vidro a serem armazenadas na obra, o prazo máximo e as condições de armazenamento devem ser estabelecidos de comum acordo entre
ABNT NBR 7199:2016
4.3.10 Os sistemas apresentados devem ser construídos com robustez mecânica para acomodar a carga de vidro e devem apresentar estabilidade mecânica quando carregados (não podem tombar). 4.3.11 A base do sistema de cavalete (como exempli¿cado na Figura 4) pode ser inclinada ou paralela ao plano. Para transporte e armazenamento de vidros insulados, vidros laminados, vidros com espessura maior que 10 mm ou com mais de 100 kg, a base do sistema deve ser inclinada em relação à horizontal formando um ângulo de 90° com a superfície de apoio ao longo da altura da peça. 4.3.12 O armazenamento e a retirada dos vidros em cavaletes de dois lados (tipo “A”) devem acontecer de forma alternada entre os lados, a ¿m de reduzir os riscos de acidentes.
4.4 Propri edades físicas As propriedades físicas são as seguintes: 1010 Pa;
a) módulo de elasticidade: E = 7 b) tensão de ruptura à Àexão:
— para vidro Àoat: (40 ± 5) MPa; 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
— para vidro temperado: (180 ± 20) MPa; c) coe¿ciente de Poisson:
= 0,2;
d) massa especí¿ca: 2,5 kg/m 2 para cada milímetro de espessura da peça; e) dureza: 6 unidades (escala de Mohs); f)
propriedades térmicas: — coe¿ciente médio de dilatação linear entre 20 °C e 300 °C: α = 9 × 10 -6 K-1; — condutividade térmica:
= 1 W/(m × K);
— calor especí¿co: c = 0,72 × 103 J/(kg × K). g) tensão máxima admissível, ver Tabela 2. Tabela 2 – Tensão máxima admissível (MPa) Tipo de vidro Float ou impresso
Temperado
Apoios Quatro bordas Qualquer outro tipo de apoio Quatro bordas Qualquer outro tipo de apoio
3s
1 min
1h
Um dia
Um mês
Acima de um ano
23,3
19,3
14,9
12,4
10,0
7,2
20,0
15,2
11,7
9,7
7,9
5,7
93,1
87,5
80,1
75,4
69,8
66,1
73,0
68,7
62,9
59,2
54,8
51,9
ABNT NBR 7199:2016
Na Tabela 2, a maior parte das aplicações estão contidas nas colunas de 3 s (rajadas de vento) e acima de um ano. As tensões intermediárias devem ser consideradas, normalmente quando o projeto possui necessidades especiais de cálculo, ou quando existe a necessidade de redundância, que deve ser avaliada pelo projetista. A redundância deve ser utilizada em aplicações, como por exemplo, pisos de vidro, aquários, visores de piscina, onde deve ser prevista, por segurança, a necessidade de um tempo para a evacuação do local ou isolamento de áreas. NOTA As variações dos valores anteriormente apresentados originam-se do fato de que as propriedades físicas de um vidro são a média ponderada das propriedades físicas de seus óxidos constituintes.
4.5 Esforços solic itantes No cálculo da espessura de uma peça de vidro, para os ¿ns desta Norma, considerar os esforços de 4.5.1 e 4.5.2. 4.5.1 Pressão do vento (PV)
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
A pressão de vento deve ser calculada de acordo com a ABNT NBR 6123, levando-se em consideração a região do país, altura e geometria da edi¿cação, topogra¿a e rugosidade do terreno e fator estatístico. 4.5.2 Peso próprio por unidade de área (Pp ) Para o cálculo de P p, utiliza-se a seguinte fórmula: Pp = 25 × ep onde Pp
é a pressão da carga resultante do peso próprio por unidade de área, expressa em pascals (Pa);
25
é o resultado da multiplicação m × g, onde m é a massa especí¿ca do vidro (2,5 kg/m 2 para cada milímetro de espessura) e g é a aceleração da gravidade;
ep
é a soma das espessuras nominais da composição preestabelecida (hipótese) do vidro para o cálculo do peso próprio, expressa em milímetros (mm).
Caso não haja uma hipótese de espessura preestabelecida para o cálculo de P p, calcular e1 utilizando a fórmula de pressão de cálculo para vidros na vertical, e depois utilizar aqui a espessura nominal maior ou igual a e 1. Com a de¿nição do peso próprio, prosseguir com o cálculo da pressão de cálculo P para vidros inclinados, conforme 4.6.2, recalcular e 1 e fazer as veri¿cações de resistência e de Àecha.
4.6 Pressão de cálculo (P) 4.6.1 Vidros verticais 4.6.1.1 Vidros instalados em áreas externas A pressão de cálculo P a ser aplicada é:
ABNT NBR 7199:2016
onde P
é a pressão de cálculo, expressa em pascals (Pa);
Pv
é a pressão de vento, expressa em pascals (Pa);
1,5
é o coe¿ciente de segurança.
4.6.1.2 Vidros instalados em áreas internas A pressão de cálculo P a ser aplicada deve ser de 600 Pa. Para projetos que se identi¿que a possibilidade da pressão de cálculo ser maior do que 600 Pa, a pressão deve ser calculada conforme ABNT NBR 6123, pois o tratamento dos fechamentos externos podem variar e reÀetir em alterações nas pressões internas da edi¿cação. 4.6.2 Vidros inclinados Um vidro é considerado inclinado, no que diz respeito à sua aplicação, quando o ângulo de qualquer α para dentro ou para fora, for superior a 15 . º
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
a α
a α
Figura 5 – Característica de vid ros inclinados 4.6.2.1 Vidros instalados em áreas externas Para aplicação com vidros inclinados em áreas externas, deve ser considerada a maior pressão de cálculo dentre os seguintes casos: P1 = Pv × 1,5 P2 = 1,2 (Pv + αP pcos
)
onde P(1,2,3,4) é a pressão de cálculo, expressa em pascals (Pa); Pv
é a pressão devida ao vento, conforme 4.5.1, expressa em pascals (Pa);
Pp
é o peso próprio, por unidade de área, conforme 4.5.2, expresso em pascals (Pa);
θ
é o menor ângulo que a peça de vidro pode formar com a horizontal;
α=1
para vidro temperado; α = 2 para os demais tipos de vidro.
NOTA
O coe¿ciente α é utilizado para levar em conta que o peso próprio do vidro é uma carga permanente.
ABNT NBR 7199:2016
4.6.2.2 Vidros instalados em áreas internas Para aplicação com vidros inclinados em áreas internas, deve ser considerada a maior pressão de cálculo dentre os seguintes casos: P3 = Pp × 4,7 P4 = Pv + Pp (com Pv = 600 Pa, conforme 4.5.2).
4.7 Método de cálcul o 4.7.1 Procedimento de cálculo Para o cálculo de espessura, deve-se efetuar os seguintes procedimentos: a) determinar inicialmente P v, pressão de vento, de acordo com 4.5.1; b) calcular a pressão de cálculo, P, conforme 4.6; c) calcular a espessura e 1 utilizando as fórmulas de 4.7.3, para a peça de vidro Àoat, na condição desejada, diante das dimensões e tipo de apoio da peça; 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
NOTA A espessura e1 é apenas um referencial para a escolha da espessura nominal (conforme ABNT NBR NM 294) da composição.
d) aplicar o fator de redução c à espessura e 1, conforme 4.7.4; e) após calcular a espessura e 1 e aplicar o fator de redução c, efetuar a veri¿cação da resistência eR e da Àecha f referentes à composição de vidro preestabelecida (hipótese) para a aplicação; f)
veri¿car a resistência: — identi¿car os fatores de equivalência ε do tipo de vidro e sua composição, conforme 4.7.5; — calcular a espessura equivalente e R para a veri¿cação da resistência, conforme 4.7.6; — veri¿car se a espessura obtida no cálculo atende à seguinte fórmula: eR ≥ e1
c
— caso a veri¿cação de resistência eR seja atendida, a espessura da composição está em conformidade com este requisito; — caso a veri¿cação de resistência eR não seja atendida, deve-se reavaliar a composição, por exemplo aumentando a espessura da composição, e refazer a veri¿cação da resistência eR até que esteja em conformidade com este requisito. NOTA
O Anexo B apresenta exemplos de cálculo de e R para veri¿cação da resistência.
g) veri¿car a Àecha: — calcular a espessura equivalente eF para Àecha, conforme 4.7.7.5, considerando o tipo de vidro e sua composição; NOTA
O Anexo C apresenta exemplos de cálculo da espessura equivalente e
ABNT NBR 7199:2016
— identi¿car o valor do coe¿ciente de deformação α, conforme 4.7.7.4; — calcular a Àecha f, conforme 4.7.7.2 e veri¿car se os valores encontrados atendem aos critérios admissíveis descritos no 4.7.7.3; — caso a Àecha esteja maior que os limites admissíveis, deve-se reavaliar a composição, por exemplo, aumentando a espessura da composição, e efetuar nova veri¿cação da Àecha até que este requisito seja aprovado; h) a espessura da composição é aprovada quando atender aos requisitos de resistência e Àecha admissível. NOTA 1 O Anexo D apresenta exemplos de cálculos de algumas composições de vidro, conforme a sequência do procedimento. NOTA 2 Os cálculos de espessura apresentados nesta Norma não se aplicam ao sistema de envidraçamento de¿nido como instalação estrutural.
