Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Plural 12º Ano Livro Do Professor

Descrição: Livro do professor 12º ano português

   EMBED


Share

Transcript

Elisa Costa Pinto • Paula Fonseca • Vera Saraiva Baptista Plural 12 Português • Cursos Científico-Humanísticos • 12.º ano • Ensino Secundário Livro do Professor NOTA PRÉVIA O PLURAL 12 – Livro do Professor – elemento fundamental num projeto que, tendo como vértice o Manual, inclui ainda o e-Manual do Professor, o e-Manual do Aluno e o Caderno de Atividades – foi concebido com diversos objetivos. Em primeiro lugar, visa complementar e esclarecer as propostas do Manual, ao mesmo tempo que estabelece as conexões entre os diversos elementos do projeto; em segundo lugar, procura enriquecer o mesmo Manual, fornecendo um conjunto muito vasto de materiais utilizáveis e reutilizáveis, dos mais diversos domínios; em terceiro lugar, explicita as âncoras que ligam todo o projeto ao programa; nalmente, abre espaço para a re exão pedagógica e didática, criando uma espécie de diálogo com os seus utilizadores. PLANIFICAÇÃO – No primeiro capítulo, para apoio à plani cação, apresentamos os quadros de referência das quatro sequências de aprendizagem, explicitando, de forma organizada e articulada, os objetivos, as competências, os conteúdos e as atividades que integram cada uma delas. Em seguida, apresentamos um esboço de plani cação anual que, integrada no e-Manual em cheiro word, pode ser manipulada pelos professores, numa perspetiva de personalização do trabalho e ajustamento à mobilidade do calendário escolar. DESENVOLVIMENTO DE COMPETÊNCIAS – O segundo capítul o é dedicado aos domí nios da Leitura, Oralidade e Escrita . Assim, no que diz respeito à Leitura, clari cam-se as modalidades de leitura , de acordo com o programa, elencam-se os conteúdos e as atividades de leitura e reserva-se um espaço para o Contrato de Leitura, no qual se integra a lista de sugestões de títulos do ME, mas também uma cha de registo e avaliação (de novo em cheiro word modi cável). No que diz respeito à Oralidade e à Escrita, além de se proceder de forma semelhante à da Leitura, apresenta-se ainda novas propostas de atividades , nomeadamente de compreensão e expressão de registos áudio e vídeo e de o cinas de escrita. LEITURA DE IMAGEM – O terceiro capítulo é integralmente dedicado à Leitura de Imagem, competência e conteúdo a que sempre prestámos uma atenção particular, conscientes da importância de que se reveste no mundo contemporâneo. Aqui apresentamos as nossas sugestões de leitura de imagem, nomeadamente de pintura, cartoon e cartaz político. As propostas apresentadas correspondem às imagens dadas a ler no manual, mas também a outras que, não constando dele, estão incluídas no e-Manual e podem ser utilizadas nas aulas. AVALIAÇÃO (TESTES E GRELHAS) – O quarto capítulo é constituído por um conjunto muito vasto de materiais de apoio ao processo de avaliação: testes sumativos e testes de veri cação da leitura , fundamentação no programa, proposta de critérios, grelhas de observação e registo, listas de veri cação. CONHECIMENTO EXPLÍCITO DA LÍNGUA – O quinto capítulo transcreve, tornando -os acessíveis à consulta diária, do DICIONÁRIO TERMINOLÓGICO, os capítulos que mais diretamente se relacionam com o programa do Secundário – Lexicologia, Semântica, Análise do Discurso, Retórica, Pragmática e Linguística Textual. En m, este projeto não tem a pretensão de esgotar propostas, nem sequer apresentar soluções acabadas, cientes que somos da pluralidade de caminhos legítimos para o ensino da língua materna, para o qual contribuem diariamente todos os que se dedicam à apaixonante aventura de ensinar Português. Este é só mais um contributo PLURAL. As autoras A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P 2 ÍNDICE 1 PLANIFICAÇÃO ■ SequênciadsA e prendizagem 6 Objetivos / Competências Conteúdos e Processos Domínios Avaliação ■ Plani cação Plani cação anual 14 (proposta em cheiro modi cável – disponível online) 2 LEITURA / ORALIDADE / ESCRITA ■ Modalidades de leitura Elenco dos conteúdos de leitura Citação do Programa ■ 16 16 Contrato de Leitura Citação do Programa Lista de Livros Ficha de Registo de Leitura 17 17 21 (proposta em cheiro modi cável – disponível online) ■ Oralidade Elenco das atividades de oralidade Citação do Programa Outras propostas de atividades de oralidade para as 4 sequências ■ Escrita Elenco das atividades de escrita Citação do Programa Outras propostas de atividades de escrita para as 4 sequências 22 22 23 30 31 32 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P 3 ÍNDICE 3 LEITURA DE IMAGENS ■ Guia de leitura de imagens (do Manual e do e-Manual) Pintura Cartoon 37 39 Cartaz político 42 4 AVALIAÇÃO ■ ■ ■ ■ ■ Modalidadeseinstrumentosdeavaliação Testes sumativos Testes de veri cação de leitura Soluções CritériosdeavaliaçãodePortuguês 45 46 50 58 60 (proposta de cheiro modi cável – disponível online) ■ ■ 4 Grelhas de registo (proposta de cheiros modi cáveis – disponíveis online) ORALIDADE Grelha de Avaliação global da turma (para o professor) Expressão oral – exposição, debate, apresentação de livros (para o professor) Auto e heteroavaliação de apresentação de livros (para o aluno) Guião de Avaliação de Documentário (para o aluno) ESCRITA Textos de composição curta ou extensa (para o professor) AUTOAVALIAÇÃO Grelha de Autoavaliação Global (para o aluno) CONHECIMENTO DA LÍNGUA 5 Dicionário Terminológico 64 65 66 67 68 69 71 1 PLANIFICAÇÃO ■ SEQUÊNCIAS DE APRENDIZAGEM Objetivos / Competências Conteúdos e Processos Domínios Avaliação ■ PLANIFICAÇÃO Plani cação geral SEQUÊNCIA 1 OS LUSÍADAS LUÍS DE CAMÕES Compreensão e expressão oral ■ ■ ■ ■ ■ ■ Desenvolver a competência linguística, ao nível da compreensão de enunciados orais em diferentes contextos e com diversos graus de complexidade Promover a utilização de uma expressão oral uente, correta, adequada a diferentes situações de comunicação Exprimir gostos e opiniões Expressar e justi car pontos de vista pessoais Utilizar estratégias de escuta Observar as regras do uso da palavra em interação Mobilizar conhecimentos prévios Leitura ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ OBJETIVOS / COMPETÊNCIAS Antecipar conteúdos a partir de indícios vários Distinguir a matriz discursiva da epopeia e de outros textos Determinar a intencionalidade comunicativa Apreender os sentidos dos textos – impacto de leitura; sentido global; tema – interpretação (apreensão de sentidos explícitos e implícitos; simbologias) Estabelecer relações entre a poesia e outras artes Reconhecer e interpretar recursos expressivos Contactar com um autor maior da Literatura Portuguesa Promover o gosto da leitura dos clássicos Desenvolver competências de leitura de imagens ■ Descrever e interpretar imagens ■ Reconhecer a dimensão estética e simbólica da utilização da imagem Expressão escrita ■ ■ ■ ■ Programar a produção da escrita: plani cação / textualização / revisão Produzir textos de diferentes matrizes discursivas e aplicar as regras da textualidade Adequar o discurso à situação comunicativa Promover experiências de escrita regulada por técnicas Funcionamento da língua ■ ■ ■ ■ Re etir sobre o funcionamento da língua Reconhecer processos de renovação da língua Reforçar a apropriação de conhecimentos gramaticais que facilitem a compreensão dos discursos e o aperfeiçoamento da expressão oral e escrita Reconhecer a dimensão estética da utilização da língua Metodologias ■ Favorecer a utilização de métodos e técnicas de trabalho promotoras da autonomia na construção do saber: processos de pesquisa em vários suportes, registo e tratamento de informação Cidadania ■ ■ ■ 6 Desenvolver práticas de relacionamento interpessoal favoráveis ao exercício da cooperação e da solidariedade Desenvolver o sentimento de pertença a uma comunidade cultural portuguesa, de língua portuguesa comprojeção universal Desenvolver o espírito crítico A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P ORALIDADE Audição e leitura expressiva de excertos do poema Audição / Visionamento de lmes Apresentação e troca de pontos de vista Paráfrase; explicação de texto; reconto Exposição oral / Apresentação oral de trabalhos Debate OS LUSÍADAS, Luís de Camões Leitura analítica e crítica C O N T E Ú D O S LEITURA Textos para informação e estudo – Textos informativos e textos críticos Outras modalidades de leitura Leitura funcional; leitura comparativa; leitura recreativa; leitura de imagem Plani cação, textualização e revisão de textos escritos Escrita expositiva-argumentativa e P R – Estrutura – visão global – Miti cação do herói (passagens e episódios que melhor contribuem para a construção / miti cação do herói épico) – Valores do Humanismo Renascentista – Re exões do poeta: críticas e conselhos aos Portugueses ESCRITA – Texto de re exão – Texto expositivo-argumentativo – Dissertação Outros – Resumo; diagrama – Verbete de dicionário; nota biográ ca – Texto sobre imagem O C E S S O S Consolidação dos conteúdos dos 10.º e 11.º anos FUNCIONAMENTO DA LÍNGUA Semântica lexical – Estruturas lexicais: campo lexical, campo semântico Semântica frásica – Tempo, aspeto e modalidade – Valor dos adjetivos – Valor das orações relativas – Referência deítica Pragmática e linguística textual – Interação discursiva: atos ilocutórios – Processos interpretativos inferenciais Texto: continuidade, progressão, coerência, coesão Tipologia textual: protótipos textuais Neologia e Latinismos Recursos expressivos (fónicos, morfossintáticos e semânticos) Estruturas poéticas A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P CONTRATO DE LEITURA EPOPEIA CLÁSSICA Odisseia de Homero (trad. de Frederico Lourenço, Cotovia) EPOPEIA MODERNA Uma Viagem à Índia, Gonçalo M. Tavares, Caminho D. SEBASTIÃO, personagem de dois romances AVALIAÇÃO Ficha de autoavaliação 7 SEQUÊNCIA 2 POESIA DE FERNANDO PESSOA Compreensão e expressão oral ■ ■ ■ ■ ■ Desenvolver a competência linguística, ao nível da compreensão de enunciados orais em diferentes contextos e com diversos graus de complexidade Promover a utilização de uma expressão oral uente, correta, adequada a diferentes situações de comunicação Utilizar diferentes estratégias de escuta Exprimir opiniões; utilizar vários tipos de argumentos e contra-argumentos Observar as regras do uso da palavra em interação Leitura OBJETIVOS / COMPETÊNCIAS Desenvolver competências de leitura / interpretação de textos poéticos ■ Mobilizar conhecimentos prévios ■ Antecipar conteúdos a partir de indícios vários ■ Determinar a intencionalidade comunicativa ■ Distinguir a matriz discursiva do texto poético ■ Apreender os sentidos dos textos – impacto de leitura; sentido global; tema; – interpretação (apreensão de sentidos explícitos e implícitos; simbologias); ■ Distinguir factos, sentimentos, sensações, atitudes, opiniões ■ Reconhecer formas de argumentação, persuasão e manipulação ■ Identi car uma tese e reconhecer a estrutura canónica de base da argumentação (tese, argumentos, contra-argumentos e síntese) ■ Reconhecer e interpretar recursos expressivos ■ Estabelecer relações entre a poesia e outras artes ■ Contactar com um autor maior da Literatura Portuguesa ■ Desenvolver competências de leitura de imagens Expressão escrita ■ ■ ■ Programar a produção escrita: plani cação / textualização / revisão Adequar o discurso à situação comunicativa Aperfeiçoar as competências de escrita, aplicando as regras da textualidade Funcionamento da língua ■ ■ ■ ■ Reforçar a apropriação de conhecimentos gramaticais que facilitem a compreensão dos discursos e o aperfeiçoamento da expressão oral e escrita Re etir sobre o funcionamento da língua Utilizar os articuladores e conectores adequados para a progressão e coesão textuais Reconhecer a dimensão estética da utilização da língua Metodologias ■ Favorecer a apropriação / utilização de métodos e técnicas de trabalho promotoras da autonomia na construção do saber: processos de pesquisa em vários suportes, registo, tratamento e transmissão de informação Cidadania ■ ■ ■ 8 Desenvolver práticas de relacionamento interpessoal favoráveis ao exercício da cooperação e da solidariedade Desenvolver o sentimento de pertença a uma comunidade cultural Desenvolver o espírito crítico e de autoanálise A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P ORALIDADE Audição e leitura de poemas / Visionamento de lmes Exposição oral / Apresentação oral de trabalhos Discurso POEMAS DE FERNANDO PESSOA Leitura analítica e crítica ■ ■ C O N T E Ú D O S MENSAGEM – Estrutura e valores simbólicos – Sebastianismo e mito do Quinto Império – Relação intertextual com Os Lusíadas Fernando Pessoa ortónimo – O enigma do ser, a dor de pensar, a dicotomia sentir / pensar – O ngimento poético ■ LEITURA – A nostalgia Alberto Caeiroda infância – A poesia das sensações – A poesia da natureza ■ Álvaro de Campos – O vanguardismo modernista e futurista – O sensacionismo – A abulia e o tédio ■ Ricardo Reis – O neoclassicismo e o neopaganismo – O Epicurismo e o Estoicismo e Outras modalidades de leitura Leitura funcional; leitura comparativa; leitura recreativa; leitura de imagem P R O C E S S O S Plani cação, textualização e revisão de textos escritos Escrita expositiva-argumentativa ESCRITA – Paratextos: prefácio e texto de contracapa – Curriculum vitae – Roteiro literário Consolidação dos conteúdos dos 10.º e 11.º anos FUNCIONAMENTO DA LÍNGUA A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P – Texto de re exão; comentário – Texto expositivo-argumentativo; dissertação Outros Semântica lexical – Estruturas lexicais: campo lexical, campo semântico Semântica frásica – Tempo, aspeto e modalidade – Valor dos adjetivos e das orações relativas – Referência deítica Pragmática e linguística textual – Interação discursiva: atos ilocutórios – Processos interpretativos inferenciais Texto: continuidade, progressão, coerência, coesão Tipologia textual: protótipos textuais Recursos expressivos (fónicos, morfossintáticos e semânticos) Estruturas poéticas CONTRATO DE LEITURA Ler poesia e fazer um powerpoint O Ano da Morte de Ricardo Reis, José Saramago AVALIAÇÃO Ficha de autoavaliação 9 SEQUÊNCIA 3 MEMORIAL DO CONVENTO JOSÉ SARAMAGO Compreensão e expressão oral ■ ■ ■ ■ ■ Desenvolver a competência linguística, ao nível da compreensão de enunciados orais em diferentes contextos e com diversos graus de complexidade Promover a utilização de uma expressão oral uente, correta, adequada a diferentes situações de comunicação Observar as regras do uso da palavra em interação Expressar e justi car pontos de vista pessoais Utilizar estratégias de escuta Leitura Desenvolver competências de leitura / interpretação de textos narrativos ■ Mobilizar conhecimentos prévios ■ Antecipar conteúdos a partir de indícios vários ■ Determinar a intencionalidade comunicativa ■ Distinguir a matriz discursiva do texto narrativo ■ Apreender os sentidos dos textos – impacto de leitura; sentido global; tema; – interpretação (apreensão de sentidos explícitos e implícitos; simbologias); ■ Distinguir factos de sentimentos e de opiniões ■ Reconhecer o valor estilístico e expressivo da pontuação ■ Estabelecer relações entre a literatura e outras artes ■ Contactar com um autor maior da Literatura Portuguesa e Universal ■ Promover o gosto pela leitura dos grandes autores OBJETIVOS / COMPETÊNCIAS Desenvolver competências de leitura de imagens ■ Descrever e interpretar imagens ■ Identi car a função da imagem relativamente ao texto Expressão escrita ■ ■ ■ Programar a produção escrita: plani cação / textualização / revisão Aperfeiçoar as competências no domínio da escrita de textos de tipologia e nalidade diversa Aplicar as regras da textualidade Funcionamento da língua ■ ■ Reforçar a apropriação de conhecimentos gramaticais que facilitem a compreensão dos discursos e o aperfeiçoamento da expressão oral e escrita Reconhecer a dimensão estética da utilização da língua Metodologias ■ Favorecer a apropriação / utilização de métodos e técnicas de trabalho promotoras da autonomia na construção do saber e do saber fazer: processos de pesquisa em vários suportes, registo, tratamento e transmissão de informação Cidadania ■ ■ ■ 10 Desenvolver práticas de relacionamento interpessoal favoráveis ao exercício da cooperação e da solidariedade Desenvolver o sentimento de pertença a uma comunidade cultural portuguesa, de língua portuguesa e universal Desenvolver o espírito crítico A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P ORALIDADE Audição / Visionamento de excertos de lme Explicação oral de textos Exposição oral MEMORIAL DO CONVENTO, José Saramago Leitura analítica e crítica C O N T E Ú D O S LEITURA Outras modalidades de leitura Leitura funcional; leitura comparativa; leitura de imagem Plani cação, textualização e revisão de textos escritos ESCRITA A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P – Textos expositivos-argumentativos – Comentário – Retrato Consolidação dos conteúdos dos 10.º e 11.º anos Semântica lexical – Estruturas lexicais: campo lexical, campo semântico Semântica frásica – Tempo, aspeto e modalidade – Valor dos adjetivos – Referência deítica Pragmática e linguística textual – Interação discursiva: atos ilocutórios e P R O C E S S O S – Estrutura – Categorias do texto narrativo (ação, personagens, espaço, tempo, narrador) – Visão crítica: contexto histórico, sociológico e ideológico – Dimensão simbólica – Linguagem e estilo – Adequação discursiva: registo formal e informal – Modos de relato do discurso (direto, indireto, indireto livre) – Processos interpretativos inferenciais FUNCIONAMENTO DA LÍNGUA Texto: continuidade, progressão, coerência, coesão Tipologia textual: protótipos textuais O estilo de José Saramago Recursos expressivos (fónicos, morfossintáticos e semânticos) CONTRATO DE LEITURA Romances PRÉMIO JOSÉ SARAMAGO Grandes romances do século XX AVALIAÇÃO Ficha de autoavaliação 11 SEQUÊNCIA 4 FELIZMENTE HÁ LUAR! LUÍS DE STTAU MONTEIRO Compreensão e expressão oral ■ ■ ■ ■ Desenvolver a competência linguística, ao nível da compreensão de enunciados orais produzidos em diferentes contextos e com diversos graus de complexidade Promover a utilização de uma expressão oral uente, correta, adequada a diferentes situações de comunicação Promover a exposição de pontos de vista pessoais Utilizar estratégias de escuta Leitura Desenvolver competências de leitura / interpretação de textos dramáticos ■ Mobilizar conhecimentos prévios ■ Antecipar conteúdos a partir de indícios vários ■ Determinar a intencionalidade comunicativa ■ Distinguir a matriz discursiva do texto dramático ■ Apreender os sentidos dos textos – impacto de leitura; sentido global; tema; – interpretação (apreensão de sentidos explícitos e implícitos; simbologias); ■ Distinguir factos de sentimentos, atitudes, opiniões ■ Reconhecer e interpretar recursos expressivos ■ Reconhecer o valor estilístico e expressivo da pontuação ■ Contactar com um autor Literatura Portuguesa ■ Promover o gosto pelo teatro OBJETIVOS / Desenvolver competências de leitura de imagens ■ Descrever e interpretar imagens ■ COMPETÊNCIAS Identi car a função da imagem relativamente ao texto Expressão escrita ■ ■ ■ ■ Programar a produção escrita: plani cação / textualização / revisão Aperfeiçoar as competências no domínio da escrita de textos de tipologia e nalidade diversa Aplicar as regras da textualidade Promover experiências de escrita expressiva e criativa Funcionamento da língua ■ ■ ■ Reforçar a apropriação de conhecimentos gramaticais que facilitem a compreensão dos discursos e o aperfeiçoamento da expressão oral e escrita Reconhecer o valor expressivo e estilístico da pontuação Reconhecer a dimensão estética da utilização da língua Metodologias ■ Favorecer a apropriação / utilização de métodos e técnicas de trabalho promotoras da autonomia na construção do saber e do saber fazer: processos de pesquisa em vários suportes, registo, tratamento e transmissão de informação Cidadania ■ ■ ■ 12 Desenvolver práticas de relacionamento interpessoal favoráveis ao exercício da cooperação e da solidariedade Desenvolver o sentimento de pertença a uma comunidade cultural portuguesa, de língua portuguesa e universal Desenvolver o espírito crítico A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P ORALIDADE Audição / Visionamento de lme / peça de teatro: compreensão global e seletiva Apresentação e troca de pontos de vista / Justi cação de escolhas pessoais Exposição oral / Apresentação oral de trabalhos Debate FELIZMENTE HÁ LUAR!, Luís de Sttau Monteiro C O N T LEITURA – Aspetos simbólicos Ú E D O S Outras modalidades de leitura Leitura funcional; leitura de imagem; visionamento de lme Plani cação, textualização e revisão de textos escritos e P R O C ESCRITA E S S O S – Textos expositivos-argumentativos – Texto de re exão – Comentário – Retrato – Didascália – Declaração – Carta aberta – Página de diário – Descrição crítica de quadro e de cartoon Consolidação dos conteúdos dos 10.º e 11.º anos Semântica frásica – Tempo, aspeto e modalidade – Valor das orações relativas – Referência deítica FUNCIONAMENTO DA LÍNGUA A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Leitura analítica e crítica – Modo dramático (categorias do texto dramático: estrutura, ação, personagens, espaço, tempo) – Paralelismo entre o passado representado e as condições históricas dos anos 60: denúncia da violência e da opressão – Valores da liberdade e do patriotismo Pragmática e linguística textual – Interação discursiva: atos ilocutórios – Adequação discursiva (registo formal e informal) – Processos interpretativos inferenciais Texto: continuidade, progressão, coerência, coesão Tipologia textual: protótipos textuais CONTRATO DE LEITURA Livros proibidos pela Censura Contos do Gin-Tonic, Mário Henrique Leiria Dinossauro Excelentíssimo, José Cardoso Pires Filme “Capitães de Abril”, Maria de Medeiros AVALIAÇÃO Ficha de autoavaliação 13 PLANIFICAÇÃO ANUAL GESTÃO TEMPORAL CONTEÚDOS 1.º Período 1. Sequência 1 – Os Lusíadas ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ (__ Blocos) ■ Visão global Miti cação do herói Re exões do poeta: críticas e conselhos aos Portugueses Valores do Humanismo renascentista 2. Sequência 2 – Mensagem de Fernando Pessoa 2.º Período 1. Oralidade de Luís de Camões (__ Blocos) Compreensão oral / Expressão oral: – adequação, sequencialização, coerência, coesão; – apresentação e defesa argumentativa de pontos de vista; justicação de escolhas; explicação de textos, paráfrase, relato; reconto; exposição oral; debate. 2. Leitura 2.1 Leitura analítica e crítica ■ Contexto, características e valores do Modernismo Estrutura e valores simbólicos Sebastianismo e mito do Quinto Império Relação intertextual com Os Lusíadas Impacto de leitura; compreensão global; distinção essen-cial / acessório; avaliação da intenção comunicativa; interpretação (apreensão de sentidos explícitos e implícitos; simbologias); compreensão da estrutura do texto; reconhecimento e interpretação de recursos expressivos. Sequência 2 – Poesia de Fernando Pessoa 2.2 Leitura funcional ortónimo e heterónimos ■ Leitura para informação e estudo; tratamento da informação. ■ Fernando Pessoa ortónimo 2.3 Leitura recreativa – O enigma do ser, a dor de pensar (sentir / pensar) – O ngimento poético – A nostalgia da infância ■ Alberto Caeiro – A poesia das sensações – A poesia da natureza CONTRATO DE LEITURA 2.4 Leitura de imagem ■ Documentário, cartoon, cartaz político, pintura. 3. Escrita OFICINA DE ESCRITA – Plani cação, textualização, revisão. 3.1 Textos expositivos-argumentativos ■ de Camposmodernista e futurista ■ Textos de re exão, de crítica, de opinião; dissertação. –Álvaro O vanguardismo 3.2 Outros – O sensacionismo ■ Respostas a perguntas; paráfrase; explicação de texto. – A abulia e o tédio ■ Prefácio; texto de contracapa; verbete de dicionário; nota de ■ Ricardo Reis – O neoclassicismo e o neopaganismo rodapé; didascália; síntese e resumo; Curriculum vitae. – O Epicurismo e o Estoicismo ■ Textos expressivos e criativos de tipologia diversa. ■ Escrita a partir de imagens. 3. Sequência 3 – Memorial do Convento de José Saramago 4. Funcionamento da língua Estrutura Semântica lexical: estruturas lexicais (campo lexical e semântico), ■ Categorias do texto narrativo (ação, polissemia (denotação e conotação), relações semânticas entre personagens, espaço, tempo, narrador) palavras; neologia. ■ Visão crítica: contexto histórico, socioSemântica frásica: expressões nominais (valor do adjetivo; valor das lógico e ideológico orações relativas; valores referenciais), valor temporal, aspetual e ■ Dimensão simbólica ■ Linguagem e estilo modal; referência deítica. Pragmática e linguística textual: Sequência 4 4. – Felizmente Há Luar! 3.º Período de Luís de Sttau Monteiro – interação discursiva; atos de fala; ■ (__ Blocos) ■ ■ ■ ■ ■ 14 Modo dramático (estrutura, função das didascálias) Categorias do texto dramático (ação, personagens, espaço, tempo) Paralelismo entre o passado representado e as condições históricas dos anos 60: denúncia da violência e da opressão Valores da liberdade e do patriotismo 5. Valor simbólico de alguns elementos – reprodução do discurso: direto, indireto, indireto livre; – texto: coesão, coerência, progressão; conectores textuais; – tipologia textual; – processos interpretativos inferenciais; – paratextos (título, índice, prefácio, nota de rodapé, didascália, bibliogra a). Recursos expressivos (morfossintáticos e semânticos). Alargamento ■ Relação Literatura / outras Artes. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P 2 LEITURA – ORALIDADE – ESCRITA LEITURA Elenco dos conteúdos de leitura Citação do Programa CONTRATO DE LEITURA Citação do Programa Lista de livros Ficha de Registo de Leitura ORALIDADE Elenco dos conteúdos de oralidade Citação do Programa Outras propostas de atividades de oralidade para as 4 sequências ESCRITA Elenco das atividades de escrita do Programa e do Manual Citação do Programa Outras propostas de atividades de Escrita para as 4 sequências LEITURA do Programa: conteúdos de leitura e fundamentação pedagógica TEXTOS PARA LER ■ ■ Textos informativos diversos e dos domínios transacional Textos de leitura literária e educativo: – artigos cientí cos e técnicos ■ Os Lusíadas Luís de Camões O verbal e o visual: – a imagem xa e em movimento funções argumentativa e crítica ■ Mensagem Fernando Pessoa ■ Poesia de Fernando Pessoa Ortónimo e heterónimos ■ Memorial do Convento José Saramago ■ Felizmente Há Luar! Luís de Sttau Monteiro ■ Textos para leitura em regime contratual Contrato de Leitura À Escola compete promover as seguintes modalidades de leitura: leitura funcional – pesquisa de dados e informações para solucionar um problema especí co; leitura analítica e crítica – construção pormenorizada da signi cação do texto, visando a capacidade de análises críticas autónomas; leitura recreativa – fruição estética e pessoal dos textos. Seja qual for a modalidade pedagógica ou estratégia / atividade escolhidas para abordar um texto, o que importa é fazer do aluno um leitor ativo, capaz de selecionar informação, formular hipóteses, construir o sentido, mobilizando referências culturais diversas, comparar / confrontar textos lidos, tornando-se progressivamente mais competente como leitor. As hipóteses de interpretação propostas pelo aluno, ainda que, por vezes, menos ajustadas à natureza da tarefa que desenvolve, justi cam o regresso ao texto para um exame re etido, suscetível de desfazer possíveis ambiguidades. A leitura analítica e crítica, porque retrospetiva e re exiva, cruza observação e interpretação: o aluno procura respostas às questões colocadas inicialmente, aprende a justi cá-las, confronta-se com observações de outros, in rma ou con rma as suas hipóteses, compreende o texto e nalmenteaprecia a sua singularidade. A leitura literária deve realizar-se desenvolvendo simultaneamente competências linguísticas e literárias, numa aprendizagem integrada, permitindo ao aluno constituir uma cultura literária pelo convívio com obras mais complexas e, eventualmente, mais distantes do seu universo referencial. A leitura do texto literário pressupõe informação contextual e cultural e a teoria e terminologia literárias, que deverão ser convocadas apenas para melhor enquadramento e entendimento dos textos, evitando-se a excessiva referência à história da Literatura ou contextualizações prolongadas, bem como o uso de termos críticos e conceitos que desvirtuem o objetivo fundamental da leitura. Tendo em conta os objetivos da leitura, selecionaram-se, para o corpus de leitura, alguns textos de reconhecido mérito literário que se relacionam com as tipologias textuais e as práticas de desenvolvimento de competências, visando a integração das aprendizagens. Este programa contempla não só a leitura de textos escritos mas também de imagens, equacionando a relação entre o verbal e o visual . In Programa de Português, pág. 23 (destacados nossos) 16 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONTRATO DE LEITURA A Escola deve estimular a leitura em si mesma indo ao encontro dos gostos pessoais do aluno, fomentando o prazer de ler. No ato de ler encontramos um tempo lúdico e de evasão sendo, por isso, necessário que ele gure entre as atividades comuns do quotidiano. Para que os alunos desenvolvam o hábito de ler, propõe-se a criação de um espaço dedicado à leitura recreativa de textos de reconhecido mérito literário, de autores maioritariamente contemporâneos, das literaturas nacional e universal, capazes de transformar os alunos em leitores mais assíduos quer ao longo do percurso escolar, quer ao longo da vida. Nesse espaço, deve ser dada importância aos gostos e interesses dos alunos, cabendo ao professor a sua orientação, sugerindo um leque diversi cado de textos a ler. No contrato de leitura cabe a ambas as partes – professor e aluno – estabelecer as regras fundamentais para a gestão da leitura individual, procurando fatores de motivação para que esta aconteça. Para além da leitura individual, o contrato pode estipular a agregação por pequenos grupos de alunos que manifestem interesse por um mesmo texto. O professor deve constituir-se como entidade facilitadora de práticas de leitura, oferecendo aos alunos a possibilidade de encontro com textos interessantes e motivadores, procurando, contudo, suscitar respostas por parte dos leitores durante e após a leitura desses textos. Estas respostas poderão traduzir-se, por exemplo, nas seguintes atividades: apresentação oral dos textos lidos à turma, elaboração de chas de leitura e chas biobibliográ cas de autores, bases de dados de personagens, propostas de temas para debates em aula, elaboração de cheiros temáticos. In Programa de Português, pág. 24 (destacados nossos) Obras de Referência para o Contrato de Leitura no âmbito do Programa* de Português para o Ensino Secundário Literatura Nacional AGUIAR, João, A Voz dos Deuses AGUIAR, João, Inês de Portugal ALEGRE, Manuel, O Homem do País Azul: contos ANDRADE, Eugénio, Antologia Pessoal da Poesia Portuguesa ANDRADE, Eugénio, As Palavras Interditas ANDRESEN, Sophia