4.7.2 Espessura mínima para vidr o Àoat ou impresso 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Peças de vidro Àoat ou impresso, a serem utilizadas em esquadrias, para formar um conjunto, devem atender aos requisitos especi¿cados na ABNT NBR 10821-2, para as pressões de vento aplicadas conforme altura da edi¿cação e a região do país, e desta forma podem apresentar espessuras menores do que os valores obtidos no cálculo, conforme 4.7.1. A espessura nominal mínima de vidro Àoat ou impresso é de 3 mm, mesmo que os resultados da aplicação da fórmula e os resultados dos ensaios em esquadrias indiquem espessuras menores. 4.7.3 Cálculo da espessura e1 4.7.3.1 Geral A espessura e1 é determinada utilizando as fórmulas especi¿cadas em 4.7.3.2 a 4.7.3.4 de acordo com a forma de apoio. 4.7.3.2 Vidro apoiado em quatr o lados a) onde L/l ≤ 2,5: e1 =
S ×P 100
b) onde L/l > 2,5: e1 =
l × P 6, 3
c) Vidro não retangular apoiado em todos os lados: — a espessura e1 de um vidro não retangular pode ser calculada inscrevendo-se a peça dentro de um retângulo conforme Anexo A, e aplicando a fórmula de a) ou b) desta subseção, utilizando as medidas ¿ctícias obtidas no retângulo.
ABNT NBR 7199:2016
4.7.3.3 Vidro apoiado em três lados a) onde a borda livre é a menor: e1 =
l × P 6, 3
b) onde a borda livre é a do lado maior e L/l ≤ 7,5: e1 =
L ×3 × l ×P 100
c) onde a borda livre é a do lado maior e L/l > 7,5: e1 =
3×l × P 6, 3
4.7.3.4 Vidro apoiado em dois lados opostos a) onde a borda livre é a maior: 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
e1 =
L × P 6, 3
b) onde a borda livre é a menor: e1 =
l × P 6, 3
onde e1
é a espessura do vidro, expressa em milímetros (mm);
L
é o maior lado do vidro, expresso em metros (m);
l
é o menor lado do vidro, expresso em metros (m);
S
é a área do vidro, expressa em metros quadrados (m 2);
P
é a pressão de cálculo, expressa em pascals (Pa).
4.7.4 Fator de redução (c) As espessuras devem ser calculadas pelas fórmulas anteriores e multiplicadas pelo fator de redução (e1 × c): a) um fator de redução c = 0,9 é aplicado para todos os vidros exteriores no piso térreo e onde a parte superior está a menos de 6 m em relação ao solo; b) c = 1,0 para os demais casos. NOTA
Os coe¿cientes de redução não se aplicam aos vidros utilizados em coberturas.
ABNT NBR 7199:2016
4.7.5 Fatores de equivalência (ε) Os fatores de equivalência são considerados conforme a composição do vidro e seus componentes, de acordo com as Tabelas 3, 4 e 5: Tabela 3 – Fator de equivalência de vidros insulados (ε 1) Composição
ε1
Vidro insulado com dois vidros
1,6
Vidro insulado com três vidros
2,0
Tabela 4 – Fator de equivalência de vidros laminados (ε 2)
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Composição
ε2
Vidro laminado de segurança com dois vidros
1,3
Vidro laminado de segurança com três vidros
1,5
Vidro laminado de segurança com quatro ou mais vidros
1,6
Tabela 5 – Fator de equivalência de vidros monolíticos (ε 3) Composição
ε3
Vidro Àoat
1,0
Vidro aramado
1,3
Vidro impresso
1,1
Vidro temperado
0,77
Para efeito de cálculo de espessura, o espelho tem resistência mecânica igual ao vidro Àoat. O espelho deve estar conforme a ABNT NBR 14696 e sua instalação deve ser realizada conforme ABNT NBR 15198. 4.7.6 Veri¿cação da resistência 4.7.6.1 Geral A espessura equivalente para a veri¿cação da resistência é o e R, expressa em milímetros (mm). A resistência do vidro depende da sua espessura e da sua natureza (Àoat, temperado, impresso etc.). No caso de uma combinação de componentes de diferente natureza, apenas o valor máximo do coe¿ciente ε3, MÁX (ε3), é tomado em consideração. Deve-se garantir que:
ABNT NBR 7199:2016
onde e1 é a espessura do vidro, expressa em milímetros (mm); c
é o fator de redução.
4.7.6.2 Cálculo de eR para vidro monolítico A espessura eR do vidro monolítico é igual à espessura nominal (e i) dividida por ε 3 . e eR = i ε3
onde e i é a espessura nominal, expressa em milímetros (mm); ε3 é o fator de equivalência do vidro monolítico. 4.7.6.3 Cálculo de eR para vidro laminado 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
A espessura eR do vidro laminado é igual à soma das espessuras de cada vidro monolítico da composição do laminado (e i + e j + ... + en), dividido pelo resultado da multiplicação entre a constante 0,9, o fator ε2 correspondente ao tipo de vidro laminado (ver Tabela 4) e o valor máximo do fator ε 3 (ver Tabela 5). eR =
e i + ej +…+ en 0, 9 ×ε 2 × MÁX (ε3 )
onde: e i + e j + ... + en
é a soma das espessuras, expressa em milímetros (mm);
ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico;
MÁX(ε3)
é o valor máximo do fator ε3.
4.7.6.4 Cálculo de eR para vidro i nsulado A espessura eR do vidro insulado é igual à soma das espessuras dos componentes, seja monolítico ou laminado, dividido pelo fator de equivalência ε 2 (ver Tabela 4) multiplicado pela constante 0,9 quando laminado, e tudo dividido pelo resultado da multiplicação entre a constante 0,9, o fator de equivalência do vidro insulado ε 1 (ver Tabela 3) e o valor máximo de ε 3. O eR deve ser calculado conforme uma das fórmulas a seguir, de acordo com sua composição: a) cálculo de eR para um vidro insulado composto de vidros monolíticos: eR =
e i + ej 0 9 ×ε1 × MÁX (ε3 )
ABNT NBR 7199:2016
onde e i + e j
é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm);
ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico;
MÁX(ε3) é o valor máximo do fator ε3. b) cálculo de eR para um vidro insulado composto de um vidro monolítico e d e um vidro laminado: e j + e k 0, 9 ×ε2 eR = 0, 9 ×ε1 ×MÁX ( ε3 ) ei +
onde
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
ei
é a espessura do vidro monolítico, expressa em milímetros (mm);
e j + ek
é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm);
ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado;
ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico;
MÁX(ε3) é o valor máximo do fator ε3. c) cálculo de eR para um vidro insulado composto de vidros laminados: e i + ej e +e + k l 0, 9 × ε2 0, 9 × ε 2 eR = 0, 9 × ε1 × MÁX (ε3 )
onde e i + e j
é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm);
e k + el
é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm);
ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado;
ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico;
MÁX(ε3) é o valor máximo do fator ε3.
ABNT NBR 7199:2016
4.7.7 Veri¿cação da Àecha 4.7.7.1 Geral Para todos os casos, é necessária a veri¿cação da Àecha admissível. 4.7.7.2 Cálculo da Àecha admissível A Àecha deve ser calculada conforme a fórmula a seguir: f = α×
P b4 × 1, 5 eF3
onde
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
f
é a Àecha, expressa em milímetros (mm);
α
é o coe¿ciente de deformação (conforme 4.7.7.4);
b
é o lado menor, expresso em metros (m), no caso de vidro apoiado em quatro lados ou tamanho da borda livre para vidro apoiado em dois ou três lados;
P
é a pressão de cálculo, expressa em pascals (Pa);
eF é a espessura equivalente, correspondente à soma das espessuras dos vidros monolíticos ou laminados, expressa em milímetros (mm). 4.7.7.3 Critéri os admiss íveis Para o caso dos vidros exteriores apoiados no perímetro, a Àecha máxima ao centro deve ser inferior a l/60 do menor lado em milímetros (mm), então f ≤ b 16,67, e limitada a 30 mm. Os envidraçamentos que apresentam um lado livre devem ter uma Àecha máxima inferior aos seguintes valores: a) vidro monolítico ou laminado f ≤ I/100 da borda livre em milímetros (mm), então f ≤ b × 10, limitada a 50 mm; b) vidro insulado: f ≤ I/150 da borda livre em milímetros (mm), então f ≤ b × 6,67, limitada a 50 mm. Para o caso de aplicações de vidros apoiados em dois lados (não estruturais), a Àecha admissível deve ser de¿nida na etapa do projeto e acordado entre as partes. 4.7.7.4 Valores do coe¿ciente de deformação ( α) Os valores citados nas Tabelas 6 e 7 também podem ser obtidos por meio de interpolações lineares. O valor do coe¿ciente de deformação α deve ser veri¿cado conforme descrito a seguir: a) vidro apoiado em quatro lados (ver Figura 6 e Tabela 6);
ABNT NBR 7199:2016
L
I
Legenda 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
l
largura
L
comprimento
Figura 6 – Vidro apoiado nos q uatro lados Tabela 6 – Vidro apoi ado em quatro lados Valores do coe¿ciente de deformação α l / L
α
1
0,6571
0,9
0,8000
0,8
0,9714
0,7
1,1857
0,6
1,4143
0,5
1,6429
0,4
1,8714
0,3
2,1000
0,2
2,1000
0,1
2,1143
< 0,1
2,1143
ABNT NBR 7199:2016
b) vidro com apoio contínuo em três lados (ver Figura 7 e Tabela 7);
b
L
Legenda
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
L
dimensão em apoio
b
borda livre
Figura 7 – Vidro apoiado em três lados
ABNT NBR 7199:2016
Tabela 7 – Vidro apoiado em três lados Valores do coe¿ciente de deformação α L/b
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Borda livre α
0,300
0,68571
0,333
0,73143
0,350
0,80000
0,400
0,91429
0,500
1,14286
0,667
1,51429
0,700
1,56286
0,800
1,71000
0,900
1,85714
1,000
2,00000
1,100
2,05714
1,200
2,11429
1,300
2,17143
1,400
2,22857
1,500
2,18571
1,750
2,31429
2,000
2,35714
3,000
2,37143
4,000
2,38571
5,000
2,38571
>5
2,38571
c) vidro apoiado em dois lados opostos (ver Figura 8), o valor do coe¿ciente α é 2,1143.
ABNT NBR 7199:2016
I
L
Legenda L
dimensão em apoio
l
borda livre
Figura 8 – Vidro apoiado em dois l ados opost os 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
4.7.7.5 Cálculo de eF 4.7.7.5.1 Geral A espessura equivalente e F corresponde a soma das espessuras dos vidros monolíticos ou laminados, considerando os coe¿cientes ε 1 e ε 2, expressa em milímetros (mm). 4.7.7.5.2 Cálculo de espessur a equivalente e F para Àecha do vidro monolítico A espessura eF do vidro monolítico é igual à espessura nominal (e i) do vidro monolítico, conforme representado pela fórmula a seguir: eF = e i
4.7.7.5.3 Cálculo de espessur a equivalente e F para Àecha do vidro laminado A espessura eF do vidro laminado é igual à soma das espessuras nominais de cada vidro monolítico da composição do laminado, dividida pelo fator de equivalência do vidro laminado ε 2 (ver Tabela 4), conforme representado pela fórmula a seguir: eF =
e i + ej +… ε2
onde ei + e j + ... é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm); ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado.
ABNT NBR 7199:2016
4.7.7.5.4 Cálculo de espessu ra equivalente e F para Àecha do vidro insulado A espessura eF do vidro insulado é igual à soma das espessuras nominais dos vidros da composição, sejam monolíticos ou laminados, dividida pelo fator ε 1 (ver Tabela 3), conforme representado pela fórmula geral a seguir: eF =
e i + ej +… ε1
O vidro insulado pode ter diferentes tipos de vidros em sua composição, desta forma o e F deve ser calculado conforme uma das fórmulas a seguir: a) a espessura eF do vidro insulado, composto de dois vidros monolíticos, é representada pela seguinte fórmula: eF =
e i + ej ε1
onde e i + e j é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm); 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado com dois vidros.
b) a espessura eF do vidro insulado composto de um vidro monolítico e um vidro laminado é representada pela seguinte fórmula: ei + eF =
e j + ek ε2 ε1
onde ei
é a espessura nominal do vidro monolítico, expressa em milímetros (mm);
e j + ek é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm); ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros;
ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado com dois vidros.
c) a espessura eF do vidro insulado, composto de dois vidros laminados, é representada pela seguinte fórmula: e i + ej eF =
ε2
+
ek +el ε2
ε1
onde e i + e j
é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm);
ek + el
é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm);
ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros;
ABNT NBR 7199:2016
4.8 Disposições construt ivas 4.8.1 Esquadrias As esquadrias devem obedecer às disposições gerais contidas na ABNT NBR 10821. 4.8.2 Envidraçamentos 4.8.2.1 Disposiç ões gerais O envidraçamento deve obedecer às seguintes disposições gerais, mais o exposto na Tabela 8: a) as peças de vidro devem ser colocadas de tal forma que não sofram esforços oriundos de dilatação, contração, torção, vibração ou deformação do sistema (esquadria, estrutura); b) não é permitido o contato das bordas das peças de vidro entre si, com alvenaria, peças metálicas ou qualquer material de dureza superior ao vidro; c) a ¿xação das peças de vidro deve ser tal que impeça o seu deslocamento em relação aos elementos de ¿xação, excetuados os casos em que o projeto prevê movimentações; 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
d) toda instalação composta por vidro, cuja presença não seja perfeitamente discernível, deve ser sinalizada adequadamente, a ¿m de se evitar a ocorrência de acidentes; e) quando houver peças de vidro com bordas expostas, estas devem ser laboradas; NOTA
f)
No caso do vidro laminado, consultar a ABNT NBR 14697.
as bordas das peças de vidro, em qualquer caso, não podem apresentar defeitos que venham a prejudicar a utilização ou a resistência do vidro após a colocação;
g) o envidraçamento em vidro Àoat ou impresso deve ter todo o seu perímetro ¿xado em rebaixo. As aplicações para o vidro Àoat ou impresso devem ser sempre na vertical, excetuando-se aquelas em envidraçamentos móveis projetantes, conforme Tabela 8; h) o envidraçamento em esquadrias e em contato com o meio exterior deve atender ao especi¿cado na ABNT NBR 10821; i)
todos os materiais utilizados no envidraçamento devem ser compatíveis entre si, com as peças de vidro e com os materiais das esquadrias. Os contatos bimetálicos, que ocasionam a corrosão de um dos metais, devem ser evitados;
j)
intervenções feitas em envidraçamentos devem considerar eventuais alterações nas características térmicas do vidro;
k) a variação de temperatura que possa ocorrer na superfície do vidro não pode originar tensões que ultrapassem as tensões admissíveis do vidro; l)
a massa de vidraceiro só pode ser utilizada em vidros incolores, coloridos, impressos, aramados, Àoat ou temperado, e quando utilizada, deve ser aplicada de maneira que não forme vazios, devendo sua superfície aparente ser lisa e regular;
m) após a colocação da peça de vidro, a massa de vidraceiro deve ser protegida contra as intempéries (por exemplo, pinturas, obturadores), salvo nos casos em que sua composição química dispensar tal proteção;
ABNT NBR 7199:2016
n) a massa de vidraceiro e gaxetas (guarnições) em geral devem adaptar-se às dilatações, deformações e vibrações causadas por variações de temperatura ou ações mecânicas, e não podem escoar nem assentar, mantendo boa aderência ao vidro e esquadria. Antes de sua colocação deve-se veri¿car se os rebaixos estão convenientemente preparados; o) as gaxetas (guarnições) devem atender aos requisitos da ABNT NBR 13756; p) os locais sob as áreas de envidraçamento, durante sua execução, devem ser interditados para ¿ns de segurança pessoal ou, caso não seja possível, estes locais devem ser adequadamente protegidos; q) não usar produtos higroscópicos, alcalinos, ácidos ou abrasivos (por exemplo, cal e alvaiade) ou outros produtos e métodos que sejam agressivos ao vidro como forma de marcação, sinalização ou identi¿cação, mesmo que provisória; r)
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
em aplicações horizontais (coberturas) ou verticais (fachadas), expostas à insolação constante, recomenda-se o uso de vidros revestidos para controle solar, conforme ABNT NBR 16023, de forma a minimizar a entrada de calor por transmissão e controle da entrada de luz natural. Estes vidros têm características de fabricação que possibilitam a redução na carga térmica da edi¿cação, o que resulta em um ambiente mais confortável para o usuário, com redução da necessidade de climatização e otimização do gasto energético.
ABNT NBR 7199:2016
Tabela 8 – Usos e aplicações do s vidros Aplicações
Vidros verticais suscetíveis ao impacto humano
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Vidros verticais
Casos usuais Vidros instalados abaixo da cota de 1,10 m em relação ao piso (excetuando-se as situações previstas na aplicação de “vidros verticais” nesta Tabela): — portas e janelas: — autoportante i; — encaixilhado a. — divisórias; — vitrines; — muro de vidro. — Fachadas: — a partir do primeiro pavimento (inclusive), abaixo da cota de 1,10 m em relação ao piso; — no pavimento térreo, que dividam ambientes com desnível superior a 1,5 m. — Guarda-corpos h para: — sacadas; — escadas; — rampas; — desníveis.