de Mello Breyner, Contos Exemplares ANDRESEN, Sophia de Mello Breyner, Obra Poética ANTUNES, António Lobo, Explicação dos Pássaros ANTUNES, António Lobo, Livro de Crónicas BELO, Ruy, Obra Poética I e II A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P BESSA-LUÍS, Agustina, Contos Impopulares BRANCO, Camilo Castelo, Eusébio Macário BRANCO, Camilo Castelo,Maria Moisés (in Novelas do Minho II) BRANDÃO, Raul, Os Pescadores CARNEIRO, Mário de Sá,Loucura CARVALHO, Maria Judite,A Floresta em sua Casa CARVALHO, Mário de,Contos Vagabundos PL12LP_F02 * Esta lista é da responsabilidade do Ministério da Educação. No manual Plural 12, a iniciar cada uma das sequências, nas pp. 10, 98, 210 e 282, os alunos encontrarão outras sugestões de leitura de obras relacionadas com a sequência em causa. Estas propostas permitem a organização de ciclos / círculos de leitura, em torno de um tema, um género, uma época. CARVALHO, Mário de, Um Deus Passeando pela Brisa da Tarde COSTA, Maria Velho da, Maina Mendes DIONÍSIO, Mário, Monólogo a Duas Vozes ESPANCA, Florbela, Livro de Mágoas FERREIRA, José Gomes, As Aventuras de João Sem Medo FERREIRA, José Gomes,O Mundo dos Outros FERREIRA, Vergílio, Até ao Fim 17 CONTRATO DE LEITURA FERREIRA, Vergílio, Contos FONSECA, Branquinho da, O Barão e Outros Contos FONSECA, Manuel da,O Fogo e as Cinzas GARRETT, Almeida, Viagens na Minha Terra GEDEÃO, António, Poemas Escolhidos de António Gedeão GERSÃO, Teolinda, Histórias de Ver e Andar: Con- SARAMAGO, José, O Ano da Morte de Ricardo Reis SENA, Jorge de, O Físico Prodigioso SENA, Jorge de, Sinais de Fogo TORGA, Miguel, A Criação do Mundo TORGA, Miguel, Novos Contos da Montanha VICENTE, Gil, Dom Duardos VICENTE, Gil, Farsa de Inês Pereira ZAMBUJAL, Mário, Crónica dos Bons Malandros tos GOMES, Luísa Costa, Contos Outra Vez: 1984-1997 HELDER, Herberto, Os Passos em Volta JORGE, Lídia, O Vale da Paixão LEIRlA, Mário-Henrique, Contos do Gin-Tonic LISBOA, Irene, O Pouco e o Muito: Crónica Urbana LOURENÇO, Eduardo, A Nau de Ícaro MACHADO, Dinis, O que diz Molero MARQUES, Helena, O Último Cais MIGUÉIS, José Rodrigues,Gente de Terceira Classe MIGUÉIS, José Rodrigues,Léah e Outras Histórias MONTEIRO, Manuel Hermínio, Rosa do Mundo: 2001 Poemas para o Futuro MOURÃO-FERREIRA, David, Poesias NAMORA, Fernando, Resposta a Matilde NEGREIROS, Almada, Deseja-se Mulher NEGREIROS, Almada, Nome de Guerra OLIVEIRA, Carlos de, O Aprendiz de Feiticeiro OLIVEIRA, Carlos de, Uma Abelha na Chuva O'NEILL, Alexandre, Poesias Completas PACHECO, Fernando Assis,Trabalhos e Paixões de Benito Prada PEDROSA, Inês, (org. por) Poemas de Amor: Antologia de Poesia Portuguesa PESSOA, Fernando, Cartas de Amor PIRES, José Cardoso,A Balada da Praia dos Cães PIRES, José Cardoso,O Del m QUEIRÓS, Eça de, A Cidade e as Serras QUEIRÓS, Eça de, A Relíquia ZAMBUJAL, Mário, Histórias do Fim da Rua QUEIRÓS, Eça de, Contos REDOL, Alves, Barranco de Cegos RÉGIO, José, Poemas de Deus e do Diabo RIBEIRO, Aquilino, O Malhadinhas ROSA, António Ramos, Antologia Poética SANTOS, Ary dos, Vinte Anos de Poesia SARAMAGO, José, A Jangada de Pedra laranja lima, VIEIRA, Luandino, Luuanda 18 Literatura de Língua Portuguesa AGUALUSA, José Eduardo, O Ano em que Zumbi Tomou o Rio ALMEIDA, Germano, A Família Trago ALMEIDA, Germano, A Ilha Fantástica AMADO, Jorge, Capitães da Areia AMADO, Jorge, Mar Morto ANDRADE, Carlos Drummond de, Antologia Poética ASSIS, Machado de, Memórias Póstumas de Brás Cubas BANDEIRA, Manuel, Antologia Poética COUTO, Mia, Cronicando COUTO, Mia, Mar me Quer CRAVEIRINHA, José, Hamina e outros Contos CRAVEIRINHA, José, Obra Poética LISPECTOR, Clarice, Contos LOPES, Baltasar, Chiquinho LOPES, Manuel, O Galo Cantou na Baía MEIRELES, Cecília, Romanceiro da Incon dência MORAIS, Vinícius de, Antologia Poética NETO, João Cabral de Melo, Antologia Poética PEPETELA, A Geração da Utopia PEPETELA, A Montanha da Água Lilás RIBEIRO, João Ubaldo, Livro de Histórias RUI, Manuel, Quem me Dera Ser Onda VASCONCELOS, José Mauro de, O meu pé de Literatura Universal ALLENDE, Isabel, A Casa dos Espíritos ASIMOV, Isaac,Anoitecer AUSTEN, Jane, Emma A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONTRATO DE LEITURA A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P AUSTEN, Jane, Orgulho e Preconceito BALLESTER, Gonzalo Torrente, Crónica do Rei Pasmado BORGES, Jorge Luis,O Aleph BRADBURY, Ray, Fahrenheit 451 BRONTË, Charlotte, Jane Eyre BRONTË, Emily, O Monte dos Vendavais CALVINO, Italo, O Visconde Cortado ao Meio MÁRQUEZ, Gabriel García, Cem Anos de Solidão MÁRQUEZ, Gabriel García, Crónica de uma Morte Anunciada MAUGHAM. S., O Fio da Navalha MAUPASSANT, Guy de, O Horla e outros Contos Fantásticos MOLIÈRE, Dom João e Tartufo MORUS, Thomas, A Utopia CAMUS, Albert, O Estrangeiro CERVANTES, Miguel de, D. Quixote de la Mancha CHRISTIE, Agatha, Um Crime no Expresso do Oriente DEFOE, Daniel, Robinson Crusoe DICKENS, Charles, Oliver Twist DOSTOIEVSKY, Fiódor, O Jogador DOYLE, Arthur Conan, O Cão dos BaskervilIe DUMAS, Alexandre, O Conde de Monte Cristo DURAS, Marguerite, O Amante ECO, Umberto, O Nome da Rosa ENDE, Michael, A História Interminável FAULKNER, William, O Som e a Fúria FLAUBERT, Gustave, Três Contos FRANK, Anne, Diário de Anne Frank GAARDER, Jostein, O Mundo de So a GOETHE, W. von, Werther GORKI, Maximo, A Mãe GREEN, Graham, O Terceiro Homem HEMINGWAY, Ernest, Por Quem os Sinos Dobram HESSE, Herman, Siddhartha HIGHSMITH, Patricia, O Talentoso Mister Ripley HUGO, Victor, Os Miseráveis HUXLEY, Aldous, Admirável Mundo Novo IBSEN, H., A Casa das Bonecas KAFKA, Franz, Metamorfose KEROUAC, Jack, Pela Estrada Fora LAWRENCE, D. H., O Amante de Lady Chatterly LODGE, David, O Museu Britânico Ainda Vem NAIPUL, V. S., A Curva do Rio NERUDA, Pablo, Vinte Poemas de Amor e uma Canção Desesperada ORWELL, George, Mil Novecemos e Oitenta e Quatro POE, Edgar Allan, Contos Fantásticos RILKE, Rainer Maria, Cartas a um Jovem Poeta SAGAN, Carl, Contacto SCOTT, Walter, Waverley SEPÚLVEDA, Luis, História de uma Gaivota e do Gato que a Ensinou a Voar SEPÚLVEDA, Luis, O Velho que Lia Romances de Amor SHAKESPEARE, William, Hamlet SHAKESPEARE, William, Romeu e Julieta STEINBECK, John, A um Deus Desconhecido SÜSKIND, Patrick, O Perfume SWIFT, J., Viagens de Gulliver TABUCCHI, António, Os Últimos Três Dias de Fernando Pessoa: um delírio TCHEKOV, Contos TOLKIEN, J. R. R., O Senhor dos Anéis TOLSTOI, Leão, Contos TWAIN, Mark, Tom Sawyer VARGAS LLOSA, Mário, Pantaleão e as Visitadoras WILDE, Oscar, O Retrato de Dorian Gray WILLIAMS, Tennessee, A Noite da Iguana e Outras Histórias XINGUIAN, Gao, Uma Cana de Pesca para o meu Abaixo LODGE, David, Um Almoço Nunca é de Graça LONDON, Jack, Contos do Pací co LORCA, F. Garcia, A Casa de Bernarda Alba MANN, Thomas, Morte em Veneza Avô YOURCENAR, Marguerite, Contos Orientais YOURCENAR, Marguerite, Memórias de Adriano ZOLA, Émile, Nana 19 CONTRATO DE LEITURA “Ler é sonhar pela mão de outrem”. Bernardo Soares (heterónimo de F. Pessoa) “Um belo livro é aquele que semeia em redor pontos de interrogação”. Jean Cocteau “Para pensar melhor, precisamos da memória do que foi ensinado, lido e escrito. E isso só se encontra nos grandes livros”. Harold Bloom “Um povo comprometido com a leitura é crítico, rebelde, inquieto, pouco manipulável e não crê em dogmas que alguns fazem passar por ideias”. Mário Vargas Llosa A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P 20 CONTRATO DE LEITURA Nome ____________________________________________________________ Turma ______ N.° ______ FICHA DE REGISTO / LEITURA Título _____________________________________________________________________________________ Autor _____________________________________________________________________________________ Editora __________________________________________ Ano ____________ N.º páginas ____________ Assunto / Sinopse (breve) Apreciação crítica / impressões de leitura A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Data de Leitura: de _______________________________ a _______________________________ Ficha fotocopiável 21 ORALIDADE: COMPREENSÃO/EXPRESSÃO do Programa: conteúdos de oralidade Compreensão / Expressão oral COMPREENSÃOORAL EXPRESSÃOORAL COMPREENSÃO ORAL Textos: EXPRESSÃO ORAL Apresentação de argumentos e contra-argumentos Confronto de experiências de leitura Explicação de textos Documentários Filmes ou cenas de lmes e de séries de TV Descrição e interpretação de imagem Síntese oral Paráfrase Exposição oral Apresentação oral de trabalhos COMPREENSÃO E EXPRESSÃO ORAL Debate do Programa O domínio da oralidade é uma competência transversal que deve permitir ao aluno a sua a rmação pessoal e a sua integração numa comunidade, ora como locutor e caz, ora como ouvinte crítico, ora como interlocutor, em suma, como cidadão. No que respeita a a rmação pessoal, considera-se que a Escola deve estimular no aluno o autoconhecimento e a expressão de si, pelo que deve instituir práticas de produção oral unidirecional (aluno / alunos / professor) que deem lugar a manifestações individuais e adotar estratégias que visem o descondicionamento da expressão e a procura da dimensão lúdico-catártica da palavra, promovendo o desenvolvimento desta competência. Relativamente à integração na comunidade, deverá a aula de língua criar espaços de interação verbal, através de diálogos, discussões e debates, imperativos para a formação de cidadãos livres, emancipados, responsáveis e autodeterminados. (...) A mestria da comunicação oral constitui ainda uma outra competência transversal do currículo, já que o seu uso se torna necessário em todas ou quase todas as disciplinas. A instituição deve, pois, fornecer ao aluno os conhecimentos instrumentais exigidos pela vida escolar (relatos, exposições, diálogos, debates) social e pro ssional (entrevistas para um emprego, conferências...). Do ponto de vista exclusivo da disciplina, dada a complexidade da comunicação oral, que associa os códigos verbal, paraverbal e não verbal, torna-se imperativo conceder a este domínio um estatuto autónomo no processo de ensino-aprendizagem, embora em articulação com os domínios da leitura e da escrita. Deverão ser introduzidos nas aulas de Língua Portuguesa espaços de ensino-aprendizagem da lín, do oral de géneros , tantodireito. ao nível da comgua portuguesa-padrão re etidooealuno públicosativo e formais do oral preensão como da produção , instituindo como ouvinte e locutor de pleno In Programa de Português, pág. 17 22 (destacados nossos) A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P OUTRAS PROPOSTAS DE ATIVIDADES DE ORALIDADE ORALIDADE De acordo com o programa do 12.º ano, lembramos a vantagem da utilização de documentários, lmes ou excertos de lmes, para desenvolver atividades de compreensão e expressão oral. Propomos aqui um conjunto de novas propostas de ORALIDADE a acrescentar às que o Manual apresenta. Sobre o lme Camões – Sequência 1, pág. 21 INTÉRPRETES – António Eunice Muñoz (D. Beatriz), Carmen Dolores (D. Catarina de Ataíde), João Villaret (D. JoãoVilar III),(Camões), Vasco Santana (Malcozinhado), Igrejas Caeiro (André de Resende). SINOPSE – A vida de Luís Vaz de Camões (1524-80), desde os tempos de estudante em Coimbra (1542) até à sua morte, em 1580. Retrata a sua personalidade livre e irreverente, os amores variados, o patriotismo, a coragem e infortúnio na guerra, a passagem pelo norte de África e pelo oriente, o naufrágio, a publicação da epopeia, o declínio e morte. E tudo envolvido em muitas invejas e intrigas palacianas. CURIOSIDADES – O título inicial era "Camões, o Trinca-Fortes". Num despacho de Salazar, a sua produção foi considerada de "interesse nacional", pois o regime estava empenhado em aproveitar a gura mítica de Camões, num incentivo ao nacionalismo. Estreou no São Luís, em 1946, esteve dois meses em cartaz, e teve cerca de 80 mil espectadores. Foi selecionado para o 1.º Festival de Cannes, realizado nesse ano. O custo da sua produção foi enorme, "o mais desmedido e ambicioso projeto do nosso cinema", segundo João Bénard da Costa, antigo diretor da Cinemateca Nacional. PRÉMIOS – Grande Prémio do SNI em 1946; Prémios do SNI para o Melhor Ator (António Vilar) e para a Melhor Atriz (Eunice Muñoz)e menções honrosas para os atores Vasco Santana e Paiva Raposo. Apesar de muito marcado pela época em que foi realizado, o lme Camões permite um trabalho interessante. Propomos o visionamento de dois pequenos excertos. 1.º excerto – minuto 00.00 – 11.58 www.raizeditora.pt/projetos A cena corresponde a um serão no paço de D. João III. Em ambiente típico da poesia palaciana, Camões é convidado a recitar um poema e escolhe o soneto “Amor é fogo que arde sem se ver”. A uma dama que lhe pergunta se será necessário ela pedir também, responde, altivo, “Os poetas só obedecem a si mesmos”. Durante a declamação do poema é evidente o poder de sedução do poeta sobre as mulheres, destacando-se a mítica D. Catarina de Ataíde (a Natércia, em anagrama). O visionamento deste excerto pode ser útil para, a partir da síntese oral, mobilizar conhecimentos adquiridos no 10.º ano aquando do estudo da vertente lírica da poesia de Camões. 2.º excerto – minuto 00.00 – 14.33 www.raizeditora.pt/projetos A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P A cena situa-se em 1553. Camões parte para o Oriente onde permanece 15 anos. Sofre o naufrágio no Rio Mecong (referenciado em Os Lusíadas, c. X, est. 127-128), onde perde a sua amada oriental, Dinamene, conseguindo salvar Os Lusíadas. Em 1572 está em Lisboa e publica Os Lusíadas, que passou na censura inquisitorial graças à intervenção de Frei Bartolomeu, que não deixa de dizer ao poeta que o livro contém “coisas perigosas”, mas a cela onde o leu “ cou cheia de Portugal” e que, para entendê-lo bastou ser português. Entretanto, no Malcozinhado, habitualmente frequentado por Camões, comenta-se, com ironia, os gastos da corte e da guerra, quando chega um amigo com a notícia da publicação de Os Lusíadas e da ida de Camões a Sintra ler a epopeia ao rei D. Sebastião. Segue-se a cena da leitura do nal do poema. O visionamento deste excerto permite uma breve conversa sobre o contexto de crise à data da publicação. 23 OUTRAS PROPOSTAS DE ATIVIDADES DE ORALIDADE Sobre Os Lusíadas – Sequência 1 VISIONAMENTO DE EPISÓDIO DA SÉRIE “GRANDES LIVROS” DA RTP2 Os Lusíadasé o 3.º episódio da série “Grandes Livros” que a RTP2 realizou. Tem aduração de 50 minutose é narrado pelo ator Diogo Infante. Escolher um excerto deste excelente documentário e realizar uma atividade de compreensão e expressão oral será muito produtivo. Pode, por exemplo, fazer-se o visionamento com tomada de breves notas, seguido de uma troca de pontos de vista sobre a parte visionada. www.raizeditora.pt/projetos SUGESTÕES DE TRABALHO 1. Quem conhece Os Lusíadas? Episódio I, minuto 2.24 – 3.24 Neste excerto, é colocada uma questão muito interessante: toda a gente conhece os primeiros versos de Os Lusíadas, mas quem conhece a obra? O visionamento deste minuto pode ser o pontapé de saída para uma pequena conversa sobre esta questão e, ao mesmo tempo, a abertura para o questionário de mobilização dos conhecimentos adquiridos apresentado no manual. ■ 2. Que histórias se contam n’Os Lusíadas? Os planos narrativos, pág. 259 Episódio II, minuto 1.53 – 4.35 O excerto apresenta, de uma forma muito clara, os três planos narrativos de Os Lusíadas. Pode ser usado como introdução a esta questão fundamental para a compreensão da obra. ■ 3. O Velho do Restelo, pág. 45 Episódio III, minuto 00.24 – 4.05 Nesta passagem, é apresentado, de forma muito simples, o episódio do Velho de Restelo. Propomos o seu visionamento, seguido de uma breve veri cação dacompreensão oral, antes da leitura do texto. A discussão em torno do depoimento do alpinista João Garcia poderá permitir uma atualização da dimensão intemporal de parte deste episódio: a nossa condição humana que nos move a desejar superar os nossos limites. ■ ■ Sobre Os Lusíadas – Sequência 1 GUIÃO PARA ENTREVISTA GRAVADA A CAMÕES Situação – Depois do regresso da Índia, Luís de Camões, já muito cansado e precocemente envelhecido, conversa com um amigo cronista, na tasca do “Mal Cozinhado”. Depois da morte do poeta, o amigo regista, em forma de diálogo (hoje seria uma entrevista), as revelações de Camões. O manuscrito é descoberto dentro de um cofre, encontrado aquando das escavações para a construção de um prédio no Bairro Alto. Um jornal publica um suplemento especial com a entrevista e uma estação de televisão contrata dois atores e faz uma edição dramatizada dessa entrevista. Em trabalho de grupo, prepara essa peça e grava-a ou apresenta-a oralmente na turma. ■ Assuntos abordados Partida para a Índia – a viagem (inspiração para Os Lusíadas). Impressões sobre o oriente; ocupações na Índia; a prisão. A viagem a Macau; o naufrágio no rio Mecong – morte da escrava amada; salvamento do manuscrito de Os Lusíadas (Canto X, est. 127-128). A miséria; o difícil regresso à Pátria: a ajuda dos amigos que lhe pagam a viagem. ■ ■ ■ ■ 24 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P OUTRAS PROPOSTAS DE ATIVIDADES DE ORALIDADE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ A chegada em abril de 1570. A publicação de Os Lusíadas dedicado ao Rei D. Sebastião. As críticas aos seus contemporâneos. A esperança de que os heróis da sua epopeia sejam um exemplo para os seus contemporâneos. O mecenato: a tença raramente paga. 1578 – a derrota em Alcácer-Quibir. A desilusão com Portugal que, mergulhado na corrupção e na decadência está à beira de perder a independência. Expectativas relativamente à importância da obra para as gerações futuras. Sobre o documentário "Grandes Portugueses" – Sequência 2, pág. 107 VISIONAMENTO DO DOCUMENTÁRIO DA SÉRIE “GRANDES PORTUGUESES” – FERNANDO PESSOA, DA RTP A jornalista e escritora Clara Ferreira Alves, ex-diretora da Casa Fernando Pessoa é a responsável por este magní co documentário sobre o poeta, no qual traça o seu percurso de vida e aborda os aspetos mais importantes da sua obra. A apresentação é muito rica na utilização dos documentos fotográcos e fílmicos, bem como na inclusão de alguns poemas representativos das diversas personalidades pessoanas. www.raizeditora.pt/projetos SUGESTÕES DE TRABALHO ■ O documentário tem a duração de cerca de 46 minutos e pode ser visto de uma vez só, como introdução ao estudo do poeta, ou no nal, como síntese do mesmo estudo. Pode, igualmente, ser visto em fragmentos, acompanhando os vários momentos do estudo da obra. Episódio: minuto 2.07 – 48.54 Para ver todo de seguida, propomos pequenos cortes, de algumas passagens que não têm interesse, considerando os conteúdos do programa: os primeiros dois minutos de apresentação do programa (00.2.069); o genérico (03.17 – 03.23); os inúmeros primeiros heterónimos (06.15 – 08.01); o episódio do espiritista Aleister Crowley (33.52 – 37.14), sexualidade (37.50 – 41.12). Assim, propomos a passagem da sequência seguinte: Minutos: 02.07 – 03.16 03.24 – 06-14 08.02 - 33.52 37.15 - 37.50 41.13 – 48.54 Para facilitar as diferentes opções, adiantamos a localização de grandes blocos temáticos no interior do documentário. 2.07 – 03.16 – Introdução (aos 17 anos, o poeta regressa a Lisboa, vindo de Durban). 03.24 – 03.53 – Em Lisboa, Fernando Pessoa começa a sua viagem de criação. 03.53 – 05.08 – A poesia de Pessoa é uma viagem das estreitas ruas da Baixa para o Universo. 05.09 – 06-014 + 26.46-29.46 – Heterónimos (Manual, pág. 140). 23.00 – 27.12 – Modernismo e Geração de Orpheu (Manual, pág. 100). 08.02 – 33.52 + 37.15- 37.50 – Biogra a: do nascimento ao namoro com Ofélia. 41.13 – 48.54 – Da publicação na “Presença” e de Mensagem, até ao m. ■ A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P 25 OUTRAS PROPOSTAS DE ATIVIDADES DE ORALIDADE Pessoa em banda desenhada – Sequência 2, pág. 107 A revista “Pessoa” publicou, na sua edição digital de 10 de agosto de 2010, uma interessante banda desenhada, com argumento de Mirna Queiroz e desenhos de Ricardo Osório dos Santos. ■ Recomendamos uma observação dessa BD, seguida de uma apreciação oral. www.raizeditora.pt/projetos Dramatizar Pessoa – Sequência 2 DRAMATIZAR PESSOA Quem é Fernando Pessoa? Qual o seu verdadeiro rosto? Caeiro? Campos? Reis? Outros? Ele mesmo? Todos? “ Tornei-me o ponto de encontro duma pequena humanidade só minha ”, escreveu sobre os heterónimos. Como perceber este homem, tímido poeta e correspondente comercial que circulava pelas ruas da Baixa no seu fato escuro, sentado a uma mesa dos Cafés Martinho da Arcada ou Brasileira? O que nos revela ele da s nossas próprias cont radições e identidade(s)? Nada melhor, para o perceber, do que entrar na sua pele, partilhar o seu “drama em gente”. Ser ele e os outros. ■ Experimenta dramatizar a heteronímia pessoana . ■ Bastam 4 atores para 4 papéis – Fernando Pessoa – ele mesmo, Alberto Caeiro, Álvaro de Campos e Ricardo Reis. ■ Eles conversarão entre si, discutirão sobre as suas (des)crenças, a sua poesia, a sua vida. Poderão fazê-lo sentados a uma mesa de café (o Martinho, por exemplo) ou num outro qualquer espaço. Sozinhos ou rodeados de gente, eles (tu) reviverão o “drama em gente”. Prémio Pessoa – Sequência 2 O PRÉMIO PESSOA O "Prémio Pessoa" é uma iniciativa anual do jornal EXPRESSO com o patrocínio da Caixa Geral de Depósitos, cuja designação se inspira no nome de Fernando Pessoa, e que se propõe reconhecer a atividade de pessoas portuguesas com papel signi cativo na vida cultural e cientí ca do país. Contra a corrente de uma velha tradição nacional, segundo a qual a projeção de algumas obras da maior importância só foi verdadeiramente alcançada depois da morte dos seus autores – e foi esse, precisamente, o caso de Fernando Pessoa –, o Prémio Pessoa pretende representar uma nova atitude, um novo gesto, no reconhecimento contemporâneo das intervenções culturais e cientí cas produzidas por portugueses. REGULAMENTO Artigo 1.º O “Prémio Pessoa” será concedido anualmente à pessoa de nacionalidade portuguesa que, durante esse período e na sequência de uma atividade anterior, tiver sido protagonista de uma intervenção particularmente relevante e inovadora na vida artística, literária ou cientí ca do país. 1. Debate Lê, com muita atenção, o preâmbulo do Regulamento do “Prémio Pessoa” e discute com os teus colegas: ■ a escolha simbólica do nome; ■ os objetivos do Prémio. 26 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P OUTRAS PROPOSTAS DE ATIVIDADES DE ORALIDADE 2. Eduardo Lourenço é o Prémio Pessoa 2011 ■ Audição do excerto da ata de atribuição do Prémio Pessoa 2011 a Eduardo Lourenço, lido pelo professor. ■ Tomada de notas. ■ Apresentação de três razões apontadas pelo Júri para a atribuição do prémio. DA ATA DO JÚRI DO PRÉMIO PESSOA 2011 "Num momento crítico da História e da sociedade portuguesa, torna-se imperioso e urgente prestar reconhecimento ao exemplo de uma personalidade intelectual, cultural, ética e cívica que marcou o século XX português. Eduardo Lourenço foi membro deste Júri desde o primeiro dia até 1993, tendo saído por vontade própria. A sua presença prestigiou o Prémio, que este ano celebra 25 anos de vida. O Prémio prestigia agora a sua presença e a sua intervenção na sociedade, ao longo de décadas de dedicação, labor e curiosidade intelectual, que o levaram à constituição de uma obra losó ca, ensaística e literária sem paralelo. Entende o Júri homenagear ainda a generosidade e a modéstia desta sabedoria, que tendo deixado uma marca universal nos Estudos Portugueses e nos Estudos Pessoanos, nunca desdenhou a heterodoxia nem as grandes questões do nosso tempo e da nossa identidade. Em 2011, a Fundação Gulbenkian iniciou a publicação das suas Obras Completas, sendo que ao Volume I das Heteredoxias o autor acrescentou textos posteriores ao srcinal, obra fundadora do pensamento cultural português. Eduardo Lourenço é um português de que os portugueses se podem e devem orgulhar. O espírito de Eduardo Lourenço foi sempre reforçado pela sua cidadania atenta e atuante. Portugal precisa de vozes como esta. E de obras como esta". 3. ENTREVISTA A EDUARDO LOURENÇO, pág. 137 www.raizeditora.pt/projetos minutos 00.00 – 03.53, 05.00 – 06.47, 08.54 – 10.01 Audição do excerto de entrevista ao lósofo Eduardo Lourenço, com tomada de notas. Resposta ao questionário de questões fechadas (assinalar com Verdadeiro ou Falso). a) Eduardo Lourenço na sceu no conce lho de Almeid a. b) Estudou na Universidade de L isboa. c) Fez a licencia tura em Histór ico-Filosó cas. d) Deu aulas em unive rsidades ingles as e americanas . e) O entrevistador apresenta-o como um especialista na “arte antiga de ser português”. f) Considera que a depressão portuguesa é uma fatalidade. g) A rma que os portugues es nunca duvidaram da per enidade da sua aposta his tórica, pois A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Portugal é um país com muitos séculos. h) Caracteriza como obsc uro o momento histó rico que vivem os. i) Acrescenta que, c omo sempre aconteceu, não es tamos sós nesta cr ise. j) A rma que to do o oci dente está em c rise. k) Na sua perspet iva, há dois ocide ntes: o contine nte europeu e a Inglater ra. l) Avalia a cr ise atual c omo pl anetária. m) Considera que a crise americana tem srcem na Europa. n) Perspetiva a Europa como um conti nente que sempr e foi muito unido e homogéne o. a) V b) F c) V d) F e) V f) F g) V h) V i) F j) V k) F l) V m) F n) F 27 OUTRAS PROPOSTAS DE ATIVIDADES DE ORALIDADE Leitura de imagem – Sequência 3 LEITURA ORAL DE IMAGEM Esta imagem está reproduzida na pág. 255 do Manual. Propõe-se a sua leitura oral, tendo em conta: ■ os planos e a sua a composição (1.º plano triangular, 2.º plano retangular); ■ a identidade e a expressão das guras retrata■ ■ ■ das; a cor; a luz; a dimensão crítica e satírica. José de Santa-Bárbara Comparação de textos – Sequência 3 EXPOSIÇÃO ORAL Lê, com muita atenção, o texto de Bertolt Brecht abaixo transcrito. ■ Considerando o romance Memorial do Conventode José Saramago, numa breve exposição oral, aponta os aspetos comuns aos dois textos. Previamente, deves organizar o plano da tua exposição. Perguntas de um Operário Instruído Quem construiu Tebas, a das sete portas? Nos livros vem o nome dos reis, Mas foram os reis que transportaram as pedras? Babilónia, tantas vezes destruída, Quem outras tantas a reconstruiu? Em que casas Da Lima dourada moravam os seus obreiros? No dia em que cou pronta a Muralha da China para onde Foram os seus pedreiros? A grande Roma O jovem Alexandre conquistou as Índias Sozinho? César venceu os gauleses. Nem sequer tinha um cozinheiro ao seu serviço? Quando a sua armada se afundou Filipe de Espanha Chorou. E ninguém mais? Frederico II ganhou a guerra dos sete anos Quem mais a ganhou? Está cheia de arcos de triunfo. Quem os ergueu? Sobre quem Triunfaram os Césares? A tão cantada Bizâncio Só tinha palácios Para os seus habitantes? Até a legendária Atlântida Na noite em que o mar a engoliu Viu afogados gritar por seus escravos. Em cada página uma vitória. Quem cozinhava os festins? Em cada década um grande homem. Quem pagava as despesas? Tantas histórias. Tantas perguntas. Bertolt Brecht 28 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P OUTRAS PROPOSTAS DE ATIVIDADES DE ORALIDADE Sobre Felizmente Há Luar! – Sequência 4 DEBATE: HOMENS EXEMPLARES “Há homens que obrigam todos os outros homens a reverem-se por dentro.” Estas palavras são ditas por Sousa Falcão, o amigo de Gomes Freire de Andrade, pouco antes da execução do General, colocando a questão do exemplo dado pelos grandes Homens . ■ Propõe-se a realização de um debate sobre esta questão. Poderão ser equacionadas, entre outras, as seguintes questões: – Que tipos de pessoas se constituem como modelos no mundo contemporâneo? – De que forma a sociedade da comunicação multiplica os modelos? – O que nos leva a escolher uma determinada pessoa como modelo? – O que signi ca o conceito de “herói” para cada um de nós? – Ainda temos “heróis”? – Os modelos são necessários? – Até que ponto o exemplo de uma pessoa pode obrigar-nos a revermo-nos por dentro? A propósito de Felizmente Há Luar! – Sequência 4 EXPOSIÇÃO ORAL Lê, com muita atenção, o texto abaixo transcrito, do poeta brasileiro Eduardo Alves da Costa, e erradamente atribuído a Maiakovski e Bertolt Brecht. ■ Re ete sobre a semelhança da sua mensagem, com parte da mensagem de Felizmente Há Luar! Numa breve exposição oral, apresenta essas semelhanças, referindo os momentos da peça em que fundamentas o teu ponto de vista. Previamente deves organizar o plano da exposição. No caminho com Maiakovski [...] Na primeira noite eles se aproximam e roubam uma or do nosso jardim. E não dizemos nada. Na segunda noite, já não se escondem; pisam as ores, matam nosso cão, e não dizemos nada. Até que um dia, o mais frágil deles entra sozinho em nossa casa, rouba-nos a luz, e, conhecendo nosso medo, arranca-nos a voz da garganta. E já não podemos dizer nada. [...] Eduardo Alves da Costa A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Avaliação da Oralidade Grelhas de avaliação de atividades de oralidade – Nas pp. 64 a 66, encontra-se um conjunto de Grelhas de Avaliação, instrumentos que poderão dar ao aluno uma noção mais clara daquilo que deverá ter em conta ao nível da competência de oralidade. Para o professor, foram elaboradas no sentido de facilitar a aplicação do que legalmente está estabelecido, relativamente ao peso da oralidade, na avaliação da disciplina. 