Tipo(s) de vidro
— Vidro temperado b — Vidro laminado de segurança c
— Vidro aramado k — Vidro insulado composto com os vidros citados anteriormente
— Vidro laminado de segurança c
— Vidro aramado k — Vidro insulado composto com os vidros citados anteriormente
— Vidro temperado b — Vidro laminado de segurança c
Vidros instalados acima da cota de 1,10 m em relação ao piso
Vidros não verticais
— — — — — —
Cobertura Marquise Claraboia Fachadas inclinadas Guarda-corpos h inclinados Vidros instalados abaixo da cota de 1,10 m em relação ao piso
— — — —
Vidro aramado k Vidro Àoat a Vidro impresso a Vidro insulado composto com os vidros citados anteriormente
— Vidro laminado de segurança c — Vidro aramado k — Vidro insulado d
ABNT NBR 7199:2016
Tabela 8 (continuação) Casos usuais
Aplicações
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Envidraçamentos projetantes móveis
— — — — — — — —
Projetante Basculante Projetante-deslizante (maxim-ar) De giro, de eixo vertical De tombar Pivotante Sanfona (camarão) Reversível
Vidros próximos a áreas escorregadias
— Boxe de banheiro
Tipo(s) de vidro — Vidro laminado de segurança c — Vidro aramado k — Vidro insulado d — Vidro temperado b, e — Vidro Àoat f, a — Vidro impresso f, a — Ver ABNT NBR 14207
— Vidro laminado com camada intermediária resistente — Fechamentos onde é exigida uma ao fogo c Vidros que retardam a resistência à propagação do fogo — Vidro aramado k g propagação do fogo durante um período — Vidro insulado composto de tempo determinado com os vidros citados anteriormente
Vidros para retardar ações de arrombamento
— Fechamentos envidraçados em geral — Vitrines — Barreiras de separação em estádios de esportes — Isolamento de jaulas em zoológicos
Vidros blindados
— Blindagens resistentes a impactos — Ver ABNT NBR 15000 balísticos em geral j
Vidros resistentes à explosão
— Fechamentos envidraçados para prevenir as consequências de uma explosão
— Vidro laminado de segurança c — Vidro insulado composto com os vidros citados anteriormente
— Ver ASTM F 1642
— Pisos e degraus de vidro Vidros em instalações — Visores de piscinas e aquários especiais — Estruturas de vidro
— Vidro laminado de segurança c
Envidraçamento de sacadas
— Ver ABNT NBR 16259
ABNT NBR 7199:2016
Tabela 8 (continuação) a b c d e
f
g h i j k 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Vidro Àoat (ABNT NBR NM 294) ou impresso (ABNT NBR 297) é permitido, desde que acima da cota de 1,10 m em relação ao piso e encaixilhado ou colado em todo o seu perímetro. Ver ABNT NBR 14698. Ver ABNT NBR 14697. No caso do vidro insulado, ABNT NBR 16015, a peça de vidro interior deve ser de vidro laminado ou aramado. Permitido no pavimento térreo. No primeiro pavimento, pode ser autoportante ou totalmente encaixilhado. Acima do primeiro pavimento, deve ser totalmente encaixilhado, e com uma projeção máxima limitada a 250 mm da face da fachada ou da aba de proteção. Permitido no pavimento térreo ou no primeiro pavimento, deve ser totalmente encaixilhado. Acima do primeiro pavimento, deve ser totalmente encaixilhado, e com uma projeção máxima limitada a 250 mm da face da fachada ou da aba de proteção. Em todos os casos, a área do vidro não pode exceder 0,64 m 2. Ver ABNT NBR 14925. Ver ABNT NBR 14718. Só permitido em vidro temperado ou laminado temperado. R - 105:2000 – Regulamento para ¿scalização de produtos controlados (Decreto 3665, 20/11/2000). Ver ABNT NBR NM 295.
4.8.2.2 Envidraçamento com massa de vidraceiro 4.8.2.2.1 O envidraçamento com massa pode ser utilizado em esquadrias que utilizem vidro Àoat, ou vidro impresso ou vidro temperado. 4.8.2.2.2 O envidraçamento com massa não pode ser utilizado: — em esquadrias de alumínio, PVC; — em envidraçamentos que utilizem vidro laminado, vidro insulado ou qualquer outro vidro que tenha tratamento de superfície. 4.8.2.3 Rebaixos 4.8.2.3.1 Rebaixo aberto Os rebaixos podem ser abertos ou fechados, conforme exemplos da Figura 9, em ambos os casos, estes devem permitir a ¿xação do vidro e a esquadria deve atender aos requisitos da ABNT NBR 10821-2. 4.8.2.4 Envidraçamento com guarnição As guarnições são aplicadas sob pressão em rebaixos fechados e podem ser colocadas conjuntamente com outros materiais selantes, desde que compatíveis, e quando elastoméricas, devem estar em conformidade com a ABNT NBR 13756. As guarnições devem permitir a ¿xação do vidro e a esquadria deve atender aos requisitos da ABNT NBR 10821-2. 4.8.2.5 Folgas de borda e laterais As folgas de borda e laterais devem ser dimensionadas para absorver tolerâncias de fabricação do vidro e da esquadria e de dilatação térmica dos materiais envolvidos, e devem permitir que as esquadrias atendam aos requisitos especi¿cados na ABNT NBR 10821. A Figura 9 ilustra os tipos
ABNT NBR 7199:2016
A folga de borda deve ter no mínimo 3 mm e as folgas laterais no mínimo 2 mm, conforme Figura 9. 4.8.2.6 Calços 4.8.2.6.1 Os calços têm a função de manter a lâmina de vidro em uma posição adequada em relação à cavidade de alojamento previsto nos per¿s da folha e evitar o contato direto com materiais que possam causar danos ao vidro. Quanto a suas características, este material não pode ser putrescível, higroscópico ou escoar com o tempo sob pressão. Os calços devem ser utilizados em qualquer tipo de esquadria, exceto quando existirem guarnições ou sistemas que evitem o contato direto do vidro com per¿s e elementos de ¿xação. 4.8.2.6.2 Os calços de borda que naturalmente não recebem os esforços da peça de vidro são considerados calços de borda complementares, sendo obrigatórios quando houver risco de deslizamento da peça (ver Figura 10). 4.8.2.6.3 As dimensões dos calços de borda da peça são: a) espessura, igual à folga da borda; b) largura, igual à espessura do vidro mais duas folgas laterais, isto é: e + 2FI (ver Figura 9); 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
c) o comprimento de acordo com o material do calço, de maneira a evitar seu esmagamento ou deformações excessivas que provoquem o contato da peça com a esquadria; para e ≥ 4 mm, deve ser ≥ 50 mm. 4.8.2.6.4 Os calços laterais são obrigatórios quando o material utilizado na calafetagem não se tornar su¿cientemente rígido para equilibrar as pressões transmitidas pela peça de vidro, normalmente a seu plano, para manter a folga uniforme e evitar o contato da peça de vidro com a esquadria. São dispostos aos pares quando o rebaixo for fechado em ambos os lados. No mínimo dois pares distantes entre si 400 mm a 500 mm, quando possível (ver Figura 9). 4.8.2.6.5 As dimensões dos calços laterais da peça são: a) espessura = folga lateral; b) largura = inferior à altura do rebaixo; c) comprimento [ver 4.8.2.6.3 – c)].
ABNT NBR 7199:2016
Rebaixo aberto Flp
e Vidro
Selante Calço lp Dispositivo de fixação
E
H
Rebaixo fechado Fb L
Calço de bordo
Vidro Guarnição
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Rebaixo fechado Fl e Fl
Vidro Selante Calço lateral
E Calço lateral
H
Fb L
Legenda e
espessura do vidro
Fb
folga da borda
Fl
folga lateral
Flp
folga lateral posterior
lp
lateral posterior
H
altura do rebaixo
E
encosto
L
largura
Calço de bordo
Escova de vedação
ABNT NBR 7199:2016
Fixo
Abrir
Reversível
Abrir e tombar
Legenda Tombar
calços de apoio cunhas
Projetante e maxim-ar Guilhotina
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
calços periféricos de segurança
Correr Pivotante vertical fora do eixo
Pivotante vertical central
Figura 10 – Posicio namento dos calços 4.8.2.7 Embutimento mínimo do vidro encaixilhado Recomenda-se que o embutimento mínimo do vidro seja de acordo com a Tabela 9, e como representado na Figura 11. Tabela 9 – Valores para embutimento mínimo do vidro Área do vidro m2 Valor mínimo de embutimento do vidro mm
≤ 0,25
> 0,25 e ≤ 1
>1e≤2
>2e≤6
>6
Vidro monolítico/ laminado
5
8
10
14
20
Vidro insulado
14
14
14
14
20
ABNT NBR 7199:2016
2 1
3
Legenda
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
1
altura mínima da parede da esquadria
2
valor mínimo de embutimento do vidro
3
espessura mínima do calço de borda
Figura 11 – Representação do embuti mento mínimo do vidro Para dimensionar a altura correta do rebaixo, também é necessário considerar a espessura do calço de borda, que deve ser de acordo com a Tabela 10. Tabela 10 – Espessura mínima dos calços de bor da Área do vidro m2 Espessura mínima do calço de borda mm
<2
≥2e≤6
>6
Vidro monolítico/ laminado
3
4
5
Vidro insulado
4
4
5
4.8.2.8 Piso de vidro Para o cálculo e aplicação de piso de vidro, deve-se considerar: a) quando o piso não estiver com sua superfície totalmente apoiada, deve-se utilizar vidros de segurança laminados ou laminado temperado; b) utilização de um apoio mínimo nas bordas de 1,5 vez a espessura total do piso para sustentação do mesmo, conforme Figura 12; c) utilização de calços de fundo e lateral, de forma que o vidro não toque diretamente na estrutura que o sustenta; d) no caso de ruptura de uma das lâminas de vidro, a estrutura remanescente deve suportar a carga pelo tempo necessário para que a área seja evacuada e isolada até a substituição da composição.