29 ESCRITA do Programa: conteúdos de escrita e fundamentação pedagógica TEXTOSPARAESCREVER ■ do Programa – Textos de re exão – Dissertação – Curriculum CONCRETIZAÇÃONOMANUAL Plani cação, textualização e revisão de textos escritos ■ vitae Escrita expositiva-argumentativa – Texto de re exão – Texto expositivo-argumentativo – Dissertação – Comentário ■ NOTA: Além destas tipologias apresentadas pelo Programa como obrigatórias, o mesmo Programa aponta para a necessidade do desenvolvimento de práticas de escrita muito diversi cadas, em articulação com os diversos conteúdos e atividades. Outros – Resumo – Diagrama – Verbete de dicionário – Nota biográ ca – Paratextos: prefácio e texto de contracapa – Didascália – Declaração – Carta aberta – Curriculum vitae – Retrato – Página de diário – Texto de descrição e interpretação de pintura – Descrição e avaliação da função crítica decartoons – Roteiro literário ■ Escrita – processo Planificação, textualização e revisão de textos escritos – Tomada de notas – Plani cação de texto – Correção e transformação de texto – Esquematização de informação – Contração de texto – Sequencialização e continuação de texto – Transformação de texto A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P 30 ESCRITA do Programa A competência de escrita é, hoje mais do que nunca, um fator indispensável ao exercício da cidadania, ao sucesso escolar, social e cultural dos indivíduos. A par da leitura e da oralidade, condiciona o êxito na aprendizagem das diferentes disciplinas curriculares. Pela sua complexidade, a aprendizagem desta competência exige ao aluno a consciencialização dos mecanismos cognitivos e linguísticos que ela envolve e a prática intensiva que permita a efetiva aquisição das suas técnicas. Para este efeito, o aluno deverá produzir textos de carácter utilitário dos domínios transacional e gregário, ssional,leitura-escrita mas tambémserá outros de texto com para nalidades diversas e destinatárioseducativo, variados.social (...) Ae pro interação um tipos caminho profícuo o desenvolvimento da competência de escrita, tanto na área dos escritos expressivos e criativos, como em outros tipos de texto. (...) Importa, pois, que as atividades estimulem a criatividade, criem o desejo de ler e escrever e tornem o aluno um leitor ativo que mobiliza os seus conhecimentos, coopera com o texto na construção dos sentidos e desenvolve as suas potencialidades criativas. A leitura deve também ser o ponto de partida para a aquisição de modelos de texto que a prática orientada e acompanhada no espaço da aula deve consolidar e constitui também uma das fontes de documentação necessárias à construção do universo de referência de alguns textos a produzir. (...) Do ponto de vista didático, há que considerar o carácter complexo desta atividade que coloca o escrevente em situação de sobrecarga cognitiva. Com efeito, a tarefa de escrita obriga a recorrer aos conhecimentos sobre o tópico, o destinatário, os tipos de texto e as operações de textualização, o que implica o desdobramento desta atividade em três fases (com carácter recursivo): plani cação, textualização e revisão, devendo estas ser objeto de lecionação. (...) A fase de revisão pode e deve tornar-se numa oportunidade de construção concretizada naque procura da explicação das causas da ocorrência das falhas detetadas e de na aprendizagens, descoberta das formas corretas lhe correspondem. Neste sentido, para uma progressão do desempenho do aluno, é necessário fazer uma gestão pedagógica do erro, recorrendo a procedimentos que envolvam o aluno na deteção e resolução dos seus problemas de escrita. Esta conceção da escrita implica que, em contexto escolar, se criem situações e condições favoráveis ao desenvolvimento e treino de operações e mecanismos relativos a cada um dos subprocessos em que se desdobra a atividade de produção, que articulem a oralidade e a leitura com a escrita. (...) Ao carácter complexo que esta competência envolve, causa possível de muitas di culdades, acrescenta-se o facto de a escrita, como atividade transversal ao curriculum, desempenhar também uma função relevante na ativação de processos cognitivos, facilitando toda a aprendizagem. É, pois, necessário promover, nas aulas de Língua Portuguesa, uma o cina de escrita que integre a re exão sobre a língua e que, em interação com as outras competências nucleares, favoreça, numa progressão diferenciada, a produção, o alargamento, a redução e a transformação do texto, bem como uma gestão pedagógica do erro. A prática da o cina de escrita visa possibilitar a interação e a interajuda, permitindo ao professor um acompanha- A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P mento individualizado dos alunos, agindo sobre as suas di culdades, assessorando o seu trabalho de um modo plani cado e sistemático. A o cina de escrita implica um papel ativo por parte de professores e alunos que, através do diálogo e da re exão sobre o funcionamento da língua, se empenham num processo de reescrita contínua, tendente ao aperfeiçoamento textual e ao reforço da consciência crítica. In Programa de Português, pág. 21-22 (sublinhados nossos) 31 OUTRAS PROPOSTAS DE ATIVIDADES DE ESCRITA OFICINA DE ESCRITA "Propõe-se que esta o cina seja entendida como um trabalho laboratorial, constituindo um espaço curricular em que a aprendizagem e a sistematização de conhecimentos sobre a língua e os seus usos se inscrevem como componentes privilegiados." In ■ Programa de Português, pág. 4 Propomos aqui um conjunto de novas propostas de OFICINA DE ESCRITA, a acrescentar às muitas que o Manual apresenta. São propostas que visam o treino da elaboração do comentário de resposta curta e do texto argumentativo de resposta extensa, uma vez que o Caderno do Aluno já propõe um grande número de Fichas de Gramática que poderão ser utilizadas nas O cinas de Escrita dedicadas essencialmente à re exão sobre a língua. Sequência 1 O cina de escrita a propósito de Os Lusíadas, pág. 88 CRÍTICA E APELO DO POETA AOS SEUS CONTEMPORÂNEOS Escrita de um comentário curto ■ Fazendo apelo à tua experiência de leitura, explicita o modo como Camões perspetiva a necessidade e o dever de os portugueses seus contemporâneos acordarem da “apagada e vil tristeza” em que mergulharam. Escreve um texto de oitenta a cento e trinta palavras. Observações: 1. Para efeitos de contagem, considera-se uma palavra qualquer sequência delimitada por espaços em branco, mesmo quando esta integre elementos ligados por hífen (ex.: /dir-se-ia/). Qualquer número conta como uma única palavra, independentemente dos algarismos que o constituam (ex.: 2013 = 2). 2. Um desvio dos limites de extensão indicados implica uma desvalorização parcial (até cinco pontos) do texto produzido. Sequência 2 O cina de escrita A propósito de Mensagem, pág. 125 QUINTO IMPÉRIO E ESTRUTURA TRIPARTIDA Escrita de pequeno texto expositivo ■ Fazendo apelo à tua experiência de leitura, esclarece a teoria do Quinto Império presente em Mensagem, relacionando-a com a estrutura tripartida da obra. Escreve um texto de oitenta a cento e trinta palavras. O cina de escrita A propósito de Mensagem e Os Lusíadas, pág. 133 MENSAGEM E OS LUSÍADAS – a reconstrução do império Escrita de pequeno texto expositivo-argumentativo ■ 32 Fazendo apelo à tua experiência de leitura, explicita as diferenças entre as propostas de Camões e Pessoa, no que diz respeito à reconstrução da glória da pátria e do império. Escreve um texto de oitenta a cento e trinta palavras. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P OUTRAS PROPOSTAS DE ATIVIDADES DE ESCRITA O cina de escrita A propósito de Fernando Pessoa ortónimo, pág. 152 FERNANDO PESSOA ORTÓNIMO: a dicotomia pensar / sentir Escrita de pequeno texto expositivo-argumentativo ■ Fazendo apelo à tua experiência de leitura, explicita o modo como Fernando Pessoa vivencia a complexa relação entre o sentir e o pensar. Escreve um texto de oitenta a cento e trinta palavras. O cina de escrita A propósito de Alberto Caeiro, pág. 175 ALBERTO CAEIRO: o Mestre do Sensacionismo Escrita de pequeno texto expositivo-argumentativo ■ Fazendo apelo à tua experiência de leitura, explica por que razão Alberto Caeiro é o Mestre do Sensacionismo. Escreve um texto de oitenta a cento e trinta palavras. O cina de escrita A propósito de Álvaro de Campos, pág. 184 ÁLVARO DE CAMPOS: o discípulo indisciplinado de Caeiro Escrita de pequeno texto expositivo-argumentativo ■ Fazendo apelo à tua experiência de leitura, explica por que razão Álvaro de Campos é o discípulo indisciplinado de Alberto Caeiro. Escreve um texto de oitenta a cento e trinta palavras. O cina de escrita A propósito de Ricardo Reis, pág. 198 RICARDO REIS: Carpe diem Escrita de pequeno texto expositivo-argumentativo ■ Fazendo apelo à tua experiência de leitura, explica de que forma o lema latino Carpe Diem é vivenciado por Ricardo Reis. Escreve um texto de oitenta a cento e trinta palavras. Sequência 3 O cina de escrita A propósito de Memorial do Convento, pág. 237 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P A DIMENSÃO SIMBÓLICA DA PASSAROLA Escrita de pequeno texto expositivo-argumentativo ■ Fazendo apelo à tua experiência de leitura, expõe a tua opinião sobre a dimensão simbólica da construção e voo da passarola no romance Memorial do Convento. Escreve um texto de oitenta a cento e trinta palavras. PL12LP_F03 33 OUTRAS PROPOSTAS DE ATIVIDADES DE ESCRITA Sequência 4 O cina de escrita A propósito de Felizmente Há Luar!, pág. 321 O CONCEITO DE JUSTIÇA EM FELIZMENTE HÁ LUAR! Escrita de pequeno texto expositivo-argumentativo ■ Fazendo apelo à tua experiência de leitura, expõe a tua opinião sobre a importância do conceito de justiça na peça Felizmente Há Luar! Escreve um texto de oitenta a cento e trinta palavras. EXEMPLO DE RESPOSTA 1.º Introdução Pequeno parágrafo inicial, no qual se apresenta o tema. Ex.: Em Felizmente Há Luar!, o tema da justiça assume um grande relevo ao longo da ação. 2.º Desenvolvimento Explicitação / explicação dos aspetos apresentados na introdução, com recurso a exempl os da obra. Começar com um conector – A verdade é que, Na verdade, De facto, Deste modo, Assim… ■ Ex.: A verdade é que, nesta peça, se confrontam diferentes conceitos de justiça, já que aquilo que é justo para os poderosos difere do que é justo para os seus opositores. Enquanto D. Miguel e os outros regentes impõem uma justiça cega, que não olha a meios para atingir os fins, sobretudo políticos, Matilde, a mulher do General, clama por uma justiça real, que não prenda homens inocentes, só porque defendem ideais de liberdade e, precisamente, de justiça. Neste confronto, ganha a falsa justiça dos poderosos, mas o final da peça mostra-nos que os justos hão de vencer. 3.º Conclusão Pequeno parágrafo final, a rematar o texto. ■ Conector: Enfim, Em suma, Assim, Concluindo, … Ex.: A Justiça é, assim, um tema com presença fundamental nesta peça. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P 34 OUTRAS PROPOSTAS DE ATIVIDADES DE ESCRITA Qualquer Sequência O cina de escrita PREPARAR O FUTURO Escrita de um texto expositivo-argumentativo extenso O futuro é sempre uma incógnita, mas o tempo em que vivemos torna esta certeza mais evidente. Para os jovens, o primeiro passo na construção do seu futuro é a escolha do curso, um momento estimulante, mas carregado de dúvida e hesitação. Que caminho seguir? Escolher um curso de que se gosta mesmo, mas não garante emprego, ou escolher um outrorealista, que se considera desinteressante, mas assegura trabalho? Seguir um sonho e lutar por ele ou ser confortavelmente mesmo sem satisfação pessoal? ■ Tendo como ponto de partida o teu conhecimento da problemática do desemprego no mundo contemporâneo, elabora um texto bem estruturado, com um mínimo de duzentas e um máximo de trezentas palavras, no qual apresentes uma re exão sobre o tema acima equacionado. Para fundamentar o teu ponto de vista, recorre, no mínimo, a dois argumentos, ilustrando cada um deles com, pelo menos, um exemplo signi cativo. EXEMPLO DE PLANIFICAÇÃO E ELABORAÇÃO 1.º Introdução Parágrafo inicial, no qual se apresenta o tema. Ex.: O conceito de Direitos Humanos é hoje aceite pela maioria das nações representadas na ONU, no entanto, são muitas as situações e os países em que esses direitos são ignorados. É por isso que a defesa incondicional dos Direitos Humanos deve continuar a ser uma prioridade para todos. Conjunto dos 2 parágrafos centrais (um para cada argumento) Explicitação / explicação dos 2.º Desenvolvimento aspetos apresentados na introdução, com recurso a exemplos de conhecimento pessoal / cultura geral. Começar com um conector – A verdade é que, Na verdade, De facto, Deste modo, Assim… ■ Ex.: De facto, a Revolução Francesa trouxe à Humanidade a Declaração Universal dos Direitos do Homem e, a partir de então, os ideais aí contidos não têm parado de se expandir e aperfeiçoar. Hoje, a maioria dos países regem-se por Constituições que os consagram, levando-nos a pensar que podemos tomá-los por adquiridos, nada tendo de fazer para os preservar. É assim que, sem que nos apercebamos, começam a crescer, mesmo ao nosso lado, casos gritantes de injustiça, de desigualdade, de exploração que nos acordam para uma realidade em que não queríamos acreditar. Quantas vezes, no nosso quotidiano, nos deparámos com situações destas? Por exemplo, aquele idoso com quem nos cruzámos numa rua da Baixa e nos pediu dinheiro para comer. Não tem direito ao pão? E aquele colega que não pode continuar a estudar porque os pais estão desempregados. Não tem direito a escolher o futuro? Mas não é apenas no plano restrito do nosso espaço geográfico que devemos pensar. Por todo o mundo, os direitos fundamentais são continuamente violados, à vista de todos. Basta pensarmos no caso da Palestina e do Tibete ou nas redes de tráfico de emigrantes, para percebermos que estamos longe de viver num mundo perfeito. As páginas dos jornais e os noticiários de televisão acordam-nos para a realidade que, de tão repetida, deixa de nos chocar. Esta é a perigosa verdade. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P 3.º Conclusão Parágrafo final, a rematar o texto, retomando, se for oportuno, a ideia da introdução. ■ Conector – Enfim, Em suma, Assim, Concluindo, Em conclusão… Ex.: Em suma, se queremos viver num mundo justo e harmonioso, temos que abrir as portas da gaiola dou- rada em que nos escondemos e contribuir ativamente para que os Direitos Humanos sejam respeitados. 35 3 LEITURA DE IMAGENS Este programa contempla não só a leitura de textos escritos mas também de imagens, equacionando a relação entre o verbal e o visual. In Programa de Português, Secundário ■ GUIA DE LEITURA DE IMAGENS Imagem 1 Imagem 2 Imagem 3 Imagem 6 A Criação do Homem, Miguel Ângelo (Manual, pág. 12) O Nascimento de Vénus, Sandro Botticelli (Manual, pág. 16) O Nascimento da Virgem , autor desconhecido (Manual, pág. 18) Fernando Pessoa encontra D. Sebastião num caixão sobre um burro ajaezado à andaluza, Júlio Pomar (Manual, pág. 132) Camões, Pessoa e D. Sebastião na Brasileira do Chiado, João Abel Manta (Manual, pág. 139) Ilha com Gaivotas, Rogério Ribeiro (Manual, pág. 276) Imagem 7 Imagem 8 Imagem 9 Imagem 10 Imagem 11 Imagem 12 Imagem 13 A Queda de Ícaro, Rogério Ribeiro (e-Manual) A Queda de Ícaro, Marc Chagall (e-Manual) A Queda de Ícaro, Henri Matisse (e-Manual) A Queda de Ícaro, Pieter Brueghel (e-Manual) A Lição de Salazar, cartaz de propaganda (Manual, pág. 287) MFA – Sentinela do Povo, João Abel Manta (e-Manual) Os Pilares da Sociedade, Georges Grosz (e-Manual) Imagem 4 Imagem 5 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P 36 LEITURA DE IMAGENS 1. A Criação do Homem,MiguelÂngelo(1511-1512) pág.12 A Criação do Homem pintada por Miguel Ângelo no teto da Capela Sistina, no Vaticano é, sem dúvida, uma das mais importantes imagens da arte ocidental. Independentemente do facto de ser parte de um conjunto (é uma das cenas do Génesis, antecedida pela criação do Universo e do Mundo e seguida pela criação da mulher e a expulsão do Paraíso) esta representação do mito bíblico da criação de Adão só por si ajuda-nos a compreender, não apenas o génio do seu autor, mas também um valor fundamental do Renascimento: o Homem, medida de todas as coisas , é a grande maravilha da criação. De facto, para além do seu carácter de ilustração religiosa, a cena mostra-nos o Homem na sua plenitude: espírito e emoção patentes na inclinação do rosto e sobretudo no olhar, mas também pujança, corpo, músculos. Como as estátuas do seu autor. O conjunto das duas guras que compõem a cena é de um equilíbrio sem par. À direita, Deus Pai, com o seu rosto emoldurado de barbas e cabelos brancos, é a autoridade criadora vinda da eternidade e é simultaneamente a leveza espiritual e a força que atravessa o céu com o seu sopro vital. A diagonal que o seu corpo etéreo desenha e que tem correspondência na diagonal desenhada pelo corpo de Adão, confere à gura um intenso movimento, ampliado pela circularidade angelical de que se rodeia. O braço direito de Deus estende-se como um raio cuja extremidade, a mão, transmite a descarga de energia que faz do corpo perfeito um Homem completo. E é precisamente esse ponto de descarga, de união entre o espírito e o corpo que chama o nosso olhar e nos impressiona e toca profundamente. > Recomendamos a leitura desta imagem como suporte à introdução ao Renascimento, contemplada Lusíadas e que apontam para a linha essencial da obra, proposta pelo nos textos –que antecedemdoOsherói. Programa a construção Os alunos poderão ainda fazer uma breve pesquisa sobre a obra de Miguel Ângelo na Capela Sistina: o teto (1508-1512) e a grande pintura mural representando “O Juízo Final” (1536-1541). 2. O Nascimento de VénusSandro , Botticelli(1483) A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P pág.16 O Nascimento de Vénus , de Sandro Botticelli, é um dos mais conhecidos quadros do Renascimento italiano e revela bem o gosto pelos temas da mitologia clássica, já que o tema é precisamente mitológico – o nascimento de Vénus. No centro do quadro, está representada a deusa do Amor e da Beleza, nua, nascendo, como diz o mito, do oceano. De pele muito clara, lembrando o mármore puro das estátuas gregas e romanas, os cabelos longos e dourados, tem uma postura suave, graciosa, doce, bondosa, pudica, triste, um olhar que irradia luz, mas distante, de deusa inacessível. Toda a gura está inundada de luz. É a encarnação do ideal de beleza renascentista . Do lado direito, uma ninfa, representação da primavera, recebe a deusa, oferecendo-lhe um manto. O seu vestido ondulante imprime um suave movimento ao quadro e o seu gesto, em diagonal, é simétrico ao lado esquerdo da pintura, onde um par amoroso (o vento Zé ro e sua esposa Clóris) voam e impelem a deusa para a costa. À volta, rosas, as ores de Vénus que, tal como o dourado das laranjeiras à direita, e os tons suaves de todo o ambiente, contribuem para dar a impressão de que toda a natureza está a ser tocada pela beleza e suavidade de Vénus. > Recomendamos a comparação com o quadro “Vénus e Marte” do mesmo pintor. 37 LEITURA DE IMAGENS 3. O Nascimento da Virgem,autordesconhecido(séculoXVI) pág.18 A observação deste quadro, tal como as restantes reproduções apresentadas nas páginas 10 a 16 do Manual, tem como objetivo a compreensão da importância que a arte do Renascimento confere ao Homem, naquilo que é essencial na sua natureza. Mesmo em representações de carácter bíblico e religioso, o que sobressai é a humanização das personagens e das situações. Este nascimento da Virgem é um parto que, como qualquer parto, celebra sobretudo o milagre quotidiano da vida, da natureza. 4. Fernando Pessoa encontra D. Sebastião num caixão sobre um burro ajaezado à andaluza, Júlio Pomar (1985) pág. 132 Para entendermos esta pintura do grande artista contemporâneo Júlio Pomar, temos de decifrar o título que, à primeira vista, nos parece bizarro. Comecemos, pois, por associar o título à imagem. Fernando Pessoa, imediatamente reconhecível à esquerda, na sua gabardina cinzenta (como emmas tantas as que chegaram nós) caminha ensimesmado, deitafotogra um olhar de dele alguma surpresaatéàquele com quem se cruza: um burro, de olhar assustado, a ito, fantasmático, que carrega um caixão com um cadáver. Regressando ao título, sabemos que o morto é D. Sebastião. A nal, o Encoberto não regressa montado num cavalo branco, mas num pobre e assustado burro “ajaezado à andaluza”. Para compreendermos este detalhe devemos recorrer ao célebre poema de Mário de Sá-Carneiro, o grande amigo de Pessoa, que pediu “Que o meu caixão vá sobre um burro / Ajaezado à andaluza ”. FIM No mesmo poema, Sá-Carneiro diz “ Quando eu morrer batam em Quando eu morrer batam em latas, latas, / Rompam aos saltos e aos pinotes, / Façam estalar no ar chicotes, / Chamem palhaços e acrobatas!” que é exatamente o cenário do qua- Rompam aos saltos e aos pinotes, Façam estalar no ar chicotes, Chamem palhaços e acrobatas! dro: atrás do burro, à direita, palhaços dão saltos e batem em latas. Signi ca, então, que o pintor estabelece alguma associação entre Que o meu caixão vá sobre um burro Sá-Carneiro, o maior amigo de Pessoa, precocemente morto de Ajaezado à andaluza... suicídio e D. Sebastião. Pela fuga à realidade? Pelo sonho? Pela A um morto nada se recusa, Eu quero por força ir de burro. megalomania? Pela melancolia? Pela loucura autodestrutiva? Ou quer o pintor apenas brincar um pouco com os mitos de Mário de Sá Carneiro Pessoa, os mitos dos portugueses? É que, vendo bem, o funeral que o poeta pediu e a atmosfera que rodeia o cadáver de D. Sebastião é mais carnavalesca do que trágica, ambiente sublinhado pelas cores festivas e pelo movimento das guras onde contraste a gura cinzenta e retilínea de Pessoa. O Sebastianismo reduzido a um carnaval? Ou a ironia trágica de que tantas vezes apreciamos? De facto, não nos adianta esperar por D. Sebastião. 38 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P LEITURA DE IMAGENS 5. Camões, Pessoa e D. Sebastião na Brasileira do Chiado,JoãoAbelManta pág.139 Este desenho de João Abel Manta mostra-nos um trio nosso conhecido – Camões, Pessoa e D. Sebastião, num encontro insólito na Brasileira do Chiado, um dos cafés frequentados por Pessoa. Pessoa, sentado à mesa do café, está como sempre absorto na sua escrita. Já Camões parece um tanto enfastiado e sai, os manuscritos debaixo do braço. Os seus olhares não se cruzam, não sabemos se estiveram juntos. De facto, as expressões dos dois poetas são elementos a analisar, mas o que torna mais interessante o desenho é a imagemcadáver de D. Sebastião que, como uma sombra ou um fantasma, está posicionado atrás de Pessoa, na sua imediatamente reconhecível armadura. O rei é o verdadeiro “cadáver adiado”, e são também cadáveres quase todos os gurantes da cena. É isto que confere ao cartoon de Abel Manta uma dimensão crítica, talvez ao excesso de Sebastianismo do país, e uma dimensão satírica, por mostrar que, a nal, o mito iniciado literariamente n’ Os Lusíadas e consubstanciado na Mensagem é, ao m e ao cabo, um cadáver. 6. Ilha com GaivotasRogério , Ribeiro pág. 276 Rogério Ribeiro nasceu em Estremoz, em 1930, e morreu em 2008. Viveu em França e Itália, tendo, no nal dos anos sessenta, trabalhado na criação do Museu Calouste Gulbenkian. Professor na ESBAL a partir de 1970, esteve ligado à organização de diversas exposições e projetos museológicos de grande relevo, nomeadamente a direção da Casa da Cerca – Centro de Arte Contemporânea, em Almada. O quadro Ilha com Gaivotas fez parte da exposição Ícaro, realizada em Lisboa, no ano 2000. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Composição – O tríp tico apresenta um paine l central de maiores dimensões do que os laterais, coincidindo a altura destes últimos com a altura ocupada pelo fundo de céu do painel central – ampliam, portanto, lateralmente o espaço ocupado pela dimensão aérea. Na parte esquerda, uma gaivota, parecendo recém-chegada, executa um voo descendente, muito longe de outras duas que voam horizontalmente, as 3 sobre um fundo de nuvens brancas, que deixam entrever o céu azul. No painel direito, duas gaivotas, quase a pousar: uma mais acima, ainda com uma parcela do seu corpo “fora” do quadro, a outra, com uma ponta da asa direita já dentro do painel central (embora ligeiramente acima, como uma peça de um puzzle que ainda não foi completamente ajustada), tem as patas em posição de “aterragem”, tendo o seu movimento sequência numa terceira, que está quase a pousar, já no painel do centro, para onde tudo faz convergir a nossa atenção. O movimento de descida traça linhas oblíquas, desde os cantos superiores 39 LEITURA DE IMAGENS do tríptico, até ao centro da base do painel central, onde, em primeiro plano e em posição de grande proximidade, 3 aves estão pousadas. O trio está pousado numa passadeira vermelha, orientada na mesma linha oblíqua, introduzindo uma nota de ironia trágica, pois este caminho da fama e da glória conduz a um lugar de sacrifício. Num segundo plano, encontram-se as guras centrais e de maiores proporções: sem nenhum elemento que as associe a uma época determinada, um homem e uma mulher formam um só ser, ela curvada para a terra, num movimento quase de bailado, ele olhando para o longe, o céu, a gaivota, ou o Sol, para o mesmo lado direito para onde aponta uma mão que sai do seu corpo, enquanto outra, mais informe, aponta na direção contrária. Do corpo saem asas brancas, que tornam alado o conjunto formado pelos dois. Sensivelmente a meia altura deste conjunto, espreita um homem, que nos ta interrogativamente; um pouco mais atrás, meio tapado pelas guras centrais, um outro homem, de olhar triste, preso a um poste, lembra um cruci cado, ou um condenado à fogueira inquisitorial. Ao fundo, duas pequenas guras parecem ensaiar o voo, em momentos diferentes, primeiro uma segurando outra, depois ambas num movimento simultâneo. Avista-se, ainda num plano mais distante, o que pode ser o recorte de uma outra ilha. No céu, uma máquina voadora. Cor / Luz – O azul celeste e o branco das nuvens prolongam-se horizontalmente, conferindo abertura e profundidade ao espaço; de um azul mais escuro e profundo, é a barra horizontal do mar. Também brancas são as gaivotas, as asas e o peito do ser alado, bem como a camisa do homem preso. O vermelho, cor simbolicamente associada ao sangue e ao fogo, surge na passadeira e no pano que encima o quadro, dando uma nota barroca e sacra (lembra Caravaggio, por exemplo). O pano contrasta violentamente com o negro que encima superiormente o painel central, formando outra cruz, com o escuro do tronco vertical. As guras humanas, que à terra pertencem, são da cor da terra. Todo o conjunto é luminoso, o Sol brilha por detrás nuvens, do seu os corpos cam maissolidão, clarose osingularidade; branco mais intenso. Títulodas –O elemento ilhalado conota mar, distância, esta ilha é habitada por gaivotas, abrangendo aves e humanos, sob a mesma designação. > Relação com Memorial do Convento – Facilmente reconheceremos Baltasar e Blimunda nos seres que se fundem, e identi caremos Bartolomeu Lourenço, o elemento intelectual do trio, com o olhar interrogativo da cabeça que espreita. O homem sacri cado será o mesmo Baltasar e, como a personagem, representação da punição de Ícaro, castigo pelo desa o e pela transgressão. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P 40 LEITURA DE IMAGENS 7-9. A Queda de Ícaro RogérioRibeiro–MarcChagall–HenriMatisse e-Manual Pelo tema representado – o castigo dos que são punidos por quererem voar mais alto do que é permitido à condição humana – os quatro quadros representativos da Queda de Ícaro que apresentamos no e-manual podem ser utilizados de forma diversa. Deixamos algumas sugestões. Aquando estudo mais precisamente doos episódio do Velho Os Lusíadas do Restelodoque, parade sustentar a sua, argumentação contra Descobrimentos, apresenta os exemplos dos mitos da transgressão, castigados pela sua ousadia. Na sequência do estudo do poema “Quinto Império” de Mensagem, por contraste. Na sequência do estudo de Memorial do Convento, nomeadamente, em relação com a leitura do quadro “Ilha com Gaivotas” de Rogério Ribeiro. Para fazer leitura comparativa de imagens, procurando interpretar a forma como cada um dos pintores quis representar o mesmo tema. Para utilizar como ponto de partida para um debate sobre o sonho de ir mais além. Para utilizar como ponto de partida para a construção de um texto a partir de uma imagem. A título de exemplo, apresentamos um excerto do extraordinário texto de Eduardo Lourenço sobre o quadro de Brueghel. 10. A Queda de Ícaro, Pieter Brueghel A Nau de ÍcaroEduardo , Lourenço e-Manual A nau de Ícaro A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P No Museu Real de Bruxelas pode ver-se um quadro de Pieter Brueghel, O Velho, A Queda de Ícaro . Apesar do carácter trágico da fábula, esta pintura exprime um sentimento de paz, quase de serenidade. O símbolo da ambição humana mergulha no mar no meio da indiferença de tudo o que o envolve, homens concentrados no seu trabalho, baía serena com algumas barcas, natureza adormecida 41 LEITURA DE IMAGENS como num sonho que acabaria melhor do que o de Ícaro. À direita do quadro, não longe do ponto onde o herói desaparece nas águas calmas, sobressai uma imponente carraca pintada com a minúcia amenga característica do grande pintor. Tal é a minúcia que podemos ver no alto dos mastros duas ban deiras com as armas de Portugal, o escudo com as «quinas», em memória das cinco chagas de Cristo. Pode-se, sem forçar a imaginação, acreditar que estamos em Antuérpia ou em qualquer outro porto da Flandres nos anos 60 do século XVI. Portugal está então no auge da sua glória marítima e mercante. A sua presença no coração da Europa não escapa a um dos seus pintores mais srcinais, porque há já muito tempo que ela não espanta ninguém. Será preciso quase meio milénio para que, de novo, após um longo desvio por todas as praias do globo, do Brasil a Timor e ao Japão, a nau portuguesa regresse, como ao seu porto de srcem, a esta Europa que depois de nós, ou connosco, se perdeu no mundo. Para acabar como Ícaro no meio da indiferença dos deuses e dos homens, punido por ter cumprido, em seu nome e em nome dos outros, um sonho para além das suas possibilidades? Como este barco, ancorado para sempre na tela de Brueghel, mensageiro de um «lugar» que a Europa do século XVI descobria connosco, fomos, durante quase um século, um povo que navegava ao largo do Atlântico, afastando-se de um mundo que cava no cais. Pouco a pouco, esta navegação tateante, tornada vocação e sinal de uma mudança de civilização, iria arrastar toda a Europa na sua esteira. Depois de Lisboa, também Sevilha, Londres, Dieppe, Hamburgo, Amsterdão, se tornaram os polos de um colossal fenómeno de expatriação. Talvez porque já não disponha de barcos majestosos como os que Brueghel pintou, ancorados no coração da Europa, apetece imaginar que a «nave Portugal», a das gentes que emigraram ou das que caram no lar, se encontra de novo em casa neste porto de sonho do pintor da Flandres, onde a Europa tem di culdade em vencer os seus demónios. E sobretudo que o nosso velho navio ressuscitado voltou ao porto sem eles. soçobrar como Ícaro, que já Camões evocara como símbolo dos que sonham aventuras maiores do que Eduardo Lourenço, A Nau de Ícaro 11. Cartaz de propaganda política, A Lição de Salazar pág. 287 Os regimes políticos autoritários sempre utilizaram a propaganda como arma e caz para a sua aceitação e a História está cheia de exemplos que o atestam. Salazar não foi exceção e, desde muito cedo, usou todos os meios que na época estavam ao seu alcance para fazer passar a sua ideologia. A imagem que apresentamos faz parte de um conjunto de cartazes através dos quais o regime de Estado Novo tentou criar e defender uma imagem construída do país, intenção, de resto, assumida como pedagógica, no título A Lição de Salazar, completado pelo dístico “Deus, Pátria, Família: a trilogia da Educação Nacional”. A cena é familiar, idílica, todo o ambiente é comovedor: o pai que chega a casa, sorridente depois de um dia de trabalho, a mulher-dona de casa que o aguarda um pouco curvada, obediente, os lhos cheios de vigor e alegria, vestindo o rapaz a farda da Mocidade Portuguesa. O ambiente é idílico, mas é falso. A verdade é que no país rural de Salazar, as famílias dos camponeses viviam uma vida de miséria e as crianças, rotas e descalças, tinham muitas vezes que pedir um pedaço de pão, de porta em porta. > Propomos a análise desta imagem aquando da contextualização da ação de Felizmente Há Luar! 42 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P LEITURA DE IMAGENS 12. Cartaz de propaganda política, MFA – Sentinela do Povo e-Manual Em 1975, os o ciais do Movimento das Forças Armadas que depôs o regime de Salazar levaram a cabo uma “Campanha de Dinamização” que visava levar às populações analfabetas e menos esclarecidas aquilo que se considerava serem as sementes da educação democrática. Na verdade, os 48 anos de fascismo tinham deixado marcas terríveis em muitos portugueses que pareciam não saber o que fazer com a Democracia. Jovens o ciais partiram então para o interior do país em campanhas de ajuda às populações. A experiência foi breve, mas em muitos casos muito interessante. A imagem corresponde a um dos mais célebres cartazes que muitos artistas plásticos criaram para apoiar esse esforço dos Capitães de abril e é da autoria de João Abel Manta. A representação é clara, porque a mensagem tem que passar. A sigla MFA impõe-se, como uma grande e sólida construção, a construção da Democracia, ou como uma muralha que protege o Povo dos inimigos que lhe querem usurpar a Liberdade. No alto da construção, um soldado, vigilante, é o garante da proteção ao povo, humilde e serenamente representado pela família, no canto inferior direito. > Propomos a análise desta imagem imediatamente a seguir à anterior, para confrontar os valores que cada uma veicula, a estética que usa e a (in)verdade em que assenta. 