ABNT NBR 7199:2016
4 ± 1 mm
Silicone
e
Legenda Apoio mínimo para piso de vidro: 1,5 × e 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
Onde e = Espessura do vidro
Figura 12 – Área de apoio para piso de vi dro 4.8.3 Disposições especiais 4.8.3.1 Vidro temperado O vidro temperado não pode sofrer recortes, perfurações ou lapidações, salvo polimento leve, inferior a 0,3 mm de profundidade. Em colocações autoportantes por meio de ferragens, devem-se interpor, entre as ditas peças e a peça de vidro, materiais imputrescíveis, não higroscópicos e que não escoem com o tempo, sob pressão. Para colocação autoportante, deve-se adotar as seguintes distâncias mínimas entre as bordas das peças de vidro (medidas no ponto de maior afastamento): a) entre peças móveis e ¿xas, 3 mm; b) entre peças móveis, 4 mm; c) entre peças móveis e piso, 8 mm; d) entre peças ¿xas, 1 mm. Para laboração em peças de vidro, destinadas à têmpera, deve-se observar o disposto nas Figuras 13 e 14.
ABNT NBR 7199:2016
e b c a
b
Furos até Ø 80mm e = espessura de peça a≥6e b≥2e c≥1e
L
Furos de Ø acima de 80mm deslocados do centro da chapa Um furo pode situar-se a uma distância de bordo igual ao seu raio, desde que o outro bordo não adjacente esteja a uma distância de três vezes o raio para vidros de 9 mm a 10 mm e cinco vezes o raio para vidros de 8 mm a 9 mm. 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
R
2R
3R mín. ou 5R mín.
L
Furos de Ø acima de 80mm colocados no centro da chapa
2R ou 3R
2R 2R
2R 3R
Um furo colocado no centro da chapa deve ter um diâmetro máximo de 1/4 do comprimento da chapa, quando esta for de 8 mm a 9 mm, e de 1/3, quando for de 9 mm e 10 mm. 2 R/L = 1/4 para vidros de 8 mm a 9 mm e 2 R/L = 1/3 para vidros de 9 mm a 10 mm.
L r
Furos retangulares Os furos retangulares ou quadrados devem estar inscritos em um círculo conforme os padrões mostrados. O raio mínimo dos cantos destes furos retangulares ou quadrados é de 20 mm r > 20 mm.
2R ou 3R
2R 2R
2R 3R
Figura 13 – Furação no vidro temperado
ABNT NBR 7199:2016
L B
Espessuras B/L ≤ C/B ≥
r
8 (mm) 1/4 1
10 (mm) 1/3 1
M
C
Peças em L
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
α R α ≥ 30°
Peças com ângulos agudos
para α = 30°, R = e/2
Figura 14 – Laboração no vidro temperado As tolerâncias para os diâmetros dos furos são estabelecidas na Tabela 11. Tabela 11 – Tolerânci as para o diâmetro do f uro Diâmetro nomin al do furo ø mm
Tolerâncias mm
4 ≤ ø ≥ 20
± 1,0
20 < ø ≤ 100
± 2,0
100 < ø
Consultar o fabricante
ABNT NBR 7199:2016
4.8.3.2 Vidro laminado Para os vidros laminados, as massas e gaxetas, bem como os calços, devem ser neutros em relação à camada intermediária do vidro laminado. Os materiais de vedação devem, além do mais, conservar a plasticidade e aderência, através do tempo. O vidro laminado pode ¿car com as bordas expostas às intempéries, mas não pode ter o contato direto e permanente com água ou umidade, como, por exemplo, in¿ltrações em caixilhos ou piscinas com “borda in¿nita”. 4.8.3.3 Vidro termo absorvente Àoat No projeto e aplicação dos vidros termoabsorventes, devem-se observar rigorosamente os requisitos e precauções recomendados pelo fabricante, sendo requisitos mínimos os seguintes: a) evitar diferenças de temperatura superiores a 40 °C entre as partes de uma mesma face da peça;
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
b) durante a manipulação, fabricação, transporte e montagem, todos os cuidados possíveis devem ser tomados para evitar danos nas bordas do vidro, pois isso reduz consideravelmente a resistência do vidro, e ter suas bordas tratadas com acabamento no mínimo “corte limpo”; c) a área do vidro acoplado no quadro, as sombras e a presença de persianas ou cortinas devem ser consideradas, pois as mesmas podem contribuir para aumento da temperatura entre as faces da peça; d) aplicar massa elástica ou plástica com baixo coe¿ciente de condutibilidade térmica, como por exemplo, o uso de gaxetas de elastômeros. 4.8.3.4 Vidro insulado No projeto e aplicação de vidro insulado, devem-se observar rigorosamente os requisitos e precauções recomendados pelo fabricante, sendo requisitos mínimos os seguintes: a) após fabricação o vidro insulado não pode sofrer modi¿cações; b) as massas, gaxetas e calços devem ser compatíveis com os materiais que constituem o vidro insulado; c) todas as lâminas que compõem um vidro insulado devem estar igualmente apoiadas em seus calços de borda Àexíveis, incompressíveis, imputrescíveis e compatíveis com os selantes do vidro insulado. Ver 4.8.2.6. 4.8.4 Limpeza e conservação O vidro deve ser limpo com água morna e sabão neutro e um elemento não abrasivo.
ABNT NBR 7199:2016
Anexo A (normativo) Vidros não retangulares
a
a x
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
x
b
b
Figura A.1 – Triângulo isósceles
Figura A.2 – Triângulo retângulo
a
d
x
a
x
c
c
b
b
Figura A.3 – Trapézio retângulo
a
x
Figura A.4 – Trapézio
a
x c
x
Figura A.5 – Círcul o
b
Figura A.6 – Semicírculo + retângulo
ABNT NBR 7199:2016
Anexo B (informativo) Exemplos de cálculo de eR para a veri¿cação da resistência
B.1
Cálculo de eR para vidro monolítico
Exemplo 1 – Cálculo de eR para vidro m onolítico Àoat Composição: vidro monolítico Àoat 6 mm. e eR = i ε3
eR = 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
6 = 6mm 1, 0
onde eR é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para a veri¿cação da resistência; ei
é a espessura nominal, expressa em milímetros (mm) = 6 mm;
ε3 é o fator de equivalência do vidro monolítico Àoat = 1,0. Exemplo 2 – Cálculo de eR para vidro monolític o temperado Composição: vidro monolítico temperado 6 mm. e eR = i ε3
eR =
6 = 7, 79 mm 0, 77
onde eR
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para a veri¿cação da resistência;
ei
é a espessura, expressa em milímetros (mm) = 6 mm;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico temperado = 0,77.
Considerando que o vidro monolítico temperado possui resistência mecânica maior que a do vidro monolítico Àoat, a espessura do vidro monolítico temperado a ser aplicada pode ser menor que a espessura calculada e 1, desde que atenda a todos os outros requisitos.
ABNT NBR 7199:2016
B.2
Cálculo da resistência eR para vidro laminado
Exemplo 1 – Cálculo de eR para vidro laminado Composição: vidro laminado 8 mm (4 mm Àoat + interlayer + 4 mm Àoat). eR =
e i + ej +…+ en 0, 9 ×ε 2 × MÁX (ε3 )
eR =
4+4 8 = = 6, 84mm 0, 9 ×1,3 × 1,0 1,17
onde eR
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para a veri¿cação da resistência;
ei + e j + ... + en é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm) = 4 + 4;
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico Àoat = 1,0;
MÁX(ε3)
é o valor máximo do fator ε3 = 1,0.
Exemplo 2 ‒ Cálculo de e R para vidro laminado Composição: vidro laminado 10 mm (4 mm Àoat + interlayer + 6 mm temperado). e i + ej +…+ en eR = 0, 9 ×ε 2 × MÁX (ε3 ) eR =
4 +6 10 = = 8, 55mm 0, 9 ×1,3 × 1,0 1,17
onde eR
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para a veri¿cação da resistência;
ei + e j + ... + en é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm) = 4 + 6; ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico Àoat = 1,0;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico temperado = 0,77;
MÁX(ε3)
é o valor máximo do fator ε3 = 1,0.
ABNT NBR 7199:2016
Exemplo 3 ‒ Cálculo de e R para vidro laminado Composição: vidro laminado 16 mm (8 mm temperado + interlayer + 8 mm temperado). eR =
e i + ej +…+ en 0, 9 ×ε 2 × MÁX (ε3 )
eR =
8+8 16 = =17, 78mm 0, 9 ×1,3 × 0, 77 0,90
onde eR
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para a veri¿cação da resistência;
ei + e j + ... + en é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm) = 8 + 8;
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico temperado = 0,77;
MÁX(ε3)
é o valor máximo do fator ε3 = 0,77.
B.3
Cálculo da resistência eR para vidro insulado
Exemplo 1 ‒ Cálculo da resistência e R para vidro insulado composto de vidros monolíticos Composição: vidro insulado 10 mm (6 mm monolítico Àoat + câmara + 4 mm monolítico temperado). eR =
e i + e j 0, 9 ×ε1 × MÁX ( ε3 )
eR =
6+4 10 = = 6, 94mm 0, 9 × 1, 6 × 1,0 1,44
onde eR
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para a veri¿cação da resistência;
ei + e j
é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm) = 6 + 4;
ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado com dois vidros = 1,6;
ε3
é o fator de equivalência do vidro Àoat = 1,0;
ε3
é o fator de equivalência do vidro temperado = 0,77;
MÁX(ε3) é o valor máximo do fator ε 3 = 1,0.
ABNT AB NT NBR 7199:2016
Exe xemp mplo lo 2 ‒ Cálc lcul ulo o de e R para vidro insulado insulado composto de um vidro monolítico e de um vidro laminado Composição: vidro insulado 16 mm (8 mm monolítico Àoat + câmara + 8 mm laminado Àoat). e j + ek 0, 9 × ε 2 eR = 0, 9 × ε1 × MÁ X (ε3 ) ei +
4+4 14, 84 0, 9 × 1,3 eR = = =10, 31mm 1mm 0, 9 × 1, 6 × 1,0 1,44 8+
onde eR
é a espessura equivalente, expressa expres sa em milímetros (mm), para a veri¿cação da resistênc resistência; ia;
ei
é a espessura nominal do vidro monolítico, expressa em milímetros (mm) = 8;
e j + ek é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm) = 4 + 4; 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado com dois vidros = 1,6;
ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3;
ε3
é o fator de equivalência do vidro Àoat = 1,0;
MÁX(ε3) é o valor máximo máximo do do fator ε3 = 1,0. Exe xemp mpll o 3 ‒ Cálc lcul ulo o de e R para um vidro insulado composto dois vid ros laminados laminados Composição: vidro vid ro insulado 18 mm (10 mm laminado Àoat Àoat + câmara + 8 mm laminado Àoat). Àoat). e i + e j e k + e l + 0, 9 × ε2 0,9 × ε 2 eR = 0, 9 × ε1 × MÁ X (ε3 ) 5+5 4+4 + 1 5, 3 9 eR = 0, 9 ×1, 3 0, 9 × 1, 3 = = 10, 69mm 9mm 0, 9 ×1, 6 ×1, 0 1, 44
onde eR
é a espessura equivalente, expressa em milímetros milímet ros (mm), para a veri¿cação veri¿cação da resistência;
ei + e j é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm) = 5 + 5; ek + el é a soma das espessuras nominais nominais do vidro laminado, laminado, expressa em milímetros milímetros (mm) = 4 + 4; ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado com dois vidros = 1,6;
ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3;
ε3
é o fator de equivalência do vidro Àoat = 1,0;
ABNT AB NT NBR 7199:2016
An exo Anex oC (informativo) Exemplo Exe mploss de cálculo d e eF pa para ra a ve veri¿ ri¿ca caçã ção o da Àecha
C.1 C. 1
Cálculo de espessu espessura ra equiv equivalente alente eF pa para ra Àecha do vid vidro ro mo mono nolí lític tico o
Exemplo 1 – Cálcu Cálculo lo de d e eF para vidro monolítico Composição: vidro monolítico Àoat 10 mm. eF = e i eF = 10mm
onde eF é a espessura equivalente, equivalent e, expressa em milímetros (mm), para o cálculo da Àecha; Àecha; 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
e i é a espessura nominal, expressa em milímetros (mm) = 10 mm.
C.2 C. 2
Cálculo de espessu espessura ra equiv equivalente alente eF pa para ra Àecha do vid vidro ro la lamin mina ado
Exemplo 1 – Cálcu Cálculo lo de d e eF para vidro laminado Composição: vidro laminado 10 mm (6 mm Àoat + interlayer + 4 mm temperado). eF =
e i + ej +…
eF =
ε2 6+4 = 7, 69 mm mm 1, 3
onde eF
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para o cálculo da Àecha;
e i + e j é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros milímetros (mm) = 6 + 4; ε2
C.3 C. 3
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3.
Cálculo de espessu espessura ra equiv equivalente alente eF de vidro insul ado
Exe xem m pl plo o 1 ‒ Cál cu culo lo de e F para vidro insulado composto de vidros monolíticos Composição: vidro insulado 18 mm (8 mm Àoat + câmara + 10 mm temperado) eF =
e i + ej ε1
8 +10
1125mm
ABNT AB NT NBR 7199:2016
onde eF
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para o cálculo da Àecha;
ei + e j é a soma das espessuras espessuras nominais, nominais, expressa em milímetros milímetros (mm) = 8 + 10; 10; ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado com dois vidros = 1,6.
Ex em p lo lo 2 ‒ Cál c ul ul o d e e F para vidro insulado composto de um vidro monolítico e um vidro laminado Composição: vidro insulado 16 mm (6 mm monolítico Àoat + câmara + 10 mm laminado, sendo 6 mm Àoat À oat + 4 mm temperado). temperado). ei + eF =
e j + e k ε2 ε1
6+4 1, 3 = 8, 56 mm mm 1, 6
6+ eF = 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
onde eF
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para o cálculo da Àecha;
ei
é a espessura nominal do vidro monolítico, expressa em milímetros (mm) = 6;
e j + ek
é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm) = 6 + 4;
ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3;
ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado com dois vidros = 1,6.
Exemplo 3 – Cálcu Cálculo lo de d e eF para vidro insulado composto de dois vidros laminados Composição: vidro insulado 22 mm (8 mm laminado Àoat + câmara + 14 mm laminado Àoat) e i+ e j ek + e l + ε2 ε2 eF = ε1 4+ 4 eF =
1, 3
+
1, 6
6+8 1, 3
= 1 0, 5 8 m m
onde eF
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para o cálculo da Àecha;
ei + e j é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm) = 4 + 4; ek + el é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm) = 6 + 8; ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3;
ABNT NBR 7199:2016
Anexo D (informativo) Exemplos de cálculos de com posições
D.1
Vidro laminado aplicado na vertical
Exemplo 1 Dados para o cálculo: a) e1 espessura do vidro, expressa em milímetros (mm); b) l menor lado do vidro, expresso em metros (m) = 0,6 m; c) L maior lado do vidro, expresso em metros (m) = 1,2 m; 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
d) L/l, razão entre o maior lado e o menor lado = 2,0; e) S área do vidro, expressa em metros quadrados (m 2) = 0,72 m2; f)
Condição de apoio = quatro lados.
Procedimento de cálculo: a) pressão de vento Pv calculada conforme ABNT NBR 6123, expressa em pascals (Pa) = 1000 Pa; b) cálculo da pressão de cálculo P, expressa em pascals (Pa): P = Pv × 1,5 P = 1000 × 1,5 P = 1500 Pa c) cálculo da espessura e 1: — Vidro retangular, apoiado em quatro lados, onde L/l ≤ 2,5: S ×P 100
e1 = e1 =
0,72 ×1500 = 3, 29 mm 100
d) aplicação do fator de redução c: — para este caso o fator de redução c = 1: e1 × c 3,29 × 1 = 3,29 mm
ABNT NBR 7199:2016
e) veri¿cação da resistência: — composição preestabelecida (hipótese) para a aplicação: vidro laminado 8 mm (4 mm Àoat + 4 mm temperado); — cálculo de eR para a veri¿cação da resistência para o vidro laminado com dois vidros (ε2 = 1,3), sendo um vidro Àoat de 4 mm (ε 3 = 1,0) e um vidro temperado de 4 mm (ε 3 = 0,77): eR =
ei + ej +…+ en 0, 9 ×ε2 × MÁX ( ε3 )
eR =
4+4 8 = = 6, 84 mm 0, 9 × 1, 3 × 1, 0 1,17
onde eR
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para a veri¿cação da resistência;
ei + e j + ...+ en é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm) = (4 + 4) mm; ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico Àoat = 1,0;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico temperado = 0,77;
MÁX(ε3)
é o valor máximo do fator ε3 = 1,0.