13. Crítica política e social, Os Pilares da Sociedade,GeorgesGrosz e-Manual Georges Grosz nasceu em 1893, em Berlim, e morreu no exílio nos Estados Unidos, onde vivia desde a vitória dos nazis na Alemanha. Fundador, em 1918, do Dadaísmo, e fortemente in uenciado pelo Expressionismo, Grosz foi um dos artistas plásticos que mais denunciou e pôs a nu os vícios, a brutal corrupção e a tirania selvagem dos poderosos que conduziram a sociedade alemã até ao horror do nazismo. Neste quadro, de sugestivo título, apresenta, de forma caricatural, os pilares da sociedade, ou seja, os grotescos representantes do poder político, económico, militar e religioso. A personagem que ocupa o primeiro plano, de caneca de cerveja e espada na mão, ostenta na gravata a cruz suástica, símbolo do nazismo. Enquanto bebem a cerveja ou organizam os seus planos de poder, por detrás deles, o exército garante com ferocidade o domínio sobre todas. > Propomos a análise desta imagem aquando do estudo de Felizmente Há Luar! e em íntima relação com a trilogia dos poderosos que a peça apresenta. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P 43 4 AVALIAÇÃO ■ TEST ES TEST ES SU MATIV OS (1 teste sobre Os Lusíadas e 1 teste sobre Mensagem) TEST ES DE VE RIFI CAÇÃO DE LEIT URA (1 teste sobre Felizmente Há Luar! e 4 testes sobre Memorial do Convento) SOLUÇÕES ■ CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DE PORTUGUÊS ■ GRELHAS DE REGISTO ORALIDADE Grelha de Avaliação Global da turma Expressão oral – exposição, debate, apresentação de livros Auto heteroavaliação de apresentação de livro Guiãoede avaliação de documentário ESCRITA Avaliação Global da turma (texto de resposta curta ou extensa) AUTOAVALIAÇÃO Grelha individual global de autoavaliação (Oralidade / Leitura / Escrita / Funcionamento da Língua) AVALIAÇÃO Modalidades e instrumentos de avaliação Através da avaliação, nas suas diferentes modalidades ( diagnóstica, formativa e sumativa), será possível, utilizando os instrumentos adequados, proceder à despistagem das di culdades e dos erros que, numa perspetiva formativa, servirão de suporte a uma prática pedagógica diferenciada. Dada a natureza da disciplina, os instrumentos de avaliação a usar em Português serão obrigatoriamente diversi cados. A compreensão e expressão oral e escrita exigem, necessariamente, técnicas e instrumentos adequados em momentos formais e informais de avaliação. direta, questionários, textos orais e escritos elementos fornecem selecionar ao professor dadosA aobservação ter em conta no momento da atribuição de uma classisão cação. Caberáque ao professor aqueles que melhor se adequam ao objeto a ser avaliado: compreensão e expressão oral e escrita, bem como o funcionamento da língua, transversal a todos os domínios. Por exemplo, para observação da execução de uma tarefa, será útil recorrer a listas de veri cação; para a avaliação do desempenho oral e escrito serão adequadas escalas de classi cação (numéricas, de frequência e descritivas) onde constem os critérios de desempenho, tais como as competências linguística, discursiva e sociolinguística. A avaliação dos vários tipos de texto produzidos poderá também ser feita com o recurso a grelhas de observação que identi quem os vários parâmetros a avaliar e os critérios de desempenho requeridos para cada um deles. O mesmo poderá acontecer no que respeita à compreensão de textos orais e escritos. As listas de veri cação e as escalas de classi cação parecem ser os instrumentos adequados à auto e coavaliação em trabalhos individuais ou de grupo. As grelhas apresentam a vantagem de, através delas, se observar a frequência de um comportamento e a progressão do aluno. Os testes objetivos (exercícios de escolha múltipla, de associação, de alternativa Verdadeiro / Falso, de completamento) poderão ser utilizados para avaliar os conhecimentos e a compreensão oral e escrita. Os testes não objetivos, tipo resposta longa e ensaio, testam normalmente aprendizagens complexas e, por isso, a guram-se os mais adequados à avaliação da interpretação e da produção de textos orais e escritos, nomeadamente a organização das ideias, a estruturação do texto em partes e parágrafos, a coerência e coesão textuais, a adequação dos enunciados à intenção e situação comunicativas, etc. A atribuição de uma classi cação ao aluno deverá decorrer dos vários dados recolhidos em momentos de avaliação formais e informais, entre os quais constarão aqueles que foram atrás referidos, mas também da avaliação de várias produções do aluno, tais como elaboração de dossiês de vários tipos, projetos de escrita e de leitura, trabalhos realizados fora da sala de aula, cadernos diários, etc. A partir destes elementos poderá o aluno, sob orientação do professor, organizar um portefólio de avaliação, que deverá incluir um conjunto variado de trabalhos datados e comentados. Entre esses elementos deverão constar relatórios, textos escritos, registos áudio, vídeo e outro software, trabalhos de pesquisa, comentários de texto, chas de leitura, trabalhos realizados fora da sala de aula, listas de veri cação, escalas de classi cação, grelhas de observação, grelhas de auto- e coavaliação, testes e outros. Estes deverão constituir signi cativa do seu fornecendo umadevisão dos seus esforços, dos seus progressos uma e do amostra seu desempenho ao longo de trabalho, um determinado período tempo. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P In Programa de Português, pp. 28-29 45 TESTES SUMATIVOS Português – 12.º Ano Os Lusíadas, Luís de Camões TESTE DE AVALIAÇÃO SUMATIVA ALUNO ________________________________________ ___________ N.° __________ TURMA __________ TEXTO 1 95 Por meio destes hórridos1 perigos, Destes trabalhos graves e temores, Alcançam os que são de fama amigos As honras imortais e graus maiores: Não encostados sempre nos antigos Troncos nobres de seus antecessores; Não nos leitos dourados, entre os finos Animais de Moscóvia zebelinos2; TEXTO 2 84 Destarte1, enfim, conformes já as fermosas Ninfas cos seus amados navegantes, Os ornam de capelas2 deleitosas De louro e de ouro e flores abundantes. As mãos alvas lhe davam como esposas; Com palavras formais e estipulantes Se prometem eterna companhia, Em vida e morte, de honra e alegria. 96 Não cos manjares novos e esquesitos, 85 Hua delas, maior, a quem se humilha Não cos passeios moles e ociosos, Não cos vários deleites e infinitos, Que afeminam os peitos generosos; Todo o coro das Ninfas e obedece, Que dizem ser de Celo e Vesta filha, O que no gesto belo se parece, Não cos nunca vencidos apetitos, Que a Fortuna tem sempre tão mimosos, 4 Que não sofre3 a nenhum que o passo mude Pêra algüa obra heróica de virtude: Enchendo a terra e o mar de maravilha, O Capitão ilustre, que o merece, Recebe ali com pompa honesta e régia, Mostrando-se senhora grande e egrégia. 97 Mas com buscar co seu forçoso braço As honras que ele chame próprias suas; Vigiando e vestindo o forjado aço5, Sofrendo tempestades e ondas cruas; Vencendo os torpes6 frios no regaço Do Sul, e regiões de abrigo nuas; Engolindo o corrupto mantimento7, Temperado com hum árduo sofrimento. 86 Que, despois de lhe ter dito quem era, Cum alto exórdio, de alta graça ornado, Dando-lhe a entender que ali viera Por alta influição do imobil Fado Pera lhe descobrir da unida Esfera3 Da terra imensa e mar não navegado Os segredos, por alta profecia, O que esta sua nação só merecia. Os Lusíadas, Canto VI 1. terríveis; 2. peles raras; 3. não consente; 4. altere a sua vida de prazeres; 5. armaduras; 6. entorpecedores; 7. alimentos apodrecidos. 46 Os Lusíadas, Canto IX 1. 2. 3. assim; coroas; globo terrestre. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P TESTES SUMATIVOS I – Leitura / Escrita A Responde às perguntas com clareza e correção, utilizando um discurso coerente e coeso. TEXTO 1 1. Situa o excerto na estrutura externa e interna de Os Lusíadas. acordo com os quatro primeiros versos, por que meios se alcança a fama essa imortal? 2. De 2.1. A ideia iniciada nestes versos tem continuidade na estrofe 97. Explicita continuidade. 3. Entre as duas partes do texto, encontramos um conjunto de a rmações negativas. Em termos gerais, o que referem essas negações? TEXTO 2 4. Situa o excerto na estrutura externa e interna de Os Lusíadas. 5. Expõe, sucintamente, os eventos narrados nas três estrofes. B Fazendo apelo à tua experiência de leitura de Os Lusíadas, relaciona, num texto de oitenta a cento e trinta palavras, o conteúdo dos dois excertos, relevando a sua importância ao nível do conceito de herói épico expresso na epopeia de Camões. II – Leitura / Funcionamento da língua TEXTO 2 Estabelece a correspondência entre as colunas, de forma a obteres a rmações verdadeiras. Com o articulador “en m” (est. 84, v. 1) O enunciador resume a informação anteriormente apresentada. a) 2 Com a expressão “despois de lhe ter dito / quem era” (est. 86, v. 1) O enunciador estabelece uma relação de m com a informação anteriormente apresentada. b) 3 Com a expressão “Pera lhe descobrir da unida Esfera” (est. 86, v. 5) O enunciador estabelece uma relação de causa com informação anteriormente apresentada. c) 4 Com a expressão “O que esta sua nação só merecia.” (est. 86, v. 8) 1 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P O enunciador ordena a informação apresend) tada. O enunciador introduz a conclusão da situae) ção narrada. O enunciador reitera a informação apresenf) tada. O enunciador reproduz uma ideia de exclusig) vidade. III – Escrita Tendo como ponto de partida Os Lusíadas de Camões, elabora um texto bem estruturado, com um mínimo de duzentas e um máximo de trezentas palavras, no qual apresentes uma re exão sobre esforço e recompensa. Para fundamentar o teu ponto de vista, recorre, no mínimo, a dois argumentos, ilustrando cada um deles com, pelo menos, um exemplo signi cativo. 47 TESTES SUMATIVOS Português – 12.º Ano Mensagem, Fernando Pessoa TESTE DE AVALIAÇÃO SUMATIVA ALUNO _______________________________________ ____________ N.° __________ TURMA __________ TEXTO 1 Padrão O esforço é grande e o homem é pequeno. Eu, Diogo Cão, navegador, deixei Este padrão ao pé do areal moreno E para diante naveguei. A alma é divina e a obra é imperfeita. Este padrão sinala ao vento e aos céus Que, da obra ousada, é minha a parte feita: O por-fazer é só com Deus. E ao imenso e possível oceano Ensinam estas Quinas, que aqui vês, Que o mar com fim será grego ou romano: O mar sem fim é português. E a Cruz ao alto diz que o que me há na alma E faz a febre em mim de navegar Só encontrará de Deus na eterna calma O porto sempre por achar. Padrão – monumento de pedra, ostentando as quinas portuguesas e uma cruz, que era colocado nas terras descobertas; Diogo Cão – navegador que aportou às costas do Congo e de Angola. Fernando Pessoa, Mensagem I – Leitura / Escrita A Responde às perguntas com clareza e correção, utilizando um discurso coerente e coeso. 1. Integra o poema “Padrão” na estrutura de Mensagem, justi cando devidamente a tua resposta. 2. Identi ca o sujeito poético e mostra o retrato que o poema dele faz. 3. “A alma é divina e a obra é imperfeita.” (est. 2, v. 1) Explica o sentido deste verso, de acordo com o teu conhecimento de Mensagem. 4. “Que o mar com m será grego ou romano: / O mar sem m é português.” (est. 3, vv. 3 e 4) Interpreta estes versos, explicando a sua importância no quadro da obra. 48 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P TESTES SUMATIVOS 5. Interpreta a última estrofe do poema, relacionando-a com o último verso da 1.ª estrofe. 6. “O esforço é grande e o homem é pequeno” (est. 1, v. 1) Relaciona este verso com o herói d’ Os Lusíadas. B Fazendo apelo à tua experiência de leitura, redige um texto expositivo-argumentativo de cem a cento e trinta palavras sobre a temática do Sebastianismo e do Quinto Império na Mensagem de Fernando Pessoa. II – Leitura / Funcionamento da língua 1. Na oração “Eu, Diogo Cão, navegador, deixei / Este padrão ao pé do areal moreno”, as expressões sublinhadas desempenham, respetivamente, as funções sintáticas de a) sujeito, complemento direto, predicativo do complemento direto. b) modi cador apositivo, complemento direto, complemento indireto. c) modi cador apositivo, complemento direto, modi cador do grupo verbal. 2. A oração “Que, da obra ousada, é minha a parte feita” é a) subordinada substantiva relativa. b) subordinada substantiva completiva. c) subordinada adverbial causal. 3. Na expressão “que aqui vês” encontra-se a) um deítico espacial e um temporal. b) um deítico espacial e um pessoal. c) um deítico espacial, um temporal e um pessoal. 4. A expressão “Só encontrará de Deus na eterna calma” contém um valor de a) de exclusão. b) de reiteração. c) de oposição. III – Escrita Num texto bem estruturado, com um mínimo de duzentas e um máximo de trezentas palavras, apresenta uma re exão pessoal sobre a importância do esforço na realização pessoal e coletiva. Para fundamentar o teu ponto de vista, recorre, no mínimo, a dois argumentos, ilustrando cada um deles com, pelo menos, um exemplo signi cativo. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P PL12LP_F04 49 TESTES DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA Português – 12.º Ano Memorial do Convento, de José Saramago FICHA DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA N.º 1 – CAPÍTULO I ALUNO ________________________________________ ___________ N.° __________ TURMA __________ Assinala como verdadeiro ( V) ou falso (F), cada uma das afirmações. 1. D. João VI é o rei de Portugal que protagoniza o capítulo I. 2. A rainha, sua mulher, era austríaca e chamava-se D. Maria Ana Josefa. 3. A rainha não conseguia engravidar, após dois anos de casamento. 4. Na corte murmura-se que a culpa da falta de herdeiros é do rei. 5. D. João gosta de se distrair a montar uma miniatura, em madeira, da basílica de S. Pedro em Roma. 6. Quando o rei se prepara para o encontro com a rainha, chega um padre acompanhado por seu irmão. 7. O padre diz-lhe que a rainha engravidará se o rei mandar construir um convento em Mafra. 8. O rei promete construir o convento, se a rainha tiver um lho no prazo de um ano. 9. O rei e a rainha dormem em quartos separados. 10. Para se despirem, são ajudados por um criado e uma criada. 11. Vestem ambos camisas de dormir compridas, até aos tornozelos. 12. A rainha dorme debaixo de um cobertor de penas que trouxe do seu país, porque detesta cobertores de lã. 13. O rei acha esse cobertor demasiado quente. 14. A cama foi feita na Holanda. 15. Naquela cama, como em toda a cidade, abundam os percevejos. 16. Para se livrarem dessa praga, são tomadas rigorosas medidas de higiene. 17. O rei e a rainha rezam antes de se deitarem juntos. 18. Antes de se levantar, o rei toca uma sineta, para chamar os camaristas. 19. A rainha sonha que está grávida. 20. O rei não sonha nessa noite. 50 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P TESTES DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA Português – 12.º Ano Memorial do Convento, de José Saramago FICHA DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA N.º 2 – CAPÍTULOS II, III, IV ALUNO ______________________________________ _____________ N.° __________ TURMA __________ Assinala como verdadeiro ( V) ou falso (F), cada uma das afirmações. 1. No capítulo II conta-se um caso de roubo no convento dos Franciscanos. 2. No nal desse capítulo, o narrador insinua que Frei António de S. José sabia que a rainha estava grávida, quando convenceu o rei a prometer a construção da basílica de Mafra. 3. No capítulo III, descreve-se a procissão da penitência pelos excessos cometidos na Páscoa. 4. Na procissão, os pecadores auto agelam-se. 5. A rainha não vai à procissão, porque está grávida. 6. Só na Quaresma as mulheres podiam ir à igreja sozinhas e, então, aproveitavam para enganar os maridos. 7. A rainha sonha que se encontra com o cunhado, o infante D. Francisco, vindo da caça. 8. Enquanto os padres pregam o sermão, canários dentro de gaiolas cantam. 9. No capítulo IV, aparece, pela primeira vez, a personagem Baltasar Sete-Sóis. 10. Tem 26 anos e é de Mafra, onde deixou o pai e a mãe que pensam que ele está morto. 11. É um ex-soldado que foi expulso do exército por ter cado sema mão direita. 12. Foi ferido em Espanha. 13. Foi em Évora que, pedindo esmola, arranjou dinheiro para uma prótese de ferro para o braço. 14. Com frequência tirava a prótese, para sentir que ainda tinha mão e para meter medo aos outros. 15. De Évora veio para Lisboa, a pé, descalço, porque não tinha sapatos. 16. No caminho matou um de dois homens que tentaram assaltá-lo, mas não sentiu remorsos, porque vinha da guerra onde vira morrer muita gente. 17. Quando chegou a Almada, apanhou um barco para Lisboa. 18. Com pena dele, um homem deu-lhe do seu farnel. 19. Na viagem ouviu a história das prostitutas inglesas que iam deportadas para as ilhas Barbadas e foram largadas em Lisboa. 20. Foi no cais da Ribeira que desembarcou. Havia um intenso movimento no porto. 21. Pensou que não podia voltar para Mafra, porque todos o julgavam morto. 22. Decidiu car em Lisboa, tentar um subsídiode guerra, pedir esmola ou ir para frade. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P 23. Em Lisboa nunca conseguirá arranjar trabalho. 24. Conheceu João Elvas, como ele antigo soldado, agora vadio. Foi com ele e os seus amigos que passou a noite, debaixo de um telheiro. 25. Antes de adormecerem, contaram um horrível crime: um jovem havia sido barbaramente assassinado, talvez a mando do seu pai. 51 TESTES DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA Português – 12.º Ano Memorial do Convento, de José Saramago FICHA DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA N.º 3 – CAPÍTULOS V, VII ALUNO _______________________________________ ____________ N.° __________ TURMA __________ Assinala como verdadeiro ( V) ou falso (F), cada uma das afirmações. 1. O capítulo V corresponde ao relato de um auto de fé. 2. O mesmo capítulo narra, igualmente, a gravidez e parto da rainha. 3. O paço está de luto, porque morreu o imperador da Áustria. 4. A população da cidade assiste, contrariada, ao des le dos condenados. 5. Uma mulher, condenada por feitiçaria, comunica mentalmente com a sua lha, instigando-a a revoltar-se contra aqueles que a condenam. 6. Essa mulher foi queimada. 7. Nesse dia, a lha damulher condenada, conhece o homem que será o seu amor. 8. A lha chama-se Blimunda e tem 19 anos. 9. Baltasar confessa-se muito impressionado com a beleza da rapariga e pede-lhe para a acompanhar. 10. Baltasar casa-se com Blimunda, segundo as normas religiosas vigentes. 11. No m do diajantam em casa de Baltasar, na companhia de um padre chamado Bartolomeu. 12. A jovem tem a capacidade de “ver por dentro” das pessoas quando está em jejum. 13. Este dom visionário perde-se quando come. 14. É o padre Lourenço de Gusmão que dá a Baltasar o nome de Sete-Sóis e à sua companheira o nome de Sete-Luas. 15. Quando Baltasar quer recordar os olhos de Blimunda, percebe que não consegue de nir a sua cor. 16. É João Elvas que diz a Baltasar que chamam Voador ao Padre Bartolomeu Lourenço de Gusmão. 17. O Padre foi ao paço mover in uências em favor da pensão de guerra de Baltasar. 18. Depois contou a Baltasar que tinha voado dentro dum balão. 19. O Padre Bartolomeu pertencia ao Santo Ofício. 20. Baltasar foi com o padre a Mafra para ver os planos da construção do convento. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P 52 TESTES DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA Português – 12.º Ano Memorial do Convento, de José Saramago FICHA DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA N.º 4 – CAPÍTULOS TODOS ALUNO ______________________________________ _____________ N.° __________ TURMA __________ Assinala como verdadeiro ( V) ou falso (F), cada uma das afirmações. 1. A ação de Memorial do Conventositua-se no contexto do reinado de D. João V, no século XVI. 2. Esta obra é um romance histórico que entrelaça personagens e acontecimentos verídicos com personagens e acontecimentos ccionais. 3. Uma das linhas de ação é a relação amorosa entre Baltasar e Blimunda. 4. Outra linha de ação se desenvolve: a rainha de Portugal, francesa de nascimento, não conseguindo engravidar, promete mandar edi car uma basílica como a de São Pedro em Roma, se tivesse um lho varão. 5. O rei não só aceita mandar realizar esta obra, como acabará por decidir torná-la ainda mais grandiosa do que estava previsto no projeto inicial. 6. A rainha engravidou e deu à luz o seu primeiro lho, um rapaz, futuro D. José I. 7. Deu à luz uma segunda lha, Maria Bárbara, que terá lições de cravo com Domenico Scarlatti, um importante compositor italiano. 8. A lha do rei partirá para Espanha e será rainha daquele país. 9. No caminho até à fronteira, vê homens acorrentados, trabalhadores a caminho de Mafra, e ca perturbada. uma das personagens centrais, nasceu no Alentejo, foi soldado e perdeu o braço direito na 10. Baltasar, guerra. 11. Tinha 26 anos quando conheceu Blimunda num auto de fé em Mafra. 12. A jovem é capaz de “ver por dentro” das pessoas quando está em jejum. 13. O padre Lourenço de Gusmão convida Baltasar para trabalhar com ele na construção da passarola, mas inicialmente ele recusa a proposta, porque prefere ir trabalhar nas obras da basílica. 14. No entanto, Baltasar e a sua amada acabarão por ter intervenção determinante na construção do engenho. 15. O inventor da passarola parte para a Alemanha em busca de conhecimentos cientí cos e alquímicos que façam voar a máquina. 16. Após o regresso, o padre vai a Mafra e revela aos amigos que o éter corresponde aos sonhos das mulheres. 17. Depois de ter cumprido a sua missão de recolher o “combustível” necessário para que a passarola voe, Blimunda adoece e é curada pelo poder da música. 18. O Tribunal do Santo Ofício não olha com bons olhos o cientista, apesar de este ser um membro da Igreja. 19. O padre consegue voar no engenho que concebeu, e foge da Inquisição, voando para Toledo. 20. Em Mafra o povo vê a passarola nos céus e acredita ser o Espírito Santo a sobrevoar as obras da basílica. 21. Trabalhadores de todo o país acorreram a Mafra para trabalhar na construção da basílica e do conA R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P vento, mas não conseguiram emprego porque havia gente a mais. 22. Baltasar vai trabalhar na construção da basílica. 23. Depois da partida do padre Bartolomeu, Baltasar parte também e a sua amada procura-o durante treze anos. 24. Baltasar é preso pela Inquisição e queimado em auto de fé. 25. A vontade de Baltasar não morre, pois é recolhida pela sua amada Blimunda. 53 TESTES DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA Português – 12.º Ano Felizmente há Luar!, de Luís de Sttau Monteiro FICHA DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA – PEÇA TODA ALUNO _______________________________________ ____________ N.° __________ TURMA __________ Diz por dizer. Sabe que não há nada. SOUSA FALCÃO Talvez ainda haja esperança... MATILDE Obrigada, meu amigo. Obrigada por ma querer dar, mas não. Nesta terra, a esperança é uma palavra vã. (Pausa) Eu é que só tenho de continuar como se a tivesse. Sou a mulher dele, António... e ele é o meu homem. Enquanto nos não matarem, aquele de nós que estiver livre tem de lutar. SOUSA FALCÃO Mas como, Matilde? Como é que se pode lutar contra a noite? MATILDE Com a energia possível a quem chegou ao m das suas forças. Vamos falar com D. Miguel Forjaz. SOUSA FALCÃO Nem nos receberá! Conheço-o há muitos anos. É frio, desumano e calculista. Odeia Gomes Freire com um ódio que vem de longe, um ódio total, que não perdoa nada! Lembre-se de que são primos, e antigos camaradas de armas… Um é franco, aberto e leal. O outro é a personi cação de mediocridade consciente e rancorosa. Gomes Freire perdoaria a D. Miguel Forjaz, mas D. Miguel Forjaz vai enforcar Gomes Freire. É inútil bater-lhe à porta. MATILDE Um cristão não fecha assim a porta a uma desgraçada que lhe vem pedir pela vida do seu homem…tem de me ouvir. SOUSA FALCÃO (Com azedume) D. Miguel é um cristão de domingo, Matilde. Pode estar certa de que todos os dias dá a um pobre pão para que lhe baste para se conservar vivo até morrer de fome… MATILDE Mas temos de ir. 54 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P TESTES DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA SOUSA FALCÃO Não nos receberá. MATILDE Nesse caso iremos para que não nos receba. (Como quem faz uma descoberta) É isso mesmo, António! Iremos para que não nos receba. (Pega no braço de Sousa Falcão e dirigem-se ambos para o centro do palco. Detêm -se a meio caminho. Vindo do fundo, surge um criado, de libré, que se coloca à frente deles) É preciso que os homens se de nam para que possam ser julgados. É preciso que ele não nos receba – é a nossa oportunidade de o obrigar a de nir-se, de o colocar no banco dos réus, para que o juiz o possa julgar… SOUSA FALCÃO (Com desânimo) Que juiz? Luís de Sttau Monteiro, Felizmente Há Luar! GRUPO I Considerando o excerto transcrito, assinala como verdadeiras ( V) ou falsas (F) as afirmações. 1. O texto corresponde à cena do ato II, imediatamente a seguir à prisão de Gomes Freire. 2. Neste excerto, Matilde pretende ir falar com D. Miguel Forjaz para pedir a libertação do General. 3. Sousa Falcão antecipa o resultado do que irá acontecer, pois conhece a natureza de D. Miguel. 4. Sousa Falcão a rma que a diferença entre D. Miguel Forjaz e Gomes Freire de Andrade reside no facto de o primeiro ser católico e o segundo não. 5. Com a frase “Nesse caso iremos para que não nos receba”, Matilde revela coragem, inteligência e espírito de luta. 6. A pergunta nal de Sousa Falcão revela a u s a falta de con ança na justiça. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P 7. A 2.ª didascália lateral revela a intenção do autor sobre a atitude da personagem. 8. Na cena anterior ao excerto, Principal Sousa recebeu Matilde e pediu-lhe que se resignasse. 9. Matilde é recebida por D. Miguel que lhe diz que Gomes Freire será executado. 10. Beresford recusa-se a receber Matilde. 55 TESTES DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA GRUPO II Considerando a peça, na íntegra, assinala como verdadeiras ( V) ou falsas (F) as afirmações. 1. Felizmente Há Luar! tem como cenário o ambiente literário do século XIX. 2. A peça apresenta um conteúdo fortemente ideológico, de denúncia indireta da opressão que se vivia na época em que foi escrita (1961), sob a ditadura de Salazar. 3. O recurso à distanciação histórica e à alusão às injustiças do início do século XIX (época em que decorre a ação) permitiu a Sttau Monteiro destacar as injustiças do seu tempo. Há Luar! tem como ponto de partida um episódio histórico – a conspiração de 1817 – tomado como exemplo para uma re exão sobre o presente. 4. Felizmente 5. A peça defende valores intemporais – a liberdade, a defesa do bem comum, a verdade, a justiça, a coragem, a lealdade, o amor. 6. A gura central é o General Gomes Freire de Andrade, “que está sempre presente embora nunca apareça” (didascália inicial). 7. O crescendo trágico, representado pelas diversas tentativas desesperadas de Matilde para obter o perdão, acabará, em clímax, com a execução conjunta do General Gomes Freire e dos restantes presos. 8. Cada um dos atos apresenta uma estrutura paralela, representando o primeiro ato o poder e o segundo ato o anti-poder. 9. No primeiro ato, Manuel interroga-se "Que posso eu fazer? Sim, que posso eu fazer?"; através do seu monólogo, o espectador / leitor sabe da prisão de Gomes Freire ocorrida na noite anterior. 10. O momento em que Vicente, um elemento do povo, tece comentários desfavoráveis acerca do General (“estrangeirado” e não aliado do povo) ocorre no nal doprimeiro ato. 11. Gomes Freire é uma gura carismática que assusta os poderosos, colhe asimpatia do povo e ins- pira os que acreditam na justiça e na luta pela liberdade. 12. Beresford, fanático, corrompido pelo poder eclesiástico, odeia os franceses porque "transforma- ram esta terra de gente pobre mas feliz num antro de revoltados!". 13. D. Miguel Forjaz, primo de Gomes Freire, é prepotente, mostra-se assustado com as transforma- ções que não deseja, é vingativo, frio, desumano e calculista. 14. O Principal Sousa é um mercenário poderoso, interesseiro, calculista, trocista e sarcástico. 15. Vicente, o popular que trai para ser promovido, representa os informadores da PIDE. 16. Beresford despreza profundamente os portugueses, mas está disposto a continuar a servi-los, para seu próprio proveito. É um mercenário sem escrúpulos, mas hábil, pragmático e inteligente. 17. O marechal Beresford teme essencialmente perder os privilégios de que goza e, realçando a gra- vidade do momento, procura impelir os outros representantes do poder à ação. 18. O marechal Beresford é o representante do domínio francês sobre o nosso país. 19. Matilde é a personagem mais elaborada da peça, porque apresenta diversos registos, de acordo com a situação emocional que vive. 20. Matilde reveste-se de um falso humanismo e de solidariedade duvidosa, para fomentar a ira popular contra os três representantes do poder. 21. Quando Matilde pede ajuda ao povo, é Manuel o único que a segue. 56 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P TESTES DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA 22. A saia que Matilde veste no momento da execução do General representa o sangue derramado dos mártires da Pátria. 23. Na altura da execução, as últimas palavras de Matilde, são de coragem e de estímulo para que o Povo se revolte contra a tirania dos governantes. 24. Os traidores do povo, nesta peça, são Vicente, Andrade Corvo e Morais Sarmento. 25. Os delatores assumem o papel de hipócritas sem escrúpulos, que denunciam a conjura e contri- buem para a prisão e posterior execução do General. 26. O título da peça tem uma srcem histórica e um forte poder simbólico. GRUPO III Identifica as personagens que enunciam as frases abaixo. 1. “São tantas as portas que se nos fecham, que acabamos por ter medo das que se abrem à nossa frente...” 2. “A simples existência de certos homens é já um crime.” 3. “Em política, quem não é por nós, é contra nós.” 4. “É preciso que os homens se de nam para que possam ser julgados.” 5. “Nesta terra, a esperança é uma palavra vã”. 6. “Há homens que obrigam todos os outros homens a reverem-se por dentro...” 7. “Todos somos chamados, pelo menos uma vez, a desempenhar um papel que nos supera. É nesse momento que justi camos o resto da vida (...)” 8. “A senhora não merece as palavras que proferi, mas eu também não mereço tê-las proferido... Veja como andamos ambos perdidos e afastados do que somos e do que deveríamos ser!” 9. “Felizmente há luar!” A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P 57 SOLUÇÕES TESTEOS LUSÍADAS TESTEMENSAGEM pág. 46 pág. 48 A A 1. O primeiro excerto pertence ao plano das re exões do poeta, neste caso, a re exão do nal do canto VI. 2. É enfrentando com grande esforço os perigos terríveis e medos que se alcança a fama imortal. 2.1 Na estrofe 97, o poeta dá continuidade à ideia de que a fama se alcança com esforço e coragem, acrescentando 1. O poema pertence à segunda parte de Mensagem , “Mar Português”, pois enquadra-se no apogeu da construção do império, o período da realização dos Descobrimentos. 2. O sujeito poético é o navegador Diogo Cão apresentado no poema como alguém que, tendo atingido o seu objetivo, a descoberta do “areal moreno”, não dá por concluída a sua agora que o esforço se manifesta na guerra e no mar, enfrentando todas as adversidades, intempéries, sacrifícios e fome. 3. As a rmações negativas indicam, genericamente, os comportamentos e atitudes que não conduzem à verdadeira fama: viver à custa do nome de família, viver preguiçosa e luxuosamente, sem qualquer esforço viril. 4. O excerto 2 pertence à Narração e faz parte do episódio da Ilha dos Amores, quando os marinheiros, unindo-se às ninfas, recebem das suas mãos as coroas de ouro e louro que simbolizam a imortalidade. Neste episódio cruzam-se e articulam-se o plano da viagem, o plano mitológico (e no canto X, o plano da História de Portugal). 5. Na estrofe 84, as ninfas coroam os navegantes com grinaldas de ores, louro e ouro e, num casamento simbólico, juram união eterna. Nas estrofes 85 e 86, a mais importante, Tétis, recebe Vasco da Gama e diz-lhe estar determinado pelo destino que ela lhe revele os segredos do Mundo – da terra e do mar – que apenas a sua nação merece desvendar. obra e prossegue a viagem. Ele é, pois, alguém que com procura superar-se através do esforço, sem se contentar aquilo que alcança, alguém que, dominado pela febre da descoberta, mas sempre insatisfeito com a obra realizada, procura permanentemente ir mais longe. 3. De acordo com a Mensagem, o sonho, o sopro inspirador que impele a ir mais além é um sopro espiritual, divino. No entanto, uma vez concretizado esse sonho, resta uma obra acabada, humana, por isso imperfeita. 4. Os gregos e os romanos descobriram e percorreram um mar com limites, desenhado no mapa possível do que alcançaram. Pelo contrário, os portugueses, apesar de terem ido muito mais longe, e terem descoberto o mar nem sequer sonhado anteriormente, são donos de um sonho sem m, logo, de um “mar sem m”. Esta ideia da ausência de limites ao sonho de Portugal é um dos pilares daMensagem. 5. A última estrofe conclui o poema com a rea rmação da eterna procura e da eterna insatisfação que apenas a morte poderá acalmar. A “febre de navegar” faz o sujeito poético, Diogo Cão, procurar incessantemente um/o “porto por achar”, porque é esse que importa, é esse o sonhado. Para B – Há uma estreita relação entre a re exão do poeta no nal trás ca o porto descoberto, assinalado pela Cruz do do canto VI e o episódio da Ilha dos Amores, nomeadamente padrão, enquanto o descobridor prossegue a sua o excerto transcrito. demanda, navegando “para diante”. No canto VI, o poeta re ete sobre o caminho para alcançar a 6. N’ Os Lusíadas , o herói épico é aquele que constrói um verdadeira fama, a rmando que só a ela terão direito aqueles caminho de honra, virtude e coragem, enfrentando todos que vencerem o ócio e se esforçarem, corajosamente, na guerra os obstáculos e assim superando a sua condição de “bicho e no mar. Ora, na Ilha dos Amores, Vasco da Gama e os marida terra tão pequeno”. Desse percurso realizado se hesitanheiros acedem à condição de imortais entrando no mundodos ção ou fracasso, o herói retira uma recompensa ímpar: a deuses, unindo-se às ninfas e recebendo coroas de louro. imortalidade. A mesma ideia se evidencia no verso Assim, a Ilha, prémiode Vénus, signi ca a fama merecida. O esforço é grande e o homem é pequeno” do poema En m, os marinheiros são o exemplo vivo daquilo que o “Padrão” de Mensagem . A nal, é precisamente por ser poeta a rma na re exão do canto VI: com esforço e coragem, “pequeno” e fraco que o homem necessita de se agiganalcançaram a fama eterna devida ao herói épico. tar, se superar para alcançar as grandes realizações. GRUPO II 1 – e) 2 – d) 3 – b) 4 – g) GRUPO III Seguir sempre a seguinte estrutura: 1.º Parágrafo – Introdução (apresentação do tema proposto); 2.º Parágrafo – Desenvolvim ento: argumen to 1, seguid o de exemplo; 3.º Parágrafo – Desenvolvim ento: argumen to 2, seguid o de exemplo; 4.º parágrafo – Conclusão (iniciada por um articulador conclusivo: concluindo, em conclusão, em suma, en m…). 58 B –O mito do Sebastianismo, associado ao sonho do Quinto Império, é o tema estruturante de Mensagem de Fernando Pessoa. Organizada em três partes, a obra debruça-se sobre o nascimento da pátria do império, a realização Descobrimentos e a emorte da energia vital quemáxima é precisodos ressuscitar. Essa morte surge associada ao desaparecimento de D. Sebastião, não no plano físico, mas no plano do sonho. Na verdade, é a capacidade de sonhar de D. Sebastião, a sua loucura e a sua utopia que o poeta propõe como remédio para a “hora errada” que Portugal vive no presente. E é nesse sentido que propõe a construção do Quinto Império, não terreno, mas espiritual. Segundo a Mensagem, só o sonho e a utopia restituirão o fulgor a Portugal. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P SOLUÇÕES GRUPO II FICHA DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA N.º 4 pág. 53 1 – c) 2 – b) 3 – c) 4 – a) GRUPO III (Ver as recomendações no teste anterior.) FICHA DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA N.º 1 pág. 50 1. V 2. V 3. V 4. F 5. V 6. F 7. V 8. V 9. V 10. F 11. F 12. F 13. V 14. V 15. V 16. F 17. V 18. V 19. F 20. F 14. V 15. F 16. F 17. V 18. V 19. F 20. V 8. 9. V V 10. F 11. F 12. V 13. F 21. 22. FV 23. F 24. V 25. V TESTE FELIZMENTE HÁ LUAR! pág. 54 GRUPO I 1. F 2. V FICHA DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA N.º 2 pág. 51 1. V 2. V 3. F 4. V 5. V 6. V 7. V 8. V 9. V 10. V 11. F 12. V 13. V 1. F 2. V 3. V 4. F 5. V 6. F 7. F 14. V 15. F 16. V 17. F 18. F 19. V 20. V 21. F 22. F 23. F 24. V 25. F 3. V 4. F 5. V 6. V 7. V 8. F 9. F 10. F GRUPO II 1. F 2. V 3. V 5. V 6. V 7. F 9. F 10. F 11. V 13. V 14. F 15. V 17. V 18. F 19. V 21. F 22. F 23. V 25. V 4. V 8. V 12. F 16. V 20. F 24. F 26. V GRUPO III 1 – Matilde 2 – Sousa Falcão 3 – Beresford 4 – D. Miguel 5 – Matilde 6 – Matilde 7 – Sousa Falcão 8 – Manuel 9 – D. Miguel / Matilde FICHA DE VERIFICAÇÃO DE LEITURA N.º 3 pág. 52 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P 1. V 2. F 3. V 4. F 11. F 12. V 13. V 14. V 5. FF 6. 7. V 8. V 9. F 10. F 15. V 16. V 17. V 18. F 19. F 20. F 59 CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DE PORTUGUÊS O trabalho desenvolvido na disciplina de Português no Ensino Secundário visa propiciar, estimular e desenvolver, ao longo dos três anos do Ciclo, competências linguísticas nos domínios do oral e do escrito, competências de leitura a diversos níveis, e capacidade de re exão sobre a língua. A avaliação do trabalho incide, pois, sobre essas competências, através da utilização de diferentes instrumentos de formação, aplicação, veri cação e classi cação. I – Competências / Conteúdos a avaliar 1. Compreensão e expressão oral Compreensão de enunciados orais produzidos em diferentes contextos e com diversos graus de complexidade. Utilização de uma expressão oral uente, correta, adequada a diferentes situações de comunicação. Observação das regras do uso da palavra em interação. 2. Leitura Ler em superfície e em profundidade textos de natureza diversa (informativos e literários) e produzidos com diferentes nalidades (como fonte de informação, como objeto de re exão e de crítica, como expressão artística). Reconhecer a matriz discursiva do texto. Explicitar o sentido global do texto. Processar a informação veiculada pelo texto, em função de um determinado objetivo. Distinguirrelações factos derepresentadas sentimentos no e detexto opiniões. Explicitar (planos sintático, semântico-lexical, pragmático). Detetar linhas temáticas e de sentido, relacionando os diferentes elementos constitutivos do texto. Apreender sentidos explícitos. Inferir sentidos implícitos a partir de indícios vários. Determinar a intencionalidade comunicativa. Identi car elementos de estruturação do texto, ao nível das componentes genológica, retórica e estilística. Avaliar aspetos textuais relativos à dimensão estética e simbólica da língua. Utilizar informação paratextual, contextual e intertextual na construção de sentidos. Relacionar elementos do texto com o contexto de produção. Integrar as produções literárias na História e na cultura nacional e universal. Formular juízos de valor fundamentados. Interpretar relações entre linguagem verbal e códigos não verbais. Distinguir as funções argumentativa e crítica da imagem. Leitura recreativa, de acordo com as regras estabelecidas no Contrato de Leitura. 3. Escrita Plani car a atividade de escrita de acordo com a tipologia textual requerida. Adequar o discurso à situação comunicativa. Mobilizar informação pertinente, em função da tarefa a realizar. Expressar ideias, opiniões, vivências e factos, de forma pertinente, estruturada e fundamentada. 60 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DE PORTUGUÊS Estruturar um texto, com recurso a estratégias discursivas adequadas à explicitação e à defesa de um ponto de vista ou de uma tese. Cumprir as propriedades da textualidade (continuidade, progressão, coesão e coerência). Produzir um discurso correto nos planos lexical, morfológico, sintático, semântico, pragmático, ortográ co e da pontuação. 4. Funcionamento da Língua Dominar a norma linguística do português europeu. Reconhecer produções linguísticas desviantes em relação à norma. Identi car elementos básicos da língua nos planos fónico, morfológico, lexical, sintático, semântico e pragmático. Identi car e analisar processos de inovação lexical. Identi car, analisar e utilizar diferentes tipos de nexos coesivos (gramaticais e lexicais). Identi car, analisar e utilizar diferentes tipos de referência (deixis, anáfora e correferência). Identi car, analisar e utilizar diferentes tipos de nexos interfrásicos (estruturas de coordenação e de subordinação). Explicitar valores semânticos da estrutura frásica (expressões nominais, tempo, aspeto e modalidade). Explicitar a função de marcadores de continuidade e de progressão textual. Identi car e analisar a estrutura e as características de textos de diferentes tipologias. 5. Metodologia de trabalho Apropriação / utilização de métodos e técnicas de trabalho (processos de pesquisa, registo e tratamento de informação). 6. Cidadania / Atitudes Cumprimento das regras estabelecidas (comportamento, apresentação dos materiais necessários, cumprimento das tarefas propostas, assiduidade, pontualidade). Exercício de práticas de relacionamento interpessoal favoráveis ao exercício da cidadania, da cooperação e da solidariedade. Desenvolvimento da autonomia e do espírito crítico. II – Instrumentos de Avaliação 1. Avaliação diagnóstica A avaliação diagnóstica deve utilizar os instrumentos adequados a cada ano/nível e ter em conta o conhecimento prévio que o professor tem da turma. 2. Avaliação contínua A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P A avaliação é contínua e contempla todo o trabalho que o aluno realiza sistematicamente nas aulas e em casa. É fator importante na avaliação a progressão registada ao longo dos três períodos letivos. 3. Avaliação formativa A avaliação tem sempre um carácter formativo e, por isso, todos os trabalhos (de casa, de aula, individual ou de grupo), chas e testes são objeto de correção e re exão. 61 CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DE PORTUGUÊS Deve propiciar-se a autoavaliação e a co-avaliação. A avaliação formativa pode revestir a forma de pequenos questionários orais ou escritos, chas ou outras, e deve acompanhar todo o processo do ensino-aprendizagem de cada um dos conteúdos. 4. Avaliação sumativa A avaliação sumativa tem diversos instrumentos. 4.1 TESTES SUMATIVOS realizados em determinados momentos de cada um dos períodos, por norma, no nal de uma sequência de aprendizagem. O número de testes a realizar depende da plani cação do trabalho. Os conteúdos e a estrutura de cada teste sumativo são previamente conhecidos pelos alunos. Os critérios de correção são conhecidos no momento da entrega. Os testes são classi cados qualitativamente, de acordo com a tabela regulamentada. A classi cação quantitativa é igualmente facultada aos alunos. Os testes podem incluir uma componente de oralidade à qual será atribuída 25% da cotação. 4.2 GRELHAS DE AVALIAÇÃO DA ORALIDADE que contemplam: observação direta da compreensão e da expressão oral; exposição oral de trabalhos; participação em debates; apresentação dos livros no âmbito do Contrato de Leitura. 4.3 OUTROS INSTRUMENTOS – Fichas, textos, trabalhos de pesquisa e tratamento de informação diversos, realizados ou não em O cinas de Escrita, na aula ou em casa; Contrato de Leitura. Para a observação da execução tarefas podem usar-se listas / grelhas de veri cação. A classi cação destas produçõesdas pode ser qualitativa. 5. Avaliação nal A avaliação nal tem como indicador axial os testes, cuja classi cação é cruzada com todas as produções de avaliação sumativa oral e escrita, nomeadamente os trabalhos de projeto individuais e /ou de grupo, e o trabalho realizado no âmbito das O cinas de Escrita e do Contrato de Leitura. O empenho na realização das tarefas em casa e na aula, as atitudes, a iniciativa, a participação, o espírito crítico e a criatividade, bem como a capacidade de trabalho em grupo são, naturalmente, fatores de valorização. 5.1 PESOS O peso atribuído, em cada período, aos diversos instrumentos de avaliação é ajustado à plani cação do trabalho em cada turma, de cujas características pode decorrer a variedade de instrumentos utilizados. Deve, assim, ser acordado em cada uma das turmas, tendo como referencial a tabela que se segue. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P 62 CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DE PORTUGUÊS DOMÍNIOS INSTRUMENTOS Testes de avaliação sumativa (oral e escrita) DOMÍNIO ORAL DOMÍNIO ESCRITO ATITUDE 25% 65% 10% 80% Trabalhos (realizados na aula ou em casa) Fichas Textos Trabalhos de pesquisa e tratamento de informação diversos Apresentação oral de trabalhos Exposição oral Debate 10% Contrato de Leitura Empenho na realização das tarefas Realização dos trabalhos de casa Avaliação da aula Participação oportuna 10% Criatividade Comportamento / atitudes Assiduidade e pontualidade TO TA L 100% NOTA 1 – Estes critérios estabelecem as grandes linhas orientadoras do processo de avaliação, com base no estipulado pela legislação em vigor e revisto de acordo com a Portaria n.º 1322 / 2007. Como foi referido em 5.1, outras determinações podem ser acrescentadas, em consonância com as características de cada turma e o seu percurso de aprendizagem, desde que não contrariem grosseiramente o que aqui se estipula. Assim, em determinados momentos, por razões estratégicas e de especi cidade de conteúdos, pode o professor acordar com a turma a atribuição de um maior peso aos trabalhos e/ou ao Contrato de Leitura. NOTA 2 – A escassez de tempo atribuído a esta discip lina (apenas 2 aulas semanais) que contempl a domínios tão diversos de aprendizagem di culta, e praticamente inviabiliza, a realização de momentos de avaliação formal das competências de oralidade, tal como está de nido na Portaria n.º 1322 / 2007. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P 63 ORALIDADE – Grelha de Avaliação Global da Turma Instrumentos A. Observação direta da compreensão e da expressão oral B. Exposição oral de trabalhos individuais e de grupo PARÂMETROS Compreensão Alunos da Turma 1 2 3 4 5 6 7 8 9 de enunciados orais produzidos em diferentes contextos e com diversos graus de complexidade C. Participação em debates e troca de pontos de vista D. Apresentação dos livros no âmbito do Contrato de Leitura Expressão oral Estratégias Observação das uente, correta, argumentativas regras do uso articulada, ade- adequadas à da palavra em quada à situaapresentação, interação ção (ao condiscussão e texto e à defesa de ponintencionalidade tos de vista comunicativa) (cooperação e cortesia) NOTA GLOBAL 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ATRIBUIÇÃO, A CADA PARÂMETRO, DA CLASSIFICAÇÃO DE MB Muito Bom;B Bom; S Su ciente;IN Insu ciente;M Mau Grelha modi cável – cheiro disponívelonline 64 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P EXPRESSÃO ORAL – exposição, debate, apresentação de livros OBJETO AVALIADO _________________________________ ______________________ DATA __________ ALUNOS Expressão oral uente, clara, correta, articulada, ade- Domínio de estraté- quada à situação (ao contexto e à intencionalidade comunicativa) gias argumentativas Discurso uente Discurso Vocabulá- Registo Dicção Argumen- Captação articulado rio adequado clara, tom tação da atene com correção gramatical variado e à situação audível, adequado ritmo certo NOTA GLOBAL adequada ção do auditório 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P 23 24 25 26 27 28 ATRIBUIÇÃO, A CADA PARÂMETRO, DA CLASSIFICAÇÃO DE MB Muito Bom;B Bom; S Su ciente;IN Insu ciente;M Mau Grelha modi cável – cheiro disponívelonline PL12LP_F05 65 AUTO E HETEROAVALIAÇÃOde apresentação de livros PARÂMETROS LIVRO AUTOR Alunos da Turma _________ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Leitura Argucrítica do mentalivro, ção e compro- fundavada pelo mentaconteúdo ção adeinteres- quadas sante da ao apresen- público- tação -alvo Expressão oral uente, clara, correta, articulada, adequada à situação Captação do auditório, pela vivacidade e/ou srcinalidade da apresentação NOTA GLOBAL 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ATRIBUIÇÃO, A CADA PARÂMETRO, DA CLASSIFICAÇÃO DE MB Muito Bom;B Bom; S Su ciente;IN Insu ciente;M Mau Grelha modi cável – cheiro disponívelonline 66 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P Guião de Avaliação de Documentário DOCUMENTO AVALIADO ___________________________________________________ DATA __________ TÍTULO: TEMA: JORNALISTA / AUTOR: 1234 O TEMA é atual é de interesse geral é banal é inovador O(S) AUTOR(ES) são jornalistas / cineastas de renome O FILME – A IMAGEM apresenta um ritmo adequado utiliza ambientes sugestivos utiliza a cor com expressividade utiliza a luz para sugerir diferentes atmosferas e ambientes articula planos gerais com planos de pormenor apresenta uma atmosfera realista focaliza os elementos humanos O FILME – A BANDA SONORA os diálogos são coerentes os diálogos são sugestivos é utilizada voz off com adequação a música é utilizada apenas como separador a música cria emoção e / ou intensi ca a ação são utilizados sons variados para conferir realismo APRECIAÇÃO CRÍTICA o vídeo é surpreendente o vídeo é divertido A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P o vídeo é comovente o vídeo é globalmente interessante o vídeo tem valor estético e artístico LEGENDA 1. NADA / NUNCA 2. POUCO / RARAMENTE 3. BASTANTE / FREQUENTEMENTE 4. MUITO / SEMPRE Grelha modi cável – cheiro disponívelonline 67 EXPRESSÃO ESCRITA – Textos de composição curta ou extensa OBJETO AVALIADO _____________________________ __________________________ DATA __________ ESTILO* CONTEÚDO* Originalidade Respeito e criatividade pelo tema discursiva ALUNOS Relato / expressão de ideias, opiniões, vivências, factos, de forma pertinente COERÊNCIA e COESÃO TEXTUAL Adequação da tipologia, da estrutura textual e do registo ao tema e à intenção Vocabulá- Correção grario variado matical e ade– construção quado frásica – conectores – concordâncias – exão verbal – retomas e substituições Ortograa, acentuação, uso de maiúsculas e pontuação Uso correto dos períodos e parágrafos NOTA GLOBAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ATRIBUIÇÃO, A CADA PARÂMETRO, DA CLASSIFICAÇÃO DE MB Muito Bom;B Bom; S Su ciente;IN Insu ciente;M Mau * Estes parâmetros apenas se aplicamaos textos expressivos e/ou com dimensão criativa. Grelha modi cável – cheiro disponívelonline 68 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P Grelha de Autoavaliação Global ALUNO ______________________________________ _____________ N.° __________ TURMA __________ D OM Í N I O S M IN S B MB N o t a COMPREENSÃO – Capto as ideias essenciais de discursos / textos com diversos graus de complexidade – Capto as intenções comunicativas de discursos formais e informais – Estabeleço relações lógicas entre as várias partes dos disc ursos / textos E D A D I L A R O – Realizo deduções e inferências a partir do disc urso ouvido EXPRESSÃO – Adequo o discurso à nalidade e àsituação – Exprimo-me oralmente de forma uente, correta e articulada – Uso vocabulário variado e adequado – Utilizo argumentos adequados na apresentação, discussão e defesa de pontos de vista – Exprimo-me com uma dicção clara, um tom audível, um ritmo certo (nem muito rápido, nem muito lento) – Respeito as normas de cooperação e cortesia – Capto a atenção do interlocutor / auditório LEITURA – Capto sentidos explícitos e implícitos de textos de complexidade variada – Distingo a informação essencial e a acessória de um texto A R – Distingo factos e opiniões U T I – Estabeleço relações lógicas entre diversas partes de um texto E L – Realizo leitura de imagem e relaciono im agem e texto – Utilizo diferentes recursos que me possibilitem uma melhor compreensão e interpretação dos textos – Cumpro as leituras e participo ativamente nas atividades no âmbito do Contrato de Leitura ESCRITA – Realizo a plani cação de um texto – Redijo textos de tipologia diversa, de acordo com a nalidade – Adequo o registo de língua usado ao tema e à nalidade do texto – Relato factos e vivências; expresso emoções; apresento ideias e opiniões, de forma pertinente – Utilizo vocabulário variado e adequado A – Escrevo com correção gramatical ao nível de: T I – construção das frases; R C – conectores e organizadores do discurso; S E – concordâncias; – exão verbal (uso correlativo dos tempos emodos verbais) – Utilizo pronomes, sinónimos, hiperónimos e outros recursos, para retomar sentidos e evitar repetições – Respeito as normas da ortogra a, da acentuação, do uso de maiúsculas e da pontuação – Uso corretamente os períodos e os parágrafos – Crio textos num estilo pessoal, srcinal e criativo – Participo ativamente nas O cinas de Escrita FUNCIONAMENTO DA LÍNGUA A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P A – Identi co elementos linguísticos (de acordo com o programa e a plani cação) da disciplina C I T – Aplico os elementos linguísticos (de acordo com o programa e a plani cação) da disciplina Á M A – Utilizo os conhecimentos adquiridos sobre o Funcionamento da Língua, para: R – compreender os textos lidos; G – aperfeiçoar os textos escritos. ATRIBUIÇÃO, A CADA PARÂMETRO, DA CLASSIFICAÇÃO DE MB Muito Bom;B Bom; S Su ciente;IN Insu ciente;M Mau Grelha modi cável – cheiro disponívelonline 69 5 CONHECIMENTO DA LÍNGUA ■ DICIONÁRIO TERMINOLÓGICO Lexicologia Semântica Análise do Discurso Retórica Pragmática e Linguística Textual CONHECIMENTO DA LÍNGUA B.5 LEXICOLOGIA Disciplina da linguística que estuda o conjunto de palavras possíveis e de recursos disponíveis numa língua para a formação de palavras, bem como a forma como estas se relacionam. B.5.1 LÉXICO E VOCABULÁRIO Léxico Conjunto de todas as palavras ou constituintes morfológicos portadores de signi cado possíveis numa língua, independentemente da sua atualização em registos especí cos. O léxico de uma língua inclui não apenas o conjunto de palavras efetivamente atestadas num determinado contexto (cf. vocabulário), mas também as que já não são usadas, as neológicas e todas as que os processos de construção de palavras da língua permitem criar. Vocabulário Conjunto exaustivo das palavras que ocorrem num determinado contexto de uso. Notas: É possível estudar-se o vocabulário de um escritor, mas não o seu léxico, uma vez que apenas aquele se traduz numa lista de palavras utilizadas de facto. Expressão idiomática Expressão constituída por mais do que uma palavra, cujo signi cado não pode ser inferido a partir do signi cado das partes que a constituem. Exemplos: ir desta para melhor; tal pai tal lho; andar na lua; ter macaquinhos no sótão. Notas: O termo “fraseologia” é, por vezes, utilizado como sinónimo de expressão idiomática. Neologismo Palavra cujo signi cante ou cuja relação signi cante-signi cado era inexistente num estádio de língua anterior ao da sua atestação. Arcaísmo Palavra ou construção cujo uso é considerado antiquado pela comunidade linguística. Família de palavras Conjunto das palavras formadas por derivação ou composição a partir de um radical comum. Exemplos: “mar”, “maré”, “marítimo”, “marinheiro”, “marina” são palavras da mesma família. B.5.2 SEMÂNTICA LEXICAL: SIGNIFICAÇÃO E RELAÇÕES SEMÂNTICAS ENTRE PALAVRAS Significação lexical Significante Imagem acústica ou grá ca de uma palavra. Tradicionalmente, estabelece-se a oposição entre signi cante e signi cado. Denotação Signi cado literal e estável de uma palavra ou expressão. Notas: Denotação de ne-se por oposição a conotação. Conotação Signi cado(s) secundário(s) associado(s) a uma palavra ou expressão que não corresponde(m) ao seu sentido literal. Exemplos: Na frase “A minha camisa é vermelha”, a palavra “vermelha” tem valor denotativo; na frase, “Ele é um sindicalista vermelho”, a palavra “vermelho” tem valor conotativo evocando uma liação partidária. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Notas: Conotação de ne-se por oposição a denotação. Monossemia Propriedade semântica característica das palavras ou dos constituintes morfológicos que possuem um único signi cado. Exemplos: A palavra “ ebite” é monossémica, porque tem apenas um signi cado. Notas: O conceito de monossemia opõe-se ao conceito de polissemia. 71 CONHECIMENTO DA LÍNGUA Polissemia Propriedade semântica característica das palavras ou dos constituintes morfológicos que possuem mais do que um signi cado. Exemplos: O verbo “partir” pode signi car “ir-se embora” ou “quebrar”, sendo, portanto, uma palavra polissémica. O constituinte morfológico “-s” pode signi car “plural” ou “2.ª pessoa do singular”, sendo, portanto, um constituinte morfológico polissémico. Notas: O conceito de polissemia opõe-se ao conceito de monossemia. Relações semânticas entre palavras Relações de hierarquia Hiperonímia Relação de hierarquia semântica entre palavras, em que o signi cado de uma (designada por hiperónimo), por ser mais geral, inclui o de outras (designadas por hipónimos). Exemplos: A palavra “animal” é um hiperónimo de “peixe”. A palavra “peixe” é um hiperónimo de “sardinha”. Notas: As relações de hiperonímia / hiponímia distinguem-se das de holonímia / meronímia na medida em que naquelas há uma transfe- rência de propriedades semânticas que não se veri cam nestas. Por exemplo, “sardinha” é hipónimo de “peixe”, porque também é “peixe”. Já a palavra “escama” não pode ser encarada como um hipónimo de “peixe”, uma vez que, apesar de ser uma parte do peixe (merónimo), não é um subtipo de peixe. Hiponímia Relação de hierarquia semântica entre palavras, em que o signi cado de uma (designada por hipónimo), por ser mais especí co, se encontra incluído no de outra (designada por hiperónimo). Exemplos: As palavras “peixe” e “ave” são hipónimos de “animal”. Notas: As relações de hiperonímia / hiponímia distinguem-se das de holonímia / meronímia na medida em que naquelas há uma transfe- rência de propriedades semânticas que não se veri cam nestas. Por exemplo, “sardinha” é hipónimo de “peixe”, porque também é “peixe”. Já a palavra “escama” não pode ser encarada como um hipónimo de “peixe”, uma vez que, apesar de ser uma parte do peixe (merónimo), não é um subtipo de peixe. Relações de parte / todo Holonímia Relação de hierarquia semântica entre palavras, em que o signi cado de uma (designada de holónimo) refere um todo do qual a outra (designada de merónimo) é parte constituinte. Exemplos: carro / volante > carro estabelece uma relação de holonímia com volante; corpo / braço; barco / vela. Notas: As relações de holonímia / meronímia distinguem-se das hiperonímia / hiponímia na medida em que nestas há uma transferên- cia de propriedades semânticas que não se veri cam naquelas. Por exemplo, “sardinha” é hipónimo de “peixe”, porque também é “peixe”. Já a palavra “escama” não pode ser encarada como um hipónimo de “peixe”, uma vez que, apesar de ser uma parte do peixe (merónimo), não é um subtipo de peixe. Meronímia Relação de hierarquia semântica entre palavras, em que o signi cado de uma (designada de merónimo) remete para uma parte constituinte da outra (designada de holónimo). Exemplos: A palavra “dedo” é um merónimo da palavra “mão”. Notas: As relações de holonímia / meronímia distinguem-se das de hiperonímia / hiponímia na medida em que nestas há uma transfe- rência de propriedades semânticas que não se veri cam naquelas. Por exemplo, “sardinha” é hipónimo de “peixe”, porque também é “peixe”. Já a palavra “escama” não pode ser encarada como um hipónimo de “peixe”, uma vez que, apesar de ser uma parte do peixe (merónimo), não é um subtipo de peixe. Relações de semelhança / oposição Sinonímia Relação semântica entre duas ou mais palavras que podem ser usadas no mesmo contexto, sem que se produza alteração de signi cado do enunciado em que ocorrem. Nas frases “a minha mulher está doente” e “a minha esposa está doente”, as palavras “mulher” e “esposa” são sinónimos. Por contraste, na frase “a mulher é o sexo forte”, a palavra “esposa” não poderia ser considerada um sinónimo. Notas: Considera-se que a sinonímia é quase sempre parcial, e não total, uma vez que não se atestam casos em que duas palavras pos- sam ser utilizadas exatamente nos mesmos contextos em todos os registos. 72 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA Antonímia Relação semântica entre duas ou mais palavras que, embora partilhando algumas propriedades semânticas que as relacionam, têm signi cados opostos. Exemplos: Os seguintes pares são exemplos de antonímia: grande / pequeno; quente / frio; subir / descer; jovem / velho. Estrutura lexical Campo lexical Conjunto de palavras associadas, pelo seu signi cado, a um determinado domínio conceptual. Exemplos: O conjunto de palavras “jogador”, “árbitro”, “bola”, “baliza”, “equipa”, “estádio” faz parte do campo lexical de “futebol”. Campo semântico Conjunto dos signi cados que uma palavra pode ter nos diferentes contextos em que se encontra. Exemplos: Campo semântico de “peça”: “peça de automóvel”, “peça de teatro”, “peça de bronze”, “és uma boa peça”, “uma peça de carne”, etc. B.5.3 PROCESSOS IRREGULARES DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS Extensão semântica Processo através do qual uma palavra existente adquire um novo signi cado. Exemplos: As palavras “salvar”, “portal” e “janela” adquiriram signi cados novos, no uso em informática, por extensão semântica. Empréstimo Processo de transferência de uma palavra de uma língua para outra. Exemplos: lingerie (palavra importada da língua francesa). Amálgama 1. Processo irregular de formação de palavras que consiste na criação de uma palavra a partir da junção de partes de duas ou mais palavras. 2. Palavra resultante do processo de amálgama. Exemplos: informática > informação + automática cibernauta > cibernética + astronauta Sigla Palavra formada através da redução de um grupo de palavras às suas iniciais, as quais são pronunciadas de acordo com a designação de cada letra. Exemplos: Partido Comunista Português > PCP Partido Social Democrata > PSD Sporting Clube de Portugal > SCP Acrónimo Palavra formada através da junção de letras ou sílabas iniciais de um grupo de palavras, que se pronuncia como uma palavra só, respeitando, na generalidade, a estrutura silábica da língua. Exemplos: Fundo de Apoio às Organizações Juvenis > FAOJ Liga dos Amigos da Terceira Idade > LATI FEderação Nacional de PROFessores > FENPROF A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Onomatopeia Palavra criada por imitação de um som natural. Exemplos: trriiim !! > despertador; toc-toc > bater na porta; miaauuu !! > gato; ufa ! > interjeição Notas: As onomatopeias diferem de língua para língua, conforme a perceção dos sons e suas respetivas transposições para o sistema fonológico das diversas línguas. 73 CONHECIMENTO DA LÍNGUA Truncação 1. Processo irregular de formação de palavras que consiste na criação de uma palavra a partir do apagamento de parte da palavra de que deriva. 2. Palavra resultante do processo de truncação. Exemplos: metropolitano > metro sociolinguística > socio José > Zé hipermercado > hiper B.6 SEMÂNTICA Disciplina da linguística que se ocupa do estudo da componente do signi cado de enunciados que é exclusivamente dependente do conhecimento lexical e gramatical. Significado Sentido ou conteúdo semântico veiculado por uma expressão linguística. Os constituintes morfológicos são as unidades mínimas portadoras de signi cado; os textos são as unidades máximas portadoras de signi cado. B.6.1 CONTEÚDO PROPOSICIONAL Referência Relação que une uma expressão linguística a uma entidade ou a uma localização temporal ou espacial reconhecíveis num determinado contexto discursivo. A referência de uma expressão pode ser constante (por exemplo “D. Afonso Henriques” e com a maior parte dos usos de nomes próprios) ou variável (por exemplo “eu”, “hoje”, “isso”), sendo, neste caso, xada através de processos de dêixis ou anáfora. Exemplos: Numa frase como “O João comeu a maçã”, os grupos nominais “o João” e “a maçã” podem ter valor referencial, uma vez que designam entidades reconhecíveis num determinado contexto discursivo. Predicação Atribuição de uma propriedade a uma entidade (i) ou estabelecimento de uma relação entre entidades (ii). Exemplos: (i) O João é alto. (atribui-se ao João a propriedade de “ser alto”, i.e., faz-se uma predicação sobre “o João”) (ii) A Ana viu o cometa. (estabelece-se uma relação entre “a Ana” e “o cometa”, i.e., estabelece-se uma relação predicativa entre estas duas expressões) Polaridade Valor a rmativo ou negativo de um enunciado. A polaridade negativa pode ser expressa através do advérbio de negação (i) ou de outras palavras ou expressões com valor negativo (ii-v). Exemplos: (i) O João não voltou. (iv) Eles nunca foram ao teatro. (ii) Ninguém veio. (v) Cansado como estou, eu quero lá ir ao cinema hoje! (iii) Nada se decidiu. Outros valores semânticos que contribuem para o conteúdo proposicional Especificidade Propriedade associada a expressões de nidas ou inde nidas, através da qual é possível determinar se a expressão em causa refere uma entidade identi cável num determinado contexto discursivo. Exemplos: Nas frases em (i), os grupos nominais [o livro] e [um livro que tem fotogra as bonitas] são interpretados como referindo objetos especí cos. Na frase (ii), o grupo nominal [um livro que tenha fotogra as bonitas] tem valor não especíco. Esta diferença pode ser con rmada pela possibilidade de continuar a frase com uma estrutura de elipse como a apresentada: (i) Quero comprar o livro, (*mas não sei qual). Quero comprar um livro que tem fotogra as bonitas, (*mas não sei qual). (ii) Quero comprar um livro que tenha fotogra as bonitas, (mas não sei qual). 74 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA Genericidade Propriedade dos enunciados em que se estabelece uma relação de predi-cação relativa a uma classe de entidades (i-iii) ou de situações (iv-v) e não a entidades ou situações especí cas ou situações localizadas num tempo especí co. O valor genérico de uma frase pode ser construído através da interação entre elementos como os tipos de nomes ou verbos usados (quando denotam ou se combinam com classes ou espécies), os determinantes usados, advérbios ou o tempo verbal. Exemplos: As seguintes frases são interpretadas genericamente, o que pode ser comprovado pelas paráfrases dadas: (i) Os cães gostam de carne crua. (esta frase é verdadeira, porque remete para a classe dos cães. É verdadeira, mesmo que haja um cão especí co que não gosta de carne crua) (ii) Os professores trabalham muito. (esta frase é verdadeira, porque remete para a classe dos professores. É verdadeira, mesmo que haja um professor especí co que não trabalha muito) (iii) O gato é um animal simpático. (esta frase é verdadeira, mesmo que haja um gato antipático) (iv) Fumar faz mal. (v) Ir à praia é bom. Notas: Contribuem para valor genérico das frases o uso do artigo de nido, do presente do indicativo ou a presença de advérbios como “geralmente”. B.6.2 VALOR TEMPORAL Tempo Categoria gramatical que localiza temporalmente o que é expresso numa predicação. A categoria tempo pode ser expressa de diferentes formas, muitas vezes associadas: através da exão verbal (i), de verbos auxiliares (ii), de grupos adverbiais ou preposicionais (iii), de orações temporais (iv), da ordem relativa entre orações coordenadas copulativas (v), etc. A localização temporal pode ser estabelecida em função do momento em que um enunciado é produzido (vi) (funcionando deiticamente), ou em função de um valor temporal expresso que é tomado como ponto de referência ou perspetiva (vii) (funcionando anaforicamente). Através desta categoria, é possível estabelecer relações de ordem cronológica de simultaneidade (viii), anterioridade (ix) ou posterioridade (x) face ao tempo que é tomado como referência. Exemplos: (i) Localização temporal (oposição presente / passado) expressa através da morfologia verbal: A Maria está em casa. A Maria esteve casa.vai (ii)estar Localização (oposição presente / futuro) expressa através de verbo auxiliar: A Maria está em casa. em A Maria em casa.temporal (iii) Localização temporal (oposição presente / futuro) expressa através de grupos preposicionais e adverbiais: A Maria está em casa [agora / neste momento]. A Maria está em casa [amanhã à tarde / na próxima sexta]. (iv) Localização temporal expressa através de oração temporal: A Maria nasceu [quando os alemães entraram em Paris]. A Maria nasceu [antes de os alemães entrarem em Paris]. (v) Localização temporal (ordenação entre situações) expressa através da ordenação de orações: O Pedro chamou-me e eu olhei. Eu olhei e o Pedro chamou-me. (vi) Localização temporal expressa deiticamente: Amanhã não há aula. (a referência de “amanhã” só é identi cável se se conhecer o momento em que o enunciado é produzido) A Maria está em casa. (vii) Localização temporal expressa anaforicamente: Em 2004, deu-se uma revolução. Mas não foi apenas isso o que aconteceu nesse ano. (a referência de “nesse ano” é determinada pela ocorrência da expressão “em 2004”) (viii) Relação de simultaneidade (parcial ou total) entre duas situações ou face ao momento em que o enunciado é produzido: Tu entraste na sala, quando eu estava a falar. A Maria está em casa agora. (ix) Relação de anterioridade entre uma situação e outra: Eu discursei antes de o Pedro chegar ao jantar. Relação de anterioridade face ao tempo em que o enunciado é produzido: A Maria esteve em casa. Em 1974, dá-se uma revolução em Portugal. (x): Relação de posterioridade entre uma situação e outra: Vou sair depois de te ires embora. Relação de posterioridade face ao tempo em que o enunciado é produzido: A Ana casa-se na próxima semana. Amanhã, não vai chover. B.6.3. VALOR ASPETUAL Aspeto Categoria gramatical que exprime a estrutura temporal interna de uma situação. O valor aspetual de um enunciado é construído a partir de informação lexical e gramatical. A categoria aspeto, apesar de se relacionar com a categoria tempo, é independente desta. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Exemplos: Todas as situações expressas nas frases seguintes podem ser localizadas temporalmente como anteriores ao momento em que as frases são produzidas. No entanto, o seu valor aspetual é distinto: em (i), sabe-se que a leitura do livro está acabada (aspeto perfetivo); em (ii), não é dada informação sobre a culminação da leitura do livro (aspeto imperfetivo); a situação descrita em (iii) corresponde a um hábito (aspeto habitual): (i) A Maria já leu o livro. (ii) A Maria estava a ler o livro, quando a vi. (iii) Quando era nova, a Maria lia muitos livros. 75 CONHECIMENTO DA LÍNGUA Aspeto lexical Valor aspetual expresso pelo signi cado de uma palavra ou conjuntos de palavras independentemente de elementos com que coocorrem como modi cadores, quanti cadores ou verbos auxiliares. O aspeto lexical pode ser alterado em função do contexto gramatical em que a palavra ocorre [ver Aspeto gramatical]. O aspeto lexical permite distinguir situações estativas (i) de eventos (ii). Através do aspeto lexical, é ainda possível estabelecer diferenças relativas à duração interna de um evento, distinguindo-se eventos não durativos de eventos durativos (iii). Exemplos: (i) O João sabe francês. (iii) O João espirrou. (ii) O João abriu a porta. O João escreveu um livro. Aspeto gramatical Valor aspetual construído através da combinação entre a informação dada pelo aspeto lexical e valor dos tempos verbais, de verbos auxiliares, de estruturas de quanti cação, de tipos de nomes (contáveis / não contáveis), ou de modi cadores. Através da combinação de elementos deste tipo, é possível representar uma situação como culminada (valor perfetivo) (i), não culminada (valor imperfetivo) (ii), habitual (iii), genérica (iv), iterativa (v), ou estabelecer diferenças relativas à duração de diferentes situações (vi), (vii). Exemplos: (i) Já li o livro. b. *Estive a ler naquele instante. (ii) Estou a ler o livro. c. Acabei de ler o livro naquele instante. (iii) Habitualmente, eu fumo no m das refeições. d. *Acabei de ler o livro durante duas horas. (iv) As crianças que se deitam cedo leem mais. (vii) a. A Ana caiu do alto do monte (às duas horas / *durante duas horas). (v) A Ana tem tossido nos últimos dias. b. A água caiu do alto do monte (? às duas horas / durante duas horas). (vi) a. Estive a ler durante duas horas. Classes aspetuais Evento Uma das principais classes aspetuais, que se caracteriza por uma situação dinâmica, ou seja, que leva a uma mudança de estado (i) e não necessariamente durativa, ou seja sem extensão temporal e sem um ponto nal intrínseco. Exemplos: As frases em (i) contêm predicados que correspondem a eventos: (i) O Pedro atirou a bola para a baliza. Eu li o livro. A vítima morreu. Nos três casos, o que é descrito pelas frases conduz a uma mudança de estado dos participantes (que são afetados pelo que é descrito em cada uma das predicações). Os eventos distinguem-se de situações estativas por não serem intrinsecamente durativos (a estrutura temporal interna de cada evento varia nas três frases, tendo, por exemplo, o evento “morreu” uma extensão temporal menor do que “li o livro”). Situação estativa Uma das principais classes aspetuais, que se caracteriza por uma situação não dinâmica, ou seja, que não leva a uma mudança de estado (i), durativa, ou seja, com extensão temporal e sem um ponto nal intrínseco. Exemplos: As frases em (i) contêm predicados que correspondem a situações estativas: (i) O Pedro mora no Porto. Eu gosto de poesia. Ele fala espanhol. Nos três casos, o que é descrito pelas frases não conduz a uma mudança de estado e há uma duração intrínseca às situações descritas, distinguindo-se estas de eventos. B.6.4 VALOR MODAL Modalidade Categoria gramatical que exprime a atitude do locutor face a um enunciado ou aos participantes do discurso. A modalidade permite expressar apreciações sobre o conteúdo de um enunciado (i) ou representar valores de probabilidade ou certeza (modalidade epistémica) (ii), ou de permissão ou obrigação (valor deôntico) (iii). A modalidade pode ser expressa de muitas 76 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA formas diferentes: através da entoação, da variação no modo verbal, através de advérbios, de verbos modais (auxiliares como “dever”, poder, … ou principais com valor modal como “crer”, “pensar”, “obrigar”,…), etc. Exemplos: (i) a. Felizmente, está a chover. c. Duvido que chova. b. Lamento que tenhas reprovado. (iii) a. Tens de trabalhar mais! c. Francamente, esta situação não é clara. b. Podes sair esta noite. (ii) a. Talvez esteja a chover. c. Não entres! b. A Maria, certamente, não sabe do que está a falar. C. ANÁLISE DO DISCURSO, RETÓRICA, PRAGMÁTICA E LINGUÍSTICA TEXTUAL C.1 ANÁLISE DO DISCURSO E ÁREAS DISCIPLINARES CORRELATAS Análise do discurso A de nição desta disciplina recente é bastante variável, segundo as orientações teóricas e os autores e, como é evidente, conforme se de nem os termos discurso e texto. Para alguns autores, a análise do discurso funda-se no estudo das relações entre o discurso e o seu contexto extraverbal, distanciando-se por isso daqueles estudos de pragmática que se ocupam de enunciados descontextualizados. Para outros autores (Van Dijk, por ex.), consiste no estudo do “uso real da língua, com locutores reais, em situações reais”. Este conceito está muito próximo do conceito predominante na área anglo-norte-americana, na qual se entende por análise do discurso o estudo da atividade interaccional que é a conversação conversation ( analysis) e mantendo estreitas relações com a etnometodologia, isto é, com uma abordagem dinâmica e construtivista da ordem social. Estas orientações privilegiam o estudo dos discursos orais. Uma orientação relevante e muito in uente da análise do discurso, que tem uma matriz marxista mediada por pensadores como Bakhtine, Althusser e Foucault, estuda as relações dos dispositivos da enunciação e das práticas discursivas com as instâncias do poder social, político e ideológico. Nesta perspetiva, que aqui se adota, a linguística textual é considerada como um subdomínio do campo mais vasto da análise do discurso, que tanto se ocupa do discurso oral como do discurso escrito. Retórica Arte, no sentido da palavra gregatechne – conjunto sistematizado de preceitos para, através da sua aplicação, alcançar a consecução de um determinado m –, que estuda, organiza e ensina a aplicar os princípios e as regras da elaboração do discurso correto e elegante a ( rs recte et bene dicendi) que tem como nalidade fundamental persuadir o auditório, mediante a argumentação, a utilização adequada dos sentimentos e das emoções. A retórica, como disciplina que ensina a construir o discurso e a ordenar o debate argumentativo numa particular situação comunicativa, tendo em consideração o contexto extraverbal, o interlocutor e a matéria em causa, é uma arte eminentemente pragmática que, ao longo de séculos, foi precursora das atuais análise do discurso e linguística textual. Pragmática A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Termo muito antigo nos discursos jurídico e losó co, mas que foi introduzido, com nova aceção, no estudo dos fenómenos signi cativos e comunicacionais, em 1938, pelo lósofo norte-americano Charles Morris, que com ele designou a subdisciplina da semiótica que analisa as relações dos signos com os seus usuários ou intérpretes. Esta aceção muito alargada do termo restringiu-se, ao longo das últimas quatro décadas, ao estudo da linguagem verbal, podendo de nir-se a pragmática como a análise das relações existentes entre as formas linguísticas, por um lado, e os participantes no processo comunicativo e o contexto de comunicação, por outra parte, ou seja, aqueles fatores que condicionam e determinam o uso da linguagem e que não são analisáveis em termos puramente gramaticais. A pragmática não constitui uma nova componente da linguística da língua como sistema, acrescentada à fonologia, à morfologia, à sintaxe e à semântica, mas sim uma perspetiva de análise cognitiva, social e cultural dos fenómenos pertencentes a cada uma daquelas áreas da linguística. A pragmática analisa portanto o funcionamento signi cativo e comunicativo da linguagem no seu uso real em discursos e textos e a intencionalidade comunicativa de quem nestes fala ou escreve. Linguística textual Nas últimas décadas do século XX, desenvolveu-se uma orientação da linguística que, do ponto de vista etimológico, metodológico e analítico, deixou de considerar a frase como a unidade máxima da análise linguística, porque existem fenóme- 77 CONHECIMENTO DA LÍNGUA nos linguísticos insuscetíveis de serem analisados e explicados no âmbito da frase, e que considera o texto, escrito e falado, como a unidade fundamental da análise linguística. No início, teve alguma fortuna a designação de gramática textual, que foi sendo abandonada por demasiado restritiva. À medida que se foi tornando evidente que a dimensão linguística é apenas uma das dimensões do texto e que há fenómenos, como a coerência textual e a interpretação textual que dependem também de fatores extralinguísticos, foi ganhando aceitação a designação de teoria do texto. C.1.1 COMUNICAÇÃO E INTERAÇÃO DISCURSIVAS Emissor Designa a pessoa que, num determinado contexto espácio-temporal, realiza intencionalmente um ato de comunicação verbal e produz o enunciado, o discurso e o texto, orais ou escritos, daí resultantes. O emissor, para além da sua competência linguística, possui um determinado conhecimento do mundo, crenças, convicções e posições sociais e ideológicas que marcam a sua atividade discursiva sob o ponto de vista pragmático. Locutor Designa a pessoa que fala e que produz portanto um ato discursivo no âmbito de uma situação de comunicação oral (o espetro semântico do termo é assim menos amplo do que o do termo emissor, pois que não se utiliza locutor para designar o autor de discursos ou textos escritos). Interlocutor Termo que designa o participante num ato discursivo na posição de recetor e que pode, no intercâmbio da interação discursiva que se con gura como um diálogo, assumir o papel de locutor. Por isso, no plural, designam-se como interlocutores os intervenientes numa situação de comunicação oral. O ouvinte, diferentemente do interlocutor, não tem em geral o direito de se tornar locutor, a não ser em situações especí cas de debate. Destinatário Pessoa ou entidade às quais se dirige um discurso ou um texto. O destinatário é portanto o recetor, em muitos casos o recetor-modelo, escolhido pelo emissor ou pelo locutor, ao contrário do ouvinte ou do interlocutor, embora, em certos casos, possa nunca vir a receber o discurso ou o texto que lhe são dirigidos. O destinatário, pela sua condição social, pelo seu género, pela sua enciclopédia, pela sua idade, etc., condiciona pragmaticamente a atividade discursiva do emissor. Ouvinte Aquele que recebe / compreende os atos enunciativos produzidos pelo locutor, sem participar diretamente na interação discursiva. O ouvinte condiciona, no entanto, a gestão de movimentos discursivos empreendidos, no sentido em que é lugar de tomada de posição avaliativa quer no que respeita à verdade das situações referenciadas, quer no que toca à validação das intenções comunicativas que presidem ao discurso. Recetor Pessoa que recebe e interpreta um discurso ou um texto. Pode ser uma pessoa real, como um interlocutor, um ouvinte e um leitor empírico e concreto; pode ser um ente ctício, como o leitor textual e como o narratário num romance; pode ser um destinatário direto ou indireto; pode estar presente, ou não, na situação comunicativa concreta; pode ser individual ou coletivo (o auditório de uma conferência, o conjunto de ouvintes de um texto da literatura oral, etc.). Contexto Conjunto de elementos linguísticos e não-linguísticos que rodeiam uma unidade linguística, seja qual for a sua extensão. O contexto verbal, também designado por cotexto, é o conjunto de elementos da linearidade textual no qual se insere uma unidade linguística (palavra, frase, etc.). O contexto verbal pode ser imediato, se se tratar de unidades linguísticas contíguas, ou largo ou acumulado, se for necessário retroceder ou avançar para além da contiguidade na cadeia textual, a m de alcançar uma interpretação verosímil, fundamentada e convalidada. O contexto extraverbal ou extralinguístico é otexto, conjunto de fatores comunicativo-situacionais que condicionam e orientam o ato de enunciação, a invenção e a disposição do a argumentação, os atos ilocutórios, os fenómenos da implicitação e, no plano da interpretação, as inferências e as conclusões. O contexto extraverbal possibilita atribuir a interpretação apropriada aos enunciados que dela careceriam se fossem analisados apenas no plano da língua, isto é, da gramática. O contexto extraverbal compreende o contexto situacional, que diz respeito ao locutor e ao interlocutor e ao tempo e ao espaço em que o enunciado se insere, com especial relevância para o funcionamento dos elementos deíticos e dos atos ilocutórios; o contexto sociocultural, que condiciona histórica, social, cultural e simbolicamente a produção e a interpretação textuais; e o universo de discurso. Enunciação O ato individual mediante o qual um emissor utiliza e atualiza um sistema linguístico para produzir enunciados numa determinada situação comunicativa. 78 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA Enunciado Produto de um ato de enunciação, é uma sequência comunicativa de extensão variável, semanticamente autossu ciente e sintaticamente independente, que forma parte da cadeia de um texto, oral ou escrito, na qual os enunciados se concatenam em conformidade com os critérios de coesão e de coerência textuais e com o princípio da progressão temática. Enunciador Sendo a enunciação a atualização, num contexto determinado de comunicação, das possibilidades e dos recursos da língua, o indivíduo que, ao apropriar-se do aparelho formal da língua, produz enunciados e textos dirigidos a um interlocutor denomina-se enunciador (por congruência terminológica, o seu interlocutor denomina-se enunciatário). O enunciador é portanto um sujeito linguístico, com uma determinada identidade psicossocial, que inscreve no discurso a sua subjetividade, a sua perspetiva e axiológica dodo mundo, e que, quadro do dialogismo discursivo da interlocução, inscreve também nointelectual, seu texto oemocional outro, a segunda pessoa singular ou donoplural. Dêixis Fenómeno de referenciação dependente e constitutiva de enunciação. Os deíticos remetem verbalmente para referentes especí cos do ato enunciativo. Ao contrário dos signos com um conteúdo semântico-referencial estável e permanente, os deíticos, de cada vez que são atualizados no discurso, referenciam de novo e variavelmente, em função da situação de enunciação, única e irrepetível. Estes signos assinalam o sujeito enunciador, o sujeito a quem se dirige o ato enunciativo, o tempo e o espaço da enunciação; apontam para objetos, entidades e processos constitutivos do contexto situacional; contribuem ainda para a referenciação exofórica de outros signos atualizados no discurso. A rede de referenciação instituída pelos deíticos tem como ponto primordial de cálculo o sujeito que fala, no momento em que fala. “Eu” é aquele que diz “eu” no momento em que o diz. É esta a coordenada enunciativa que gera todas as outras. “Tu” é aquele a quem o “eu” se dirige; “agora” é o momento em que o “eu” fala; “aqui” é o espaço em que o “eu” fala; “ontem”, “hoje”, “amanhã” são formas adverbiais que remetem para um tempo anterior, simultâneo ou posterior ao tempo em que o “eu” fala. Têm portanto referenciação deítica: pronomes pessoais, pronomes e determinantes possessivos, pronomes e determinantes demonstrativos, artigos, advérbios com valor locativo e temporal, os tempos verbais e ainda algumas preposições e locuções prepositivas, alguns adjetivos (atual, contemporâneo, futuro, etc.) e alguns nomes (véspera). Merece particular menção a dêixis textual, que demarca e organiza anafórica e cataforicamente o tempo e o espaço do próprio texto, tanto escrito damente, etc.como oral: a tese antes exposta, como cou dito no capítulo anterior, como se demonstrou acima, veremos seguiDiscurso O discurso distingue-se, tal como o texto, por ser uma identidade de âmbito e funcionamento transfrásicos. O discurso e o texto são o produto da concatenação coesiva e coerente de frases e de enunciados. Apesar de algumas utuações e até divergências de entendimento, há muitos pontos de acordo e de coincidência que nos permitem, com François Rastier, formular de nições relativamente estabilizadas: discurso é “o conjunto de usos linguísticos codi cados ligado a um tipo de prática social”; texto é uma “sequência linguística autónoma (oral ou escrita), constituindo uma unidade empírica, e produzida por um ou diversos enunciadores em prática social atestada. Os textos são o objeto da linguística”. É importante sublinhar que tanto o discurso como o texto podem ser orais ou escritos. Universo de discurso Eugenio Coseriu de ne o universo de discurso como o sistema universal de signi cações a que pertence um discurso ou um enunciado e que determina a sua validade e o seu sentido. A literatura, a mitologia, as ciências, etc., enquanto “temas” ou “mundos” de referência do falar, constituem universos de discurso. Interdiscurso / Interdiscursividade A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P 1. outros. Conjunto de discursos inseridos num ou eem campos discursivos, mantêm unsconcretos com os Conjunto dos campos discursivos dasvários formações discursivas comque os quais um relações texto ou dialógicas um discurso mantêm relações implícitas ou explícitas. 2. Numa sociedade e numa cultura determinadas, existe um universo discursivo, isto é, o conjunto das formações discursivas. Neste conjunto, há campos discursivos diferenciados – o político, o literário, o cientí co, o losó co, etc. –, entre os quais se podem instituir relações de solidariedade, de cooperação e de inter uência, mas também relações de dissídio, de con ito e de afrontamento mútuos. Nenhum campo discursivo se caracteriza pela insularidade, mas funciona sempre, de modo velado ou explícito, em relação dialógica com outro(s) campo(s) discursivo(s). É às relações dialógicas, de interin uência, de cooperação ou de antagonismo, entre os vários campos discursivos e às relações que um texto pode manter com um ou vários campos discursivos que se dá a designação de interdiscursividade. 79 CONHECIMENTO DA LÍNGUA Diálogo 1. Modalidade discursiva, própria da atividade linguística normal, que consiste no intercâmbio de informação realizado por um locutor e um interlocutor, cujo papel é alternante. Nesta aceção, é sinónimo de conversação. Etimologicamente, diálogo não signi ca interação verbal com dois interlocutores, mas circulação da palavra (o pre xo grego dia- signi ca através de). Por isso, alguns autores utilizam os vocábulos dílogo para designar o diálogo com dois interlocutores, trílogo para denominar o diálogo com três participantes e polílogo para designar o diálogo com múltiplos interlocutores. 2. Género literário e losó co-literário que representa diversos interlocutores, com orientações espirituais, losó cas, morais, ideológicas, estético-literárias, etc., diferentes, que debatem entre si, sob a regulação de um autor textual ou de um narrador, problemas de natureza diversa, com nalidades losó cas, políticas, morais, pedagógicas ou outras. O modelo por excelência do diálogo assim entendido é o chamado diálogo socrático de Platão. 3. O diálogo é uma unidade formal estruturante dos textos dramáticos – excluindo o monólogo dramático – e dos textos narrativos, nos quais alterna normalmente com as sequências narrativas e com as descrições a cargo do narrador. Ocorre também em textos líricos com uma dimensão narrativa relevante, como a égloga e os poemas lírico-narrativos românticos. Monólogo 1. Discurso dirigido pelo locutor a si próprio, desdobrando-se o sujeito da enunciação em destinatário, ou dirigido a um destinatário ausente ou ctício, com quem se estabelece um diálogo in absentia. Diferentemente dos casos dos monólogos, ou solilóquios, que ocorrem representados em textos dramáticos, narrativos e líricos, as convenções sociais levam a considerar o monólogo produzido na vida quotidiana como uma manifestação de comportamento patológico. 2. Discurso, em geral longo, dirigido por um locutor a interlocutores reais, que não admite o princípio da alternância discursiva. Dialogismo A atividade discursiva caracteriza-se basicamente por colocar em relação / ação dois sujeitos falantes que, alternando papéis de locutor e de interlocutor, são ambos responsáveis pela gestão da atividade discursiva. Todo o ato de produção verbal é dirigido a um alocutário (real, imaginário, individual, coletivo) e encerra uma solicitação de resposta / reação não necessariamente verbal nem imediata. Por conseguinte, toda a atividade discursiva institui, sob formas diversas de realização, uma relação de diálogo. A interação dialógica que se manifesta no discurso não é um efeito contingente ou superveniente a um ato de efetiva produção enunciativa, mas está inscrita no próprio sistema linguístico. A língua está marcada, na sua organização interna, pela nalidade de comunicação e, portanto, por uma estrutura dialogal. Encontramos estas marcas na organização de paradigmas pronominais, nos mecanismos de modalização, nos marcadores de forças ilocutórias, nos conectores argumentativos, nos instrumentos de reprodução do discurso no discurso, por exemplo. Mesmo no caso do monólogo, produção verbal que se realiza na ausência de qualquer interlocutor, aparentando envolver a presença de apenas um sujeito falante, está representada, como em qualquer outro ato enunciativo, a existência de um ou outros sujeitos virtualmente destinatários. Polifonia Termo, metaforicamente derivado do campo musical, que foi utilizado pelo pensador e teorizador literário Mikhaïl Bakhtine (1895-1975), ao lado de outros termos como heteroglossia, heterofonia e dialogismo, para designar e caracterizar a pluralidade e a diversidade de vozes que se fazem ouvir em certas classes de textos, como os romances de Rabelais e de Dostoievski, Guerra e Paz de Tolstoï. opondo a este dialogismo o monologismo do romance tradicional representado por uma obra como Informação A interação discursiva pressupõe que os interlocutores partilhem, para além do conhecimento da língua que utilizam, um topoi relaconjunto su cientemente alargado de informação pragmática: conhecimento do mundo, de crenças, de opiniões, de cionados com o meio social e cultural em que se inserem (enciclopédia); conhecimento mútuo dos interlocutores e conhecimento da situação de interlocução; conhecimento do contexto verbal de que são atores. Esta informação pragmática é constituída, por um lado, por signi cados proposicionais transmitidos pelos enunciados e, por outro lado, por signi cados implícitos ou implicitados que só são apreensíveis e interpretáveis com recurso às máximas e às implicaturas conversacionais. Como em qualquer ato comunicativo, a informação pragmática possuída pelos interlocutores nunca é exatamente coinciden te, sendo a sua área de interseção o fator que possibilita a interação discursiva. Quanto mais alargada for essa área, tanto mais uida e bem sucedida será ainteração; quanto mais exígua e parcelar elafor, tanto mais difícil e atécon itual será a interação. Enciclopédia Não basta ter o domínio da gramática e do dicionário para produzir e interpretar textos. Com efeito, competência a discursiva e textual, além de exigir o conhecimento de estratégias e regras atinentes às macroestruturas e às microestruturas textuais e dos fatores pragmáticos relativos ao contexto situacional, pressupõe a existência da enciclopédia, na aceção semiótica do termo: conjunto dos conhecimentos e das crenças sobre o mundo, partilhado, num determinado tempo e numa determinada comunidade social, pelos interlocutores e pelos autores e leitores que intervêm na produção e na interpretação de atos discursivos e detextos. 80 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA Ato de fala Produção de um enunciado num determinado contexto de interação comunicativa, através do qual o emissor realiza ou intenta realizar uma ação, isto é, fazer algo com o enunciado produzido, sendo certo que determinadas ações – por exemplo, condenar ou absolver judicialmente, batizar, casar, etc. – só se realizam mediante a proferição de enunciados estipulados, por quem de direito, num quadro institucional adequado. Ato de fala direto Os atos de fala diretos prototípicos são aqueles em que se empregam de modo explícito verbos performativos ou realizativos (pedir, exigir, ordenar, renunciar, etc.), realizando portanto o locutor o ato ilocutório designado pelo verbo performativo, o qual orienta com clareza – muitas vezes sem qualquer margem de dúvida – a interpretação da força ilocutória do ato de fala. Háindicativo atos de fala cuja força ilocutória não depende daopresença um verboNestes performativo, mas sim da utilização do modo ou diretos do modo imperativo do verbo que exprime propósitode ilocutório. casos, porém, muitos enunciados podem ser interpretados como atos de fala diretos ou como atos de fala indiretos, dependendo a sua interpretação de fatores contextuais e paralinguísticos. “Fecha a porta”, por exemplo, pode ser interpretado como um ato de fala direto ou como um ato de fala indireto. Ato de fala indireto Os atos de fala indiretos são aqueles em que um enunciado, na sua estrutura gramatical, na sua literalidade, veicula, segundo a terminologia de John Searle, um ato ilocutório secundário, identi cado com um enunciado literal, e através deste, à luz de fatores contextuais, por dedução, por inferência, pela interpretação de normas pragmáticas codi cadas cultural e socialmente, pela aplicação do princípio de cooperação de Grice, veicula um ato ilocutório primário – um pedido, uma promessa, uma ameaça, etc. – que exprime a verdadeira intenção do locutor. O enunciado constativo “Já é muito tarde” – o ato ilocutório secundário – pode ser dito e interpretado como um ato de fala indireto – o ato locutório primário – para pedir ou ordenar às crianças que se retirem para dormir. A gura-se mais adequada a terminologia por autores como François Récanati que distinguem o signi cado primário, que é o signi cado literal de um enunciado, do qual deriva um signi cado secundário, que pressupõe aquele e que caracteriza um ato de fala indireto. Ato locutório Produção de um enunciado formado de acordo com as regras gramaticais de uma determinada língua – nos planos fonético, morfológico, sintático e semântico – e que transmite um conteúdo proposicional. Ato ilocutório Ato que consiste em realizar, ou pretender realizar, determinado objetivo (promessa, conselho, pedido, agradecimento, etc.) mediante a produção de um enunciado cujo conteúdo proposicional está marcado pela força ilocutória expressa por verbos performativos, pelo modo do verbo, pela ordem de palavras, pela entoação, por sinais de pontuação, por advérbios, por interjeições, etc., em conformidade com a intenção do emissor e num quadro contextual apropriado. O lósofo norte-americano John Searle formulou a seguinte taxinomia dos atos ilocutórios, que tem merecido grande aceitação: a) atos assertivos, nos quais o locutor compromete a sua responsabilidade sobre a existência de um estado de coisas e sobre a verdade da proposição enunciada (asserções, descrições, constatações, explicações, etc.); b) atos diretivos, cuja nalidade consiste em levar o interlocutor a agir de acordo com o conteúdo proposicional do ato de fala (ordens, pedidos, convites, sugestões, etc.); c) atos compromissivos, nos quais o locutor se obriga a adotar um determinado comportamento futuro (promessas, juramentos, ameaças, etc.); d) atos expressivos, nos quais o locutor exprime o seu estado psicológico em relação ao estado de coisas especi cado no conteúdo proposicional (agradecimentos, congratulações, condolências, desculpas, etc.); e) atos declarativos, nos quais o locutor, mediante a realização com êxito de um ato de fala, modi ca o estado de coisas do mundo ou cria um novo estado de coisas (batismos, casamentos, nomeações, demissões, condenações, etc.). Ato perlocutório Ato de fala que, em virtude da sua força ilocutória, produz no(s) recetor(es), num determinado contexto, o efeito pretendido pelo emissor (intimidar, persuadir, seduzir, etc.). A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Competência discursiva O conceito de competência linguística, formulado por Chomsky, não explica os fenómenos da produção e da interpretação do discurso e do texto, porque se limita ao âmbito da frase e porque ignora os fatores comunicativos e retórico-pragmáticos, bem como as estratégias de invenção, de disposição e de elocução que possibilitam construir o discurso e o texto, tanto no plano macroestrutural como no plano microestrutural. A competência discursiva e a competência textual consistem no domínio dos saberes linguístico e retórico-pragmáticos que permitem con gurar as estruturas discursivas e textuais. PL12LP_F06 81 CONHECIMENTO DA LÍNGUA Estratégia discursiva Conjunto de escolhas que realiza um emissor no quadro das regularidades e das constrições que lhe impõem a gramática da língua e os condicionalismos retórico-pragmáticos, isto é, o contexto situacional e o auditório ao qual se dirige, a m de produzir um discurso apropriado à sua intenção comunicativa e à consecução das nalidades pretendidas. Oralidade As línguas verbais podem ser realizadas através de dois modos que constituem a sua substância de expressão: a oralidade e a escrita. A oralidade é o modo primário, natural e universal da realização da língua. No modo oral, o aparelho fonador produz os enunciados que, transmitidos pelo ar, são percecionados auditivamente pelo(s) recetor(es). A realização fónico-acústica ou vocal auditiva dos enunciados e dos textos determina que a comunicação oral seja de tipo próximo e instantâneo, com o emissor e o(s) recetor(es) in praesentia, isto é, situados no mesmo contexto situacional, e possua uma duração efémera (os modernos meios tecnológicos de registo e reprodução do som e da imagem alteraram pontualmente esta problemática, mas a comunicação oral quotidiana, espontânea e prototípica, é de tipo próximo e instantâneo). Formalmente, o discurso oral caracteriza-se pela parataxe, por um modelo acumulativo ou agregativo da organização da informação, pela utilização simultânea de importantes recursos supra segmentais, paralinguísticos, cinésicos e proxémicos, que lhe podem conferir uma grande força emocional e persuasiva, por uma dependência forte dos contextos extraverbais, representada pelo uso de numerosos elementos deíticos, por um vocabulário menos rico e apurado em relação ao discurso escrito e pelo emprego de marcadores discursivos tópicos e estereotipados que funcionam como bordões. O discurso oral prototípico tem uma sintaxe pouco estruturada – com predomínio, como cou dito, da parataxe, com orações incompletas, com repetição de estruturas, com elipses, etc. – e, em geral, apresenta uma formalidade mais débil e descuidada do que o texto escrito. Todavia, o discurso oral pode apresentarse formalmente bem plani cado e estruturado, como acontece nos discursos políticos e judiciários e nos sermões construídos em conformidade com as normas da retórica clássica, em certas conferências não lidas, mas que têm na srcem um texto escrito ocultado, em certos debates cuidadosamente preparados, etc. No teatro, como é sabido, as falas das personagens são a realização oral de textos escritos, muitas vezes de elevada complexidade retórico estilística (como nas tragédias de Racine). Escrita As línguas verbais podem ser realizadas através de dois modos que constituem a sua substância da expressão: a oralidade e a escrita. A escrita, podendo embora ser apenas a transcodi cação de um texto oralmente realizado, como quando se transcreve o registo gravado de uma conversa, de um depoimento judicial, etc., srcina na produção dos enunciados e textos múltiplas e relevantes características distintivas. A escrita, que possibilita uma comunicação diferida no tempo e no espaço e a elaboração de um pensamento fortemente descontextualizado, abstrato e analítico, produz textos cuidadosamente plani cados e elaborados – embora haja textos escritos debilmente elaborados e apressadamente produzidos e haja outros textos, por vezes de grande complexidade, produzidos de um jato, sem interrupções nem correções (o que não signi ca que não tenham subjacente um longo processo de planeamento e amadurecimento) –, suscetíveis de um processo de reescrita, de reformulação e correções sucessivas. No texto escrito predomina a hipotaxe, avultam os elementos coesivos e as palavras de tipo linguístico gramatical dedicadas à planificação discursiva do texto. O léxico do texto escrito é mais rico, variado e cuidado do que o léxico do texto oral, podendo alcançar um elevado grau de especialização (por exemplo, nos textos científicos, filosóficos, jurídicos, etc.). O texto escrito pode conter elementos importantes de natureza nãoverbal, como o tipo de letra, a disposição iconográ ca das palavras no espaço da página, a interação entre os elementos verbais e elementos pertencentes a outros códigos semióticos – o desenho, as ilustrações, as fotogra as, etc. – ou a interação com esquemas, diagramas ou tábuas estatísticas, característica de muitos textos escritos de natureza cientí ca e tecnológica. A escrita pode incorporar marcas peculiares da oralidade para obter determinados efeitos estilísticos e para tornar mais dúctil, plástica e moderna uma língua escrita demasiado conservadora e rígida no seu léxico, na sua sintaxe, na sua semântica e na sua pragmática. Um magní co exemplo na literatura portuguesa desta vivi cação da língua escrita literária pela língua oral encontra-se nasViagens na Minha Terra de Almeida Garrett. A escrita pressupõe uma longa e complexa aprendizagem de processos linguísticos, cognitivos, socioculturais e pragmáticos, que proporcione o conhecimento dos recursos e das normas da língua, dos registos adequados a cada tipo de texto e as propriedades elocutivas e discursivas fundamentais como a correção, desde a ortogra a à sintaxe, a clareza, a coesão e a coerência. Esta longa e complexa aprendizagem tem na leitura como processo compreensivo e na leitura como processo criativo – na leitura de textos de diversa e plural tipologia – a sua trave mestra. Registo formal / informal Dimensão da variação da língua, determinada pela situação de interlocução: diferentes tipos de contexto situacional requerem diferentes tipos de ativação linguística relativos ao léxico, à sintaxe, à fonologia e à prosódia, passando pela gestão da 82 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA pressuposição, de implicaturas, dos atos ilocutórios indiretos, das formas de tratamento, da modalização, dos princípios conversacionais, etc. As escolhas linguísticas efetuadas são determinadas pelo tipo de relação social e institucional existente entre interlocutores (matizadas por diferentes fatores: grau de instrução, idade, sexo, entre outros). É o “a quem se vai dizer” que condiciona o “o quê / como se vai dizer”. Marcadores discursivos Unidades linguísticas invariáveis, com alto grau de gramaticalização, que não desempenham uma função sintática no âmbito da frase, nem contribuem para o sentido proposicional do discurso, mas que têm uma função relevante na produção dos atos pragmático-discursivos, estabelecendo conexões entre os enunciados, organizando-os em blocos, indicando o seu sentido argumentativo, introduzindo novos temas, mantendo e orientando o contacto do locutor com o interlocutor. Os marcadores discursivos podem subdividir-se em estruturadores da informação, sobretudo com a função de ordenação (“em primeiro lugar”, “por outro lado”, “por último”, etc.), de conectores (v.), de reformuladores, sobretudo com a função de explicação e de reti cação (“ou seja”, “por outras palavras”, “dizendo melhor”, “ou antes”, etc.), operadores discursivos, sobretudo com a função de reforço argumentativo e de concretização (“de facto”, “na realidade”, “por exemplo”, “mais concretamente”, etc.) e marcadores conversacionais ou fáticos (“ouve”, “olha”, “presta atenção”, “homem”, etc.). Conectores discursivos São uma classe de marcadores discursivos, que ligam um enunciado a outro enunciado ou uma sequência de enunciados a outra sequência, estabelecendo uma relação semântica e pragmática entre os membros da cadeia discursiva, tanto na sua realização oral como na sua realização escrita. Morfologicamente, são unidades linguísticas invariáveis, pertencem a heterogéneas categorias gramaticais – como interjeições, advérbios ou conjunções –, têm a mesma distribuição da classe de palavras a que pertencem e contribuem de modo relevante para a coerência textual, orientando o recetor na interpretação dos enunciados, na construção das inferências, no desenvolvimento dos argumentos e dos contra-argumentos. Exemplos: Conectores aditivos ou sumativos: além disso, ainda por cima, do mesmo modo, igualmente, etc.; conectores conclusivos e explicativos: por consequência, logo, portanto, de modo que, donde se segue, etc.; conectores contrastivos ou contra-argumentativos: sem embargo, não obstante, todavia, contudo, de qualquer modo, em todo o caso, etc. C.1.1.1 Princípios reguladores da interação discursiva Cooperação (princípio de) O princípio de cooperação, formulado pelo lósofo da linguagem H. P. Grice, ganhou apreciável fortuna nos estudos de pragmática, de análise do discurso e de linguística textual das últimas décadas. Fundado na racionalidade que deve caracterizar a interação convencional, de acordo com os seus objetivos e de modo a assegurar a e cácia dos seus procedimentos, o princípio da cooperação baseia-se nas seguintes máximas que os interlocutores deverão observar: a) máxima de quantidade (o discurso produzido deve conter a informação necessária); b) máxima de qualidade (o discurso não deve a rmar o que o locutor crê ser falso, nem o que carece de provas); c) máxima de relação (o discurso deve ser pertinente ou relevante); d) máxima de modo ou de modalidade (o discurso deve ser claro, breve e ordenado). Pertinência (princípio de) Este princípio, também conhecido como princípio de relevância, foi formulado por D. Sperber e D. Wilson para explicar como se processa a interpretação dos enunciados num ato de comunicação: “Qualquer ato de comunicação ostensiva comunica a presunção da sua própria pertinência ótima”. A pertinência é uma propriedade que não existe intrinsecamente nos enunciados, mas que deriva da interação entre um enunciado e um recetor dotado de uma determinada enciclopédia e inserido numa concreta situação comunicativa. O recetor, graças aos seus mecanismos cognitivos, partindo da presunção de que o enunciado que lhe foi comunicado é pertinente e tendo em conta os fatores pragmático-contextuais, escolhe, com o menor custo possível, a interpretação que lhe parece mais adequada, “ ltrando” os elementos não pertinentes e deixando por conseguinte de lado outras possíveis interpretações. O princípio de pertinência orienta de modo similar um emissor na produção de enunciados. A formulação deste princípio é claramente pós-griceana, pois resulta do aprofundamento dos pressupostos e das consequências da máxima de relação elaborada por H. P. Grice no âmbito do seu princípio de cooperação. Cortesia (princípio de) A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Princípio pragmático fortemente regulador da interação discursiva entre os interlocutores. Este princípio, correlacionado com o contexto situacional e o contexto sociocultural dos interlocutores, concretiza-se nas estratégias discursivas adotadas pelos mesmos a m de evitar ou reduzir os con itos, as ofensas ou as ameaças entre qualquer dos intervenientes na interação comunicativa verbal, devendo para tal observar-se máximas como não interromper o interlocutor, não manifestar falta de atenção, evitar o silêncio ostensivo, não proferir insultos, injúrias ou acusações gratuitas, etc. Outros procedimentos retórico-estilísticos contribuem para levar à prática o princípio de cortesia: os atos de fala indiretos, o eufemismo, a lítote, a preterição, a perífrase, etc. LEPL11LP_F07 83 CONHECIMENTO DA LÍNGUA Máximas conversacionais Veja-se Cooperação (princípio de). Formas de tratamento Um recurso da língua, entre outros, de natureza formal, com a função discursiva de regular e cazmente a interação do locutor com o interlocutor, com vista a obviar obstáculos ou ruturas na comunicação-interação. Mecanismos como este marcam o exercício verbal e situam-se no estudo que cruza as relações entre as ações discursivas, que perseguem determinados objetivos socioco-municativos, e princípios conversacionais como o da cortesia e ainda um “código de boas maneiras” vigente numa sociedade. A opção por uma forma de tratamento em detrimento de outra é determinada por um sentido de familiaridade/proximidade – distância psicossocial e quer o locutor, quer o interlocutor contam com a ativação de formas adequadas à situação interativa, ritualizados que estão estes procedimentos. C.1.1.2. Reprodução do discurso no discurso Citação Reprodução de um texto ou de um fragmento de texto noutro texto, assinalada com referência ao autor e/ou à obra aos quais pertencem e gra camente demarcada com aspas ou com um tipo de letra diferente. A citação pode ter uma função de argumento de autoridade, uma função argumentativa ou contra-argumentativa, uma nalidade didática, uma natureza irónica ou paródica, pode inscrever-se numa poética de imitação ou ser uma das manifestações gerais da intertextualidade. Discurso direto Modalidade de reprodução ou de citação do discurso de um emissor no discurso do mesmo ou de outro emissor (emissor -relator, emissor-narrador). O discurso direto mantém inalteradas as formas deíticas da produção discursiva postulada como srcinal: os indicadores de pessoa (pronomes e morfologia exional verbal de pessoa e número), de tempo (grupos adverbiais, preposicionais e tempos e modos verbais) e de lugar (grupos adverbiais e preposicionais e determinados verbos) são idênticos no discurso citado e no discurso srcinal. Por isso, sendo o discurso direto uma reprodução literal deste último, no discurso direto escrito, a reprodução, além de assinalada frequentemente por verbos dicendi, isto é, verbos como dizer, responder, contar, a rmar, etc., que signi cam a realização por um sujeito de um ato de comunicação verbal, é marcada em geral por indicadores grá cos ou por operadores situacionais que delimitam e identi cam os segmentos reproduzidos: aspas, itálicos, travessões, parágrafos. A ausência destes indicadores grá cos, como acontece nalguns textos narrativos contemporâneos, pode di cultar a leitura e a interpretação. Na realização oral, o discurso direto pode ser marcado pelo locutor-relator por efeitos de mimese fónica, por modulações tonais ou por elementos paralinguísticos como os gestos e as expressões faciais. A citação no discurso direto do discurso postulado como srcinal não é, porém, em estrito rigor, uma reprodução perfeitamente literal, porque envolve sempre uma transferência de contexto – nesta perspetiva, a iteração da citação altera sempre o signi cado –, porque pode ser o produto de uma interpretação prévia por parte do emissor relator, com as correlativas operações de seleção, de rasura e silenciamento, o que comporta efeitos relevantes, por ex., em termos de argumentação, justi cação e prova, em especial no discurso judiciário. Discurso direto livre Tipo de discurso, característico do texto narrativo contemporâneo, embora também possa ocorrer em textos dramáticos e líricos, no qual as palavras ou os pensamentos de uma personagem são reproduzidos como que imersos no discurso do narrador tal como aquela os formulou, sem que o narrador assinale com marcas formais – etiquetas nominais, verbos introdutores ou indicadores tipográ cos como aspas e travessões – a sua mediação. Exemplo: “A mulher do médico desviou os olhos, mas era tarde de mais, o vómito subiu -lhe irresistível das entranhas, duas vezes, três vezes, como se o seu próprio corpo, ainda vivo, estivesse a ser sacudido por outros cães, a matilha da desesperação absoluta, aqui cheguei, quero morrer aqui”. (Ensaio sobre a Cegueira,José Saramago) Discurso indireto Modalidade de reprodução do discurso de um locutor no discurso do mesmo ou de outro locutor, não se mantendo no discurso reproduzido a forma do discurso srcinal. Com efeito, o discurso indireto, ao contrário do discurso direto, é enunciativamente homogéneo, isto é, o sistema das coordenadas enunciativas, o centro deítico, é sempre o do emissor-relator, o sujeito da frase de que depende o segmento do discurso reproduzido (e daí a mudança da primeira para a terceira pessoa nas citações indiretas dos enunciados produzidos por emissores diferentes do emissor-relator). Exemplo: “Quando a prelada lhe disse que podia deitar-se, querendo, perguntou-lhe a menina se poderia escrever a seu pai. A freira respondeu que no dia seguinte o faria, posto que o senhor Albuquerque ordenasse que a sua lha não escrevesse: assim mesmo, ajuntou ela, que lho não proibiria, se tivesse tinteiro e papel na cela”. (Camilo Castelo Branco) Notas: O emissor-relator dispõe de uma considerável margem de liberdade na reformulação interpretativa dos enunciados relatados, podendo a rmar-se que, em muitos casos, o discurso indireto se constitui como uma paráfrase do discurso srcinal, sendo por isso impossível recuperar, a partir do discurso indireto, a forma exata do discurso srcinal. 84 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA Discurso indireto livre A designação “discurso indireto livre” coloca este fenómeno discursivo em relação de classi cação com o discurso direto e o discurso indireto: em primeiro lugar, porque é geralmente assumido como forma de relato de discurso; em segundo lugar, porque, ao contrário do discurso indireto, e em aproximação ao discurso direto, é um discurso livre de subordinação. Esta ausência dos constrangimentos sintáticos da subordinação e, na maioria das vezes, de verbo de comunicação está implicada na caracterização e no funcionamento enunciativo do discurso indireto livre. Neste modo de relato de discurso, a enunciação do emissor-relator funde-se com a enunciação do primeiro emissor; as fronteiras entre a voz de um e a voz de outro são di cilmente delimitáveis, ao contrário do que se veri ca no discurso direto e no discurso indireto (pelo recurso a marcações grá cas, morfossintáticas e deíticas, por exemplo), e daí que detetemos: a. ativação da terceira pessoa gramatical (da enunciação do emissor-relator) na referenciação de estados de coisas perspetivados por uma primeira e segunda pessoa (da enunciação reportada); b. ativação do imperfeito, mais-que-perfeito, futuro do pretérito (da enunciação do emissor-relator) em contiguidade com o “aqui” e “agora”, coordenadas espácio-temporais daqui derivadas, e presente, pretérito perfeito e futuro (da enunciação do primeiro emissor); c. construção de frase e léxico atribuíveis ao enunciador primeiro: exclamações; interjeições; marcadores discursivos (bem, ora, pois); deslocação dos constituintes de frase; fraseologia e expressões feitas; adjetivação valorativa; nomes qualitativos; intensi cadores; advérbios de dúvida; locuções imprecisas, modalizadas; traços idioletais, sócio-lectais; etc. Notas: Estas características enunciativas e discursivas, consideradas discriminadamente, não são exclusivas do discurso indireto livre, mas, tomadas em simultaneidade, constituem um critério formal e operacional capaz de descrever a ambiguidade, a hibridez e a dualidade constitutivas desta forma de relato de discurso. A interpretação do segmento que realiza o discurso indireto livre carece, como o discurso direto e indireto, da consideração da unidade textual em que se insere. Sendo uma forma difusa de citação, e patenteando uma exploração criativa dos recursos da língua, essa exigência é mais notória: o sentido da frase ou do período que atualiza o discurso indireto livre determina e é determinado por: a. intenções comunicativas do emissor-relator; b. atitudes do emissor-relator (ironia, sarcasmo, empatia, etc.); c. possibilidades de continuação textual; d. caracterização de personagem; e. quebra de ritmo narrativo; f. efeito de presenti cação, etc. Não é consensual a ideia de que o discurso indireto livre seja um fenómeno exclusivo do texto literário. Aceitar que ele é ativado também no discurso corrente ou oral convoca uma de nição mais lata do que aquela que damos aqui, abrangendo todo o tipo de citação livre ou de simples importação para a enunciação relatora de marcas de registo da enunciação inicial. Integrá-lo no seio da literatura passa também por notar que o discurso indireto livre serve a transmissão de pensamentos de uma personagem (já não um sujeito de enunciação, mas um sujeito de consciência) que não o emissor/narrador, dado que só pela cção narrativa podemos ter acesso àconsciência de uma terceira pessoa. C.1.1.3 Processos interpretativos inferenciais Pressuposição Processo inferencial atinente a toda a troca verbal que consiste na dedução, a partir do enunciado, de informação não explicitada, sendo que a relação entre o que se explicita e o que se pressupõe é sempre de natureza semântico-pragmática. Assim, subjacente ao enunciado “O marido da Ana está desempregado”, há a indicação de que “A Ana é casada”, que o interlocutor reconhece a partir do signi cado de “marido de” (uma outra pressuposição possível é “o marido da Ana perdeu o emprego”). O conteúdo pressuposto é facilmente testado: mantém-se inalterado quando se procede à transformação da a rmativa numa construção negativa, interrogativa ou condicional. Também se utiliza o termo “pressuposição” para designar as condições que devem ser preenchidas para que o ato ilocutório seja e cazmente realizado. Implicação 1. Relação lógica que, mediante um processo inferencial dedutivo, permite formular uma conclusão a partir das proposições contidas nas premissas (i). 2. Relação lógica nos termos da qual a a rmação (ou a negação) de um enunciado supõe necessariamente a a rmação (ou a negação) do que se a rma noutro enunciado antecedente ou subsequente. O emissor não pode a rmar num enunciado o que nega no outro, sob pena de contradição (ii). Exemplos: (i) Os beirões são obstinados; o Francisco é um genuíno beirão; o Francisco é obstinado. (ii) O enunciado “O Meneses comprou um BMW” implica o enunciado “O Meneses comprou um automóvel”. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Implicaturas conversacionais Termo introduzido pelo lósofo H. P. Grice para designar a informação obtida por inferência a partir do conteúdo do enunciado e do saber compartilhado pelos interlocutores, graças à assunção de que o princípio de cooperação está a ser observado ao nível daquilo que o falante quer dizer. Esta informação implicitada pelo locutor e calculada interpretativamente pelo interlocutor é condicionada pela especi cidade dos contextos em que emerge. 85 CONHECIMENTO DA LÍNGUA C.1.2 TEXTO Texto / Textualidade O texto é prototipicamente uma sequência autónoma de enunciados, orais ou escritos, de extensão variável – um texto pode ser constituído por um único e curto enunciado ou por um número elevadíssimo de enunciados –, com um princípio e um m bem delimitados, produzido por um ou por vários autores, no âmbito de uma determinada memória textual e de um determinado sistema semiótico, isto é, em conformidade, em tensão criadora ou em rutura com as regras e as convenções desse sistema, e cuja concretização ou atualização de sentido é realizada por um leitor intérprete / ou por um ouvinte / intérprete. A coesão, a coerência, a progressão temática, a metatextualidade, a relação tipológica, a intertextualidade e a polifonia são as principais propriedades con guradoras da textualidade. A produção e a interpretação de textos – de textos genológica ou tipologicamente diversos – constituem a realização plena das virtualidades das línguas e são o Thesaurus por excelência do conhecimento humano em todos os domínios, desde a poesia e a religião até ao direito, à loso a e à ciência. A primeira disciplina a ocupar-se da análise da produção dos textos – e, correlativamente, proporcionando elementos relevantes para a sua interpretação –, estudando a sua génese, a sua organização ou construção, os seus condicionalismos de ordem pragmática e a sua intencionalidade comunicativa, foi a retórica, legítima predecessora das atuais análise do discurso e linguística textual. Numa perspetiva semiótica, existem textos pictóricos, textos musicais, textos fílmicos, etc. O termo “texto” apresenta nestas expressões uma translação de sentido perfeitamente justi cada por analogia com a textualidade verbalmente realizada. Cotexto Na linearidade textual, conjunto de sequências linguísticas que precedem (cotexto anterior) ou que se seguem (cotexto posterior) a um enunciado. Macroestruturas textuais Representações globais que con guram, a nível semântico e cognitivo, o sentido de um texto, isto é, que proporcionam a um ouvinte ou a um leitor a informação temática essencial de um texto. São as proposições constitutivas das macroestruturas textuais que possibilitam o resumo do texto e que alicerçam a coerência global deste último. As macroestruturas textuais são construídas nas operações que a retórica denomina invenção inventio ( ) e disposição (dispositio ), indissociáveis processualmente, e por isso as macroestruturas, primordialmente de ordem semântico-cognitiva, têm uma relação importante com a organização formal do texto, com as suas grandes partes ou secções, variáveis conforme as convenções dos diversos tipos ou géneros textuais. Microestruturas textuais Conjunto dos elementos verbais que constituem a linearidade dos enunciados de um texto, portadores de funções e de valores sintáticos, semânticos, retóricos, estilísticos e pragmáticos que asseguram e orientam a coerência textual de âmbito tópico ou de curto raio de ação. A elocução elocutio ( ), indissociável da disposição (dispositio), é a operação retórica de que depende a produção das microestruturas textuais. Coesão textual Termo que designa os mecanismos linguísticos que na linearidade do texto instituem a continuidade do sentido entre os diversos elementos da estrutura de superfície textual. Esses mecanismos compreendem processos léxico-gramaticais, de entre os quais se destacam as cadeias de referência, as reiterações e substituições lexicais (coesão lexical), os conectores interfrásicos (coesão interfrásica) e a ordenação correlativa dos tempos verbais. A unidade semântica do texto é assim assegurada por uma organização formal que permite articular e interligar sequencialmente diversos componentes. Anáfora Expressão linguística (termo anafórico) cuja interpretação depende da relação de correferência ou da relação sinedóquica ou meronímica que mantém com outra expressão (o antecedente) que gura anteriormente na linearidade do texto. A anáfora pode ser nominal, pronominal, verbal e adverbial. A relação entre o termo anafórico e o antecedente é uma relação textual cuja interpretação necessita da memória discursiva, da informação sobre o contexto situacional e da enciclopédia partilhada pelo emissor e pelo recetor. Catáfora Na linearidade textual, expressão colocada ulteriormente em relação a uma expressão anterior de que é correferencial ou da qual desenvolve ou especi ca o signi cado (por isso alguns linguistas a rmam que a catáfora é dextrogira, porque se situa à direita na linearidade textual, ao passo que a anáfora é levogira, porque se situa à esquerda na mesma linearidade). Correferência não anafórica Relação existente entre unidades linguísticas de um enunciado (grupos nominais, preposicionais ou adverbiais) que remetem para um referente idêntico, não sendo indispensável que entre as unidades linguísticas correferenciais exista uma relação 86 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA anafórica stricto sensu. A existência de uma relação coreferencial entre duas unidades discursivas funda-se em bases pragmáticas, ou seja, na enciclopédia dos interlocutores e no contexto extralinguístico do(s) enunciado(s). Coerência textual A coerência textual é um fenómeno que resulta da interação entre fatores macroestruturais e microestruturais existentes no texto, graças à criatividade, ao trabalho o cinal e à intencionalidade do autor – fatores que envolvem modelos genológicos, tipos de texto, relações de intertextualidade, núcleos temáticos, campos lexicais e semânticos, isotopias e mecanismos sintáticos – e a capacidade interpretativa do recetor / leitor, que tem de cooperar na construção da coerência do texto com a sua competência linguística, a sua enciclopédia, a sua memória literária e cultural e a sua visão hermenêutica. É estreita a interligação entre a coerência textual e a coesão textual, mas com uma diferença relevante: esta última é exclusivamente de âmbito intratextual e não depende da capacidade e das estratégias interpretativas do leitor / recetor. Exemplos: A continuidade de sentido que caracteriza a coerência textual – a nível das macroestruturas e das microestruturas textuais, no âmbito das relações entre a totalidade e as partes do texto – constrói -se de modo diverso conforme os géneros e os tipos de textos: nos textos cientí cos, técnicos, diretivos, didáticos e similares, a liberdade interpretativa do recetorreceptor / leitor é limitada e mesmo exígua; nos textos argumentativos, nos textos jurídicos, nos textos políticos, nos textos religiosos e sobretudo nos textos literários a liberdade interpretativa do recetor / leitor, sempre indissociável das estruturas textuais, é mais alargada e mais produtiva. Isotopia Iteração ou recorrência, na cadeia sintagmática do enunciado ou do texto, de palavras que formam uma rede de sentido que contribui para a coerência textual e para a legibilidade e a interpretação do texto. A isotopia é um fenómeno semântico que se inscreve no plano do conteúdo, mas alguns autores alargam o conceito ao plano da expressão. A interrupção de uma rede isotópica, introduzindo no discurso ou no texto a heterogeneidade semântica, designa-se alotopia. Fala-se de pluri-isotopia quando, num enunciado ou num texto, ocorrem sequências isotópicas que srcinam múltiplos sentidos e que possibilitam portanto interpretações plurais. Exemplo: Exemplo de isotopia: “Na velha casa passou um rio / passou a cheia, o tempo um arrepio. / Quem eu chamo já não vem. / Tanto quarto vazio / tanta sala sem ninguém. / E frio” (Manuel Alegre). Tema / Rema Em termos simples, o tema é aquilo de que se fala, a informação fornecida como ponto de partida por um enunciado ou uma curta sequência de enunciados, com base na qual o leitor leva a cabo, auxiliado por outros organizadores textuais, a operação chamada tematização do texto. Esta operação consiste em selecionar, desde o início, o campo semântico pertinente à interpretação do texto. O rema é o enunciado ou o segmento do enunciado em que se predica o tema e que normalmente introduzem no texto informação nova. Progressão temática Denomina-se progressão temática a introdução de informação nova que ocorre constantemente no discurso e no texto, mediante as relações instituídas entre o tema e o rema (tema constante e novas informações remáticas, conversão do rema em tema do enunciado seguinte e assim sucessivamente; subdivisão do rema; salto temático). Configuração O ato de con guração do texto é um ato realizado tanto pela instância produtora e estruturadora do texto como pela instância da leitura e da interpretação – que realiza, nas palavras de Ricœur, um ato de re guração –, de modo que o texto não seja uma série de enunciados justapostos ou sucessivos que possam ser interpretados separada e avulsamente, mas uma totalidade coesiva e coerente em que cada parte contribui para a unidade do sentido global. Paráfrase Enunciado ou texto que reformulam e reescrevem outro enunciado ou outro texto, conservando, na medida do possível, uma equivalência semântica e formal. Os objetivos da paráfrase são a explicação, a compreensão e a interpretação do enunciado e do texto parafraseados ou a sua recriação e imitação criativa. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Sentido Alguns linguistas utilizam os termos signi cado e sentido como sinónimos. Outros linguistas, porém, estabelecem uma distinção, que se a gura pertinente e que aqui se adota, entre os dois termos: o signi cado pertence à língua ( langue), ao sistema linguístico, e conhece-se mediante o dicionário e a gramática da língua; o sentido pertence ao plano do discurso, do enunciado e do texto e portanto pressupõe necessariamente o signi cado, mas congloba os fatores pragmáticos que condicionam e orientam o uso da língua. 87 CONHECIMENTO DA LÍNGUA Digressão Parte do discurso ou do texto que constitui um afastamento e uma interrupção temporários do o temático, das sequências argumentativas, descritivas, narrativas, etc., que vinham a desenvolver-se. A digressão pode ter uma função retórica relevante, quando capta a atenção e a benevolência dos ouvintes e leitores; pode contribuir para esclarecer um argumento; pode documentar e tornar mais verosímil um evento narrado; pode dar ensejo ao autor ou ao narrador para expor e comentar a sua visão do mundo e a sua ideologia; pode ser uma manifestação de liberdade imaginativa, de engenhosidade dialética, de espírito crítico e de ironia (como nasViagens na Minha Terra , de Garrett). Quando a digressão é muito extensa ou não se articula adequadamente com a matéria do discurso ou do texto, prejudica a coerência textual e desvia a atenção dos interlocutores e leitores. Plurissignificação Termo que designa a pluralidade de sentidos que um texto, em especial o texto literário, pode proporcionar, não só produzida pelos elementos semânticos, formais e pragmáticos imanentes à própria textualidade – os mecanismos retóricos, em especial os tropológicos, desempenham neste domínio uma função nuclear – mas também gerada pelas estratégias heurísticas e hermenêuticas dos leitores (ler um texto à luz da fenomenologia de Bachelard conduz a signi cados diferentes de uma leitura orientada pela psicanálise freudiana ou pela poética da desconstrução). Intertexto /Intertextualidade 1. Texto ou conjunto de textos com os quais, quer na sua produção, quer na sua interpretação, um texto concreto mantém relações de ordem retórico-estilística e de ordem semântica. 2. Conjunto das relações que um texto concreto contrai, desde a esfera da sua produção até à esfera da sua leitura e da sua interpretação, com outro(s) texto(s). Nenhum texto é uma entidade fechada sobre si própria e dependente apenas da atualização de um sistema linguístico. A transtextualidade, isto é, a abertura a outros textos, a interação e o diálogo com outros textos, é uma dimensão constitutiva de todo o texto, seja ele literário ou não, embora a intertextualidade desempenhe na produção e na interpretação do texto literário uma função particularmente relevante, visto que a memória dos textos é fundamental na cultura literária (lembremos que as Musas, mitos tutelares da poesia e de outras artes, são lhas de Mnemósina, a deusa da memória). A intertextualidade, que relaciona um hipertexto com um ou diversos hipotextos, pode assumir várias modalidades, desde a alusão e a citação até à imitação criativa, à paráfrase, à paródia e ao plágio. O hipotexto um textoum literário pode ser Nestes um texto, na aceção do termo, nãointertextualidade literário, nem sequer verbal (por ex., um textode pictórico, texto musical). casos, ocorre semiótica a manifestação de uma interartística. Hipertexto 1. Termo que designa, nas teorias da intertextualidade, um texto que é produzido a partir de outros textos e sobre outros textos, designados hipotextos ou subtextos. 2. No âmbito das contemporâneas tecnologias da informação e da comunicação, o termo designa um corpus textual com suporte eletrónico, não linear, mas sim multilinear, cuja sequencialidade é variável ao longo da leitura conforme os enlacorpus. ces (links) que o leitor pode ativar e que dão acesso a múltiplos blocos textuais constitutivos desse Metatexto 1. Texto que tem como objeto de re exão, de análise e por vezes de reescrita, outro texto, denominado prototexto, com a nalidade de elaborar um ensaio hermenêutico, um comentário, uma apreciação crítica, uma tradução, uma paródia, etc. 2. O metatexto é um texto, algumas vezes literário, que, com objetivos teóricos, normativos e didáticos, expõe uma doutrina estético-literária e retórica – por ex., aArte Poéticade Horácio – ou que, de modo indireto e metafórico, re ete sobre os princípios, os ideais e os valores da literatura e da poesia e sobre os processos da respetiva escrita. Tipologia textual Os textos, para além das propriedades fundamentais da textualidade, apresentam estruturas verbais peculiares, semânticas e formais, e marcas pragmáticas que possibilitam a sua classi cação em tipos ou géneros. As características dos tipos ou géneros constituem indicadores importantes para a produção e para a interpretação dos textos. A retórica clássica distinguiu três géneros de discursos: a. o género deliberativo ou político, que compreende os discursos proferidos perante a assembleia que representa uma comunidade política e que têm como objetivo conduzir a uma deliberação quanto aos problemas políticos em debate; b. o género judicial ou forense, que compreende os discursos proferidos no tribunal, onde se julga alguém por atos cometidos, havendo um orador que acusa e outro que defende o réu, procurando um e outro, com a sua argumentação, persuadirem o juiz a tomar uma decisão que seja justa; c. o género epidíctico ou demonstrativo, que compreende os discursos de encómio ou de acusação relativamente a alguém ou a algo. No plano literário, a poética clássica, desde Platão a Aristóteles, estabeleceu os fundamentos semânticos (mundo representado), enunciativos, estilístico-formais e pragmáticos para construir a famosa tripartição de géneros que ainda hoje perdura na sua essencialidade, com as alterações e as inovações resultantes da evolução histórica da própria literatura: o género lírico, o 88 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA género épico ou narrativo e o género dramático. Cada um destes géneros compreende diversos subgéneros, resultantes nalguns casos da sua mescla ou do seu hibridismo. Na época contemporânea, foi acrescentado aos três géneros tradicionais um quarto género – o género didático-ensaístico –, no qual cabem subgéneros como o diálogo de ideias, o ensaio propriamente dito, o livro de viagens, o sermão, a biogra a, as memórias, etc. Nas últimas décadas, análise do discurso e a linguística textual têm proposto diversas classi cações dos tipos de textos, com base em critérios de vária ordem. Um princípio fundamental subjacente a estas classi cações tipológicas é o de que “um género é o que liga um texto a um discurso”, ou seja, a a rmação de que um texto, sempre singular, está ligado pelo género a uma família de textos. Uma classi cação tipológica su cientemente compreensiva é a seguinte: a. textos conversacionais, que abarcam a conversa usual, a entrevista, a tertúlia, etc., com funções lúdicas, de intercâmbio de ideias, de comentário de acontecimentos, de agradecimento, etc.; b. textos narrativos, nos quais se relata um evento ou uma cadeia de eventos, com predominância de verbos que indicam ações e de tempos verbais como o pretérito perfeito e o pretérito imperfeito e com abundância de advérbios com valor temporal ou locativo; c. textos descritivos, nos quais se informa como é alguém ou algum estado de coisas, com sequências predominantemente construídas com o verbo ser e outros verbos caracterizadores de propriedades, de qualidades e de aspetos de seres e de coisas, com os tempos verbais dominantes do presente e do pretérito imperfeito, com abundância de adjetivos qualicativos e de advérbios com valor locativo; d. textos expositivos, nos quais o referente é a análise ou síntese de ideias, conceitos e teorias, com uma estrutura verbal em que guram predominantemente o verbo ser com um predicativo do sujeito nominal ou o verbo ter com complemento direto, e apresentando como tempo peculiar o presente; e. textos argumentativos, que têm como funções persuadir, refutar, comprovar, debater uma causa, etc., estabelecendo relações entre factos, hipóteses, provas e refutações, com abundância de marcadores e conectores discursivos que articulam com rigor as partes do texto, e apresentando como tempo dominante o presente; f. textos instrucionais ou diretivos, que têm como função ensinar ou indicar como fazer algo, enumerando e caracterizando as sucessivas operações, tendo como estrutura verbal dominante o imperativo; g. textos preditivos, que têm como função informar sobre o futuro, antecipando ou prevendo eventos que irão ou poderão acontecer, tendo como estrutura verbal dominante o futuro; h. textos literários, com uma semântica fundada na representação de mundos imaginários, com a utilização estética, retórica e não raro lúdica dos recursos da linguagem verbal, e com uma pragmática especí ca. Cada tipo de texto pode con gurar-se prototipicamente, no sentido do termo protótipo na linguística cognitiva – isto é, o exemplar mais característico, o modelo idealizado, de uma categoria –, ou pode apresentar uma prototipicidade atenuada ou difusa, sobretudo através da sua combinação ou mescla com outros tipos. Jean-Michel Adam, um linguista que se tem ocupado detidamente dos problemas da tipologia textual, defende que um texto é uma entidade demasiado complexa e heterogénea para se poder a rmar que pertence prototipicamente, na sua totalidade, a um tipo, devendo antes a análise tipológica processar-se a um nível menos elevado, através da identi cação, delimitação e caracterização das sequências textuais prototipicamente narrativas, descritivas, argumentativas, etc., que permitem classi car, quando dominantes, um texto como narrativo, descritivo, argumentativo, etc. Este enquadramento exibiliza a classi cação tipológica dos textos e permite uma análise mais compreensiva e matizada das suas componentes tipológicas constitutivas. Sequência textual No quadro teórico da linguística textual elaborado por Jean-Michel Adam, unidade textual relativamente autónoma e dotada de uma organização interna própria, tanto de ordem semântica como formal, hierarquicamente situada entre o nível inferior dos períodos e o nível superior e englobante do texto. Estas unidades de textualização podem ser narrativas, descritivas, argumentativas, explicativas e dialogais. Autor Termo que designa o produtor de um texto, oral ou escrito, literário ou não literário. O autor é geralmente um indivíduo singular, mas há casos em que a instância autoral é dual e até mesmo plural. Há textos de autor anónimo – a anonímia é frequente na literatura oral e na literatura popular, bem como na literatura sujeita a regimes de censura severa –, há textos de autores que se ocultam sob pseudónimos – nomes falsos, inventados por razões de vária ordem –, há textos de autores que se abrigam sob criptónimos – nomes disfarçados, construídos com elementos grá cos do nome verdadeiro – e há textos de autores heterónimos, isto é, como no caso de Fernando Pessoa, autores que se denominam com nomes diferentes do nome verdadeiro, aos quais correspondem máscaras p ( ersonae) poéticas múltiplas, com biogra as próprias e com conceções estético-literárias e com estilos distintos. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Exemplos: O autor, singular, dual ou plural, tem uma existência real, num tempo, numa sociedade, numa altura e num lugar determinados. É o chamado autor real ou empírico, que existe fora do texto. Mas o autor tem também uma existência no âmbito do texto, é também uma instância intratextual, que só é possível conhecer através do texto. É o chamado autor textual ou autor implícito ou implicado. Entre o autor real e o autor textual podem existir relações de similitude ou de dissemelhança – a voz da persona poética das cantigas de amigo é uma voz feminina, mas o autor real é um homem –, se bem que entre os dois existam sempre, manifestas ou rasuradas, relações de implicação. Leitor Pessoa existente na realidade, historicamente determinada, que lê um texto e que constitui uma das suas instâncias interpretativas. Este é o leitor real ou leitor empírico, que é uma entidade extratextual. O leitor pode existir, porém, no próprio texto, 89 CONHECIMENTO DA LÍNGUA ter uma existência intratextual, como o leitor – ou a leitora – ao qual se dirigem e com o qual dialogam o autor e o narrador. O leitor implícito, na estética da receção, é uma função existente no próprio texto, que orienta no processo de leitura e de interpretação o leitor real. O leitor modelo é o leitor que o próprio texto, nas suas estratégias discursivas e na sua intencionalidade, prevê e convoca como o interlocutor adequado para cooperar na construção do sentido textual, atualizando as potencionalidades inscritas no próprio texto. O leitor ideal é o leitor com uma enciclopédia e dotado de um conjunto de competências de leitura e de interpretação que o autor elege como o destinatário apropriado e exemplar do seu texto. Plano do texto Sendo o texto uma sequência ordenada e hierarquizada de enunciados, é necessário construir e organizar as suas macroestruturas semânticas e formais e, correlativamente, as suas microestruturas semânticas e estilístico-formais, em conformidade com uma determinada intenção informativa, comunicativa e poiético-representativa e em conformidade certo número de códigos, de regras, de convenções e de estratégias discursivas que, na sua globalidade, contribuem para com con um gurar o plano do texto. Em primeiro lugar, é indispensável ter ideias bem de nidas sobre o conteúdo, sobre as macroestruturas semânticas do texto, de acordo com a operação retórica da inventio, que legitimamente abarca, na sua articulação contemporânea com a poética, a imaginação criadora. Depois, é necessário saber como organizar e distribuir as macroestruturas textuais. A disposição (dispositio) é a operação retórica que se ocupa desta matéria em relação aos três géneros analisados e regulados por aquela arte – o género deliberativo, o género judicial e o género epidíctico –, mas, para além da legítima aplicação de preceitos da dispositio a outros géneros textuais, a poética, a estilística, a linguística do texto e a análise do discurso estenderam a outros géneros e tipos de produção discursiva o exame dos planos textuais formulados pela retórica. Todo o texto se integra num tipo ou num género textuais – relatório, crónica, notícia, artigo cientí co, discurso político, conto, poema épico, tragédia, etc. – e cada género possui as suas regras e convenções próprias sobre a composição e a distribuição das macroestruturas textuais, prestando-se especial atenção ao início e ao nal dos textos – duas áreas fundamentais da topogra a textual. Um aspeto importante da organização das macroestruturas textuais tem a ver com a distribuição criteriosa e hábil da informação já conhecida e da informação nova (aspeto crucial, por ex., no discurso judiciário e no romance policial). Finalmente, é imprescindível saber como proceder à textualização stricto sensu, como construir as microestruturas semânticas e estilístico-formais do texto, de acordo com os ensinamentos da elocutio. É preciso saber escolher o registo adequado e o léxico apropriado à matéria (res) tratada e aos destinatários do texto e é necessário observar os seguintes princípios: correção, que se funda na regularidade gramatical dos enunciados, desde o plano da ortogra a ao plano da sintaxe; clareza, que deriva da propriedade semântica e da colocação lógica das palavras utilizadas; elegância, que resulta do uso criterioso dos recursos retórico-estilísticos. Pacto de leitura O pacto (ou contrato) de leitura é um acordo prévio ao ato de leitura que se estabelece entre o autor, o texto e o leitor e que orienta este último no percurso da sua viagem textual, criando-lhe determinadas expectativas e levando-o a aceitar determinadas convenções. O pacto de leitura pode fundar-se em propostas explícitas ou em sinais indiretos, em sugestões e solicitações implícitas que o leitor deve saber interpretar. O paratexto é fundamental para a construção do pacto de leitura. Igualmente relevante é a pertença de um texto a um determinado género ou tipo, com as suas convenções e as suas estratégias discursivas peculiares. Fragmento 1. Parte de um texto inacabado ou inconcluso, por vicissitudes da sua transmissão manuscrita ou impressa, pela morte do autor ou por abandono do seu projeto de escrita. 2. Desde o Romantismo alemão, o fragmento é um tipo especí co de texto que, por motivos de ordem losó ca e estética, recusa a totalidade e a coerência global de um texto perfeito, no sentido etimológico do termo, isto é, acabado, concluso, e que no fragmentarismo espelha a nitude, aincompletude e o sentimento de dissipação ontológica do próprio homem e da vida humana, como se a escrita fragmentarística espelhasse a pulverização do sujeito da enunciação e o caos do mundo. Estilo Conjunto dos traços formais, dos recursos expressivos, que caracteriza um texto ou a escrita de um autor, na totalidade ou em diversas fases da sua obra. Conjunto dos traços formais, dos recursos expressivos, que caracteriza um corpus textual con gurado genologicamente ou representativo de um movimento ou de um período literários. Ritmo O ritmo, no texto oral ou escrito, é um movimento recorrente que resulta da duração recíproca e da disposição das unidades textuais, da sucessão ordenada dos elementos prosódicos, como a entoação, os acentos, as pausas, a melodia dos signi cantes e das sequências fónicas, etc. O ritmo está estreitamente ligado à materialidade dos elementos textuais, mas a sua matriz profunda é de ordem semântico-pragmática e é por isso que o ritmo de um texto elegíaco, por exemplo, é muito diferente do ritmo de um texto épico ou de um texto satírico. 90 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA Exórdio O exórdio (ou proémio) é a parte inicial de um discurso ou de um texto e tem como funções dar a conhecer ao recetor a matéria que vai ser tratada, estabelecendo assim um nexo com a narração ( narratio ), isto é, com a exposição dos acontecimentos, e sobretudo atrair a atenção e obter a benevolência do auditório (termo que abarca tanto os ouvintes como os leitores). Epílogo Na retórica, parte nal de um discurso, também chamada peroração, em que o autor recapitula os factos e os argumentos e, sobretudo, se esforça por in uir nos afetos e nas emoções, de modo a obter a simpatia do auditório e de quem deve tomar a deliberação, política ou judicial. Por extensão, o termo designa a parte nal de um texto literário, sobretudo do género narrativo e do género dramático. Paratexto Conjunto dos elementos verbais e grá cos que enquadram o texto propriamente dito e que o apresentam ao leitor e ao público em geral como livro, fornecendo informações de natureza pragmática, semântica e estético-literária que orientam e regulam de modo relevante a leitura: nome do autor, do editor e eventualmente da coleção, título e subtítulo, desenho da capa, dedicatória(s), prefácio, escritos preambulares e posfácio, da autoria do autor do texto ou de outros autores, epígrafes, notas marginais, infrapaginais e nais, bibliogra a, índices, informações expostas nas badanase na contracapa do livro, ilustrações, etc. O paratexto é sobretudo da responsabilidade do autor, mas pode conter elementos importantes da responsabilidade do editor. Título Palavra ou grupo de palavras que identi cam um texto manuscrito ou impresso, em geral pospostos ao nome do autor, mas que em certas épocas guram antepostos (por ex.,Os Lusíadas de Luís de Camões, como se lê na primeira edição do poema). O título tem importância no plano da comunicação, porque estabelece liminarmente o contacto com o leitor, e no plano da interpretação, porque é o primeiro organizador textual a contribuir para a tematização do texto. Prefácio Elemento do paratexto que gura numa obra antes do início do texto, podendo ser escrito pelo autor do texto ou por alguém convidado pelo autor ou pelo editor, pelo diretor de uma coleção, etc. O prefácio escrito pelo próprio autor pode desempenhar múltiplas funções paratextuais: narrar e comentar a génese do texto, a sua intenção e os seus objetivos; expor e debater problemas estético-literários relacionados com o texto, algumas vezes de modo polémico; despertar o interesse e a simpatia dos leitores. O prefácio escrito por alguém que não o autor – alguém que é solicitado para escrever tal paratexto pelo seu conhecimento da obra e do autor, pela sua competência crítica e pela sua autoridade no campo literário e/ou no campo académico – tem sobretudo como função a análise, o comentário, a explicação, a interpretação do texto, podendo con gurar-se como um ensaio ou um estudo altamente especializados. Posfácio Elemento do paratexto que semelhantes às do prefácio. gura numa obra após o m do texto, podendo ou não ser escrito pelo autor, com funções Epígrafe Citação de um excerto textual, em particular de um texto literário, colocada no exergo do texto ou a encimar os seus capítulos ou unidades constituintes equivalentes. A epígrafe é em geral retirada de um autor e de uma obra célebres e modelares e faz parte do paratexto. As epígrafes são importantes para a interpretação do texto, porque são indicadores das relações de intertextualidade com a obra citada. C.1.3 INSTRUMENTOS E OPERAÇÕES DA RETÓRICA C.1.3.1 Figuras de retórica e tropos Figura A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Dispositivo retórico que opera, na linearidade do texto,in verbis coniunctis , isto é, em palavras reunidas em frases, que gera, para além do sentido literal e muitas vezes contra o sentido literal, enunciados com signi cados novos que funcionam como ornatos e como meios de expressividade estilística e densi cação semântica. Há guras de dicção, que dizem respeito sobretudo à elocução, de natureza fonológica e morfológica – a aliteração por ex. – e de natureza sintática – a anáfora, a enumeração, o hipérbato, etc. Por outro lado, existem guras de pensamento, que se correlacionam sobretudo com a invenção (inventio) e que dizem respeito à semântica de um enunciado, nas suas dimensões imaginativa e criativa – por ex., a apóstrofe, a antítese, a hipérbole, o oxímoro, etc. 91 CONHECIMENTO DA LÍNGUA Tropo Figura de signi cação que se distingue das guras retóricas de dicção e das guras retóricas de pensamento, porque resulta da organização dos seus elementos linguísticos através de uma relação in absentia, in verbis singulis, isto é, através de uma seleção operada no eixo paradigmático da língua, enquanto as outras guras retóricas resultam de uma combinação in verbis coniunctis, no eixo sintagmático da língua. Os tropos mais importantes são a metáfora, a metonímia e a sinédoque. Para além da sua função exornativa, os tropos são mecanismos textuais que iluminam de modo