— condição de aprovação: eR deve ser maior ou igual a e 1 × c = 3,29 mm; — resultado da veri¿cação: o valor encontrado para eR foi 6,84 mm e o resultado de e 1 c foi 3,29 mm, logo a composição com vidro laminado 8 mm (Àoat 4 mm + interlayer + temperado 4 mm) foi aprovada na veri¿cação da resistência porque e R é maior que e 1 c; f)
veri¿cação da Àecha f: — cálculo da espessura equivalente eF da composição preestabelecida: eF =
e i + ej +… ε2
eF =
4+4 = 6,15 mm 1, 3
onde eF
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para o cálculo da Àecha;
ei + e j é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm) = (4 + 4) mm; é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3.
ABNT NBR 7199:2016
— identi¿cação do valor do coe¿ciente de deformação α: — vidro apoiado em quatro lados; — largura I = 0,6 m; — comprimento L = 1,2 m; — para I/L = 0,6/1,2 = 0,5. Logo, o valor de α é 1,6429, conforme Tabela 6. — cálculo da Àecha: f = α×
P b4 × 1, 5 eF 3
f = 1, 6429 ×
1500 0, 64 × = 1, 6429 × 1000 × 0, 00056 = 0, 92 mm 1, 5 6,153
onde 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
P
é a pressão de cálculo, expressa em pascals (Pa) = 1500 Pa;
α
é o coe¿ciente de deformação = 1,6429;
b
é o lado menor, expresso em metros (m) = 0,6 m;
eF
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para Àecha = 6,15 mm;
— condição de aprovação: conforme 4.7.7.3, para o caso dos vidros exteriores apoiados no perímetro, a Àecha máxima ao centro deve ser inferior a l/60 do menor lado em milímetros (mm) e limitada a 30 mm. Logo a Àecha máxima admissível para a composição está limitada a 600/60 = 10 mm; — resultado da veri¿cação: como o resultado da Àecha do vidro laminado 8 mm (Àoat 4 mm + interlayer + temperado 4 mm) foi 0,92 mm, inferior ao limite de 10 mm, a composição foi aprovada quanto à Àecha. g) resultado ¿nal: a espessura da composição foi aprovada porque atendeu aos requisitos de resistência e de Àecha admissível.
D.2
Vidro temperado aplicado na vertical
Exemplo 1 Dados para o cálculo: a) e1, espessura do vidro, expressa em milímetros (mm); b) l, menor lado do vidro, expresso em metros (m) = 1,2 m; c) L, maior lado do vidro, expresso em metros (m) = 2,0 m;
ABNT NBR 7199:2016
e) S, área do vidro, expressa em metros quadrados (m 2) = 2,4 m2; f)
condição de apoio = três lados;
g) b, borda livre, expressa em metros (m) = 2,0 m. Procedimento de cálculo: a) pressão de vento Pv calculada conforme ABNT NBR 6123, expressa em pascals (Pa) = 800 Pa; b) cálculo da pressão de cálculo P, expressa em pascals (Pa): P = Pv
1,5
P = 800 × 1,5 P = 1200 Pa c) cálculo da espessura e1: — vidro retangular, apoiado em três lados, onde a borda livre é a do lado maior e L/l ≤ 7,5: 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
L ×3×l ×P 100
e1 =
2, 0 × 3 × 1,2 × 1200 8640 = = 86, 40 = 9,30mm 100 100 d) aplicação do fator de redução c: e1 =
— para este caso o fator de redução c = 0,9 porque neste exemplo foi considerado vidro externo aplicado no piso térreo: e1 × c 9,3 × 0,9 = 8,37 mm e) veri¿cação da resistência: — composição preestabelecida (hipótese) para a aplicação: vidro monolítico temperado 10 mm; — cálculo de eR para a veri¿cação da resistência para o vidro monolítico temperado 10 mm (ε3 = 0,77): eR =
ei ε3
=
10 = 12, 99 0, 77
eR =12, 99 mm
onde eR
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para a veri¿cação da resistência;
ei
é a espessura, expressa em milímetros (mm) = 10 mm; é o fator de equivalência do vidro monolítico temperado = 0,77.
ABNT NBR 7199:2016
— condição de aprovação: eR deve ser maior ou igual a e 1
c = 8,37 mm
— resultado da veri¿cação: o valor encontrado para e R foi 12,99 mm e o resultado de e 1 c foi 8,37 mm, logo a composição com vidro monolítico temperado 10 mm foi aprovada na veri¿cação da resistência porque e R é maior que e1 c; f)
veri¿cação da Àecha f: cálculo da espessura equivalente e F da composição de¿nida: eF = e i eF =10mm
onde eF é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para o cálculo da Àecha; ei
é a espessura, expressa em milímetros (mm) = 10 mm.
— identi¿cação do valor do coe¿ciente de deformação α: 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
— vidro apoiado em três lados; — dimensão em apoio L = 1,2 m; — borda livre, em metros (m), b = 2,0 m; — para L/b = 1,2/2,0 = 0,6. Logo, o valor de α é 1,51429, conforme Tabela 7; — cálculo da Àecha: f = α×
P b4 × 1, 5 e F3
1200 24 f = 1, 51429 × × =1,51429 × 800 × 0 ,016 = 19 ,38 mm 1, 5 103 onde P
é a pressão de cálculo, expressa em pascals (Pa) = 1200 Pa;
α
é o coe¿ciente de deformação = 1,51429;
b
é a borda livre, expressa em metros (m) = 2,0 m;
eF
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para Àecha = 10 mm;
— condição de aprovação: conforme 4.7.7.3, para os casos de vidros monolítico ou laminado que apresentam um lado livre, a Àecha deve ser menor ou igual a l/100 da borda livre em milímetros (mm) e limitada a 50 mm. Logo, a Àecha máxima admissível para a composição está limitada a 2000/100 = 20 mm.
ABNT NBR 7199:2016
— resultado da veri¿cação: como o resultado da Àecha do vidro monolítico temperado de 10 mm foi 19,38 mm, inferior ao limite de 20 mm, a composição foi aprovada quanto à Àecha. g) resultado ¿nal: a espessura da composição foi aprovada porque atendeu aos requisitos de resistência e de Àecha admissível.
D.3
Vidro insulado aplicado na vertical
Exemplo 1 Dados para o cálculo: a) e1 espessura do vidro, expressa em milímetros (mm); b) l menor lado do vidro, expresso em metros (m) = 1,2 m; c) L maior lado do vidro, expresso em metros (m) = 1,5 m; d) L/l, razão entre o maior lado e o menor lado = 1,2; 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
e) S, área do vidro, expressa em metros quadrados (m 2) = 1,8 m2; f)
condição de apoio = quatro lados.
Procedimento de cálculo: a) pressão de vento, Pv, calculada conforme ABNT NBR 6123, expressa em pascals (Pa) = 1100 Pa; b) cálculo da pressão de cálculo P, expressa em pascals (Pa): P = Pv × 1,5 P = 1100
1,5
P = 1650 Pa c) cálculo da espessura e1: — vidro retangular, apoiado em quatro lados, onde L/l ≤ 2,5: e1 = e1 =
S ×P 100 1, 8 ×1650 100
= 5, 45 mm
d) aplicação do fator de redução c: — para este caso, o fator de redução c = 1 e1
c
ABNT NBR 7199:2016
e) veri¿cação da resistência: — composição preestabelecida (hipótese) para a aplicação: vidro insulado 16 mm (10 mm laminado Àoat + câmara + 6 mm temperado); — cálculo de eR para a veri¿cação da resistência para o vidro insulado com dois vidros (ε1 = 1,6), sendo um vidro laminado composto por dois vidros Àoat de 6 e 4 mm respectivamente (ε2 = 1,3) e o outro vidro monolítico temperado de 6 mm (ε 3 = 0,77): e j + e k ei + 0, 9 ×ε2 eR = 0, 9 × ε1 × MÁX ( ε3 ) 6+4 0, 9 × 1, 3 14, 55 eR = = = 10,10 mm 0, 9 × 1, 6 × 1,0 1, 44 6+
onde
1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
eR
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para a veri¿cação da resistência;
ei
é a espessura nominal do vidro monolítico, expressa em milímetros (mm) = 6 mm;
e j + ek é a soma das espessuras nominais do vidro laminado, expressa em milímetros (mm) = (6 + 4)mm; ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado com dois vidros = 1,6;
ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico Àoat = 1,0;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico temperado = 0,77;
MÁX(ε3) é o valor máximo do fator ε 3 = 1,0; — condição de aprovação: eR deve ser maior ou igual a e 1 × c = 5,45 mm; — resultado da veri¿cação: o valor encontrado para e R foi 10 mm e o resultado de e 1 × c foi 5,45 mm, logo a composição com vidro insulado composto por um vidro Àoat laminado (6 + 4) mm e um vidro monolítico temperado de 6 mm foi aprovada na veri¿cação da resistência porque e R é maior que e1 × c; f)
veri¿cação da Àecha f: — cálculo da espessura equivalente e F da composição preestabelecida: e j + ek e i+ ε2 eF = ε1 6+ eF =
6+ 4
1, 3 = 8, 56 mm 1, 6
ABNT NBR 7199:2016
onde eF
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para o cálculo da Àecha;
ei
é a espessura nominal do vidro monolítico, expressa em milímetros (mm) = 6 mm;
e j + ek é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm) = (6 + 4) mm; ε1
é o fator de equivalência do vidro insulado com dois vidros = 1,6;
ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3;
— identi¿cação do valor do coe¿ciente de deformação α: — vidro apoiado em quatro lados; — largura I = 1,2 m; — comprimento L = 1,5 m; — para I/L = 1,2/1,5 = 0,8. Logo, o valor de α é 0,9714, conforme Tabela 6. 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
— cálculo da Àecha: f = α×
P b4 × 1, 5 eF3
f = 0, 9714 ×
1650 1, 2 4 × = 0, 9714 × 1100 × 0, 0033 = 3, 53 mm 1, 5 8, 56 3
onde P
é a pressão de cálculo, expressa em pascals (Pa) = 1650 Pa;
α
é o coe¿ciente de deformação = 0,9714;
b
é o lado menor, expresso em metros (m) = 1,2 m;
eF
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para Àecha = 8,56 mm;
— condição de aprovação: conforme 4.7.7.3, para o caso dos vidros exteriores apoiados no perímetro, a Àecha máxima ao centro deve ser inferior a l/60 do menor lado em milímetros (mm) e limitada a 30 mm. Logo a Àecha máxima admissível para a composição está limitada a 1200/60 = 20 mm; — resultado da veri¿cação: como o resultado da Àecha do vidro insulado 16 mm (10 mm laminado Àoat + câmara + 6 mm temperado) foi 3,53 mm, inferior ao limite de 20 mm, a composição foi aprovada quanto à Àecha. g) resultado ¿nal: a espessura da composição foi aprovada porque atendeu aos requisitos de resistência e de Àecha admissível.
ABNT NBR 7199:2016
D.4
Vidro laminado aplicado inclinado em área externa
Exemplo 1 Dados para o cálculo: a) e1, espessura do vidro, expressa em milímetros (mm); b) l, menor lado do vidro, expresso em metros (m) = 0,8 m; c) L, maior lado do vidro, expresso em metros (m) = 2,0 m; d) L/l, razão entre o maior lado e o menor lado = 2,5; e) S, área do vidro, expressa em metros quadrados (m 2) = 1,6 m2; f)
condição de apoio = quatro lados;
g) ângulo que a peça de vidro forma com a horizontal = 75°. Procedimento de cálculo: a) pressão de vento, Pv, calculada conforme ABNT NBR 6123, expressa em pascals (Pa) = 1212 Pa; 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
b) cálculo da pressão de cálculo P (1,2,3,4 ), expressa em pascals (Pa): — primeiro caso: P1 = Pv × 1,5 P1 = 1212 × 1,5 P1 = 1818 — segundo caso: P2 = 1,2 (Pv + αP pcosθ) P2 = 1,2 (1212 + 2
250 × 0,26)
P2 = 1,2 (1212 + 130) P2 = 1,2 × 1342 P2 = 1610 onde P
é a pressão de cálculo, expressa em pascals (Pa);
Pv
é a pressão de vento calculada, conforme ABNT NBR 6123, expressa em pascals (Pa);
α = 1 para vidro temperado; α = 2 para os demais tipos de vidro; Pp
é o peso próprio por unidade de área, expresso em pascals (Pa). Neste exemplo, a composição preestabelecida (hipótese) para a aplicação é de um vidro laminado 10 mm (5 mm Àoat + interlayer + 5 mm Àoat), desta forma P p = 25 × 10 mm = 250 Pa;
θ
é o menor ângulo que a peça de vidro pode formar com a horizontal = 75°;
cos θ é o cosseno de 75° = 0,26.
ABNT NBR 7199:2016
c) cálculo da espessura, e 1: — vidro retangular, apoiado em quatro lados, onde L/l ≤ 2,5: e1 =
S ×P 100
e1 =
1, 6 ×1818 = 5, 39 m m 100
d) aplicação do fator de redução c: — para este caso, o fator de redução c = 1: e1
c
5,39 × 1 = 5,39 mm e) veri¿cação da resistência: 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
— composição preestabelecida (hipótese) para a aplicação: vidro laminado 10 mm (5 mm Àoat + interlayer + 5 mm Àoat); — cálculo de eR para a veri¿cação da resistência para o vidro laminado com dois vidros (ε2 = 1,3), sendo os dois vidros Àoat de 5 mm (ε 3 = 1,0): e i + ej +…+ en eR = 0, 9 ×ε 2 × MÁX (ε3 ) eR =
5 +5 10 = = 8, 55 mm 0, 9 × 1, 3 × 1,0 1,17
onde eR
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para a veri¿cação da resistência;
ei + e j +... + en é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm) = 5 + 5 mm; ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3;
ε3
é o fator de equivalência do vidro monolítico Àoat = 1,0;
MÁX(ε3)
é o valor máximo do fator ε3 = 1,0;
— condição de aprovação: eR deve ser maior ou igual a e 1
c = 5,39 mm;
— resultado da veri¿cação: o valor encontrado para eR foi 8,55 mm e o resultado de e 1 c foi 5,39 mm, logo a composição com vidro laminado 10 mm (5 mm Àoat + interlayer + 5 mm Àoat) foi aprovada na veri¿cação de resistência porque e R é maior que e1 × c;
ABNT NBR 7199:2016
f)
veri¿cação da Àecha f: — cálculo da espessura equivalente e F da composição preestabelecida: eF =
e i + e j +… ε2
eF =
5+5 = 7, 69 mm 1, 3
onde: eF
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para o cálculo da Àecha;
ei + e j é a soma das espessuras nominais, expressa em milímetros (mm) = 5 + 5 mm; ε2
é o fator de equivalência do vidro laminado com dois vidros = 1,3.
— identi¿cação do valor do coe¿ciente de deformação α: — vidro apoiado em quatro lados; — largura I = 0,8; 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
— comprimento L = 2,0; — para I/L = 0,8/2,0 = 0,4. Logo, o valor de α é 1,8714, conforme Tabela 6. — cálculo da Àecha: f = α×
P b4 × 1, 5 eF 3
f = 1, 8714 ×
1818 0, 8 4 × = 1, 8714 × 1212 × 0, 00090 = 2, 04 mm 1, 5 7, 693
onde P
é a pressão de cálculo, expressa em pascals (Pa) = 1818 Pa;
α
é o coe¿ciente de deformação = 1,8714;
b
é o lado menor, expresso em metros (m) = 0,8 m;
eF
é a espessura equivalente, expressa em milímetros (mm), para Àecha = 7,69 mm;
— condição de aprovação: conforme 4.7.7.3, para o caso dos vidros exteriores apoiados no perímetro, a Àecha máxima ao centro deve ser inferior a l/60 do menor lado em milímetros (mm), e limitada a 30 mm. Logo, a Àecha máxima admissível para a composição está limitada a 800/60 = 13,33 mm; — resultado da veri¿cação: como o resultado da Àecha do vidro laminado 10 mm (Àoat 6 mm + interlayer + temperado 4 mm) foi 2,04 mm, inferior ao limite de 13,33 mm, a composição foi aprovada quanto à Àecha. g) resultado ¿nal: a espessura da composição foi aprovada porque atendeu aos requisitos de
ABNT NBR 7199:2016
Anexo E (informativo) Equipamentos de proteção individual O manuseio do vidro deve ser realizado respeitando-se os critérios de segurança necessários. O uso de equipamentos de proteção individual é essencial para a integridade do operador. É importante, também, o treinamento e a conscientização do indivíduo que manipula e transporta o vidro com relação aos princípios de segurança estabelecidos. Os equipamentos de proteção individual recomendados são: a) sapatos ou botas, sem cadarço, com biqueira de proteção e sola antiperfurante; b) luva resistente ao corte; c) óculos de proteção; 1 3 1 0 0 0 / 6 3 6 . 2 7 2 . 7 0 K N I L C F U Á R A E C O D L A R E D E F E D A D I S R E V I N U o v i s u l c x e o s u a r a p r a
d) mangote resistente ao corte; e) capacete (manuseio em locais com pontes rolantes, vidros acima da cabeça ou para serviços de instalação em obras); f)
cinto de segurança (quando aplicável de acordo com a legislação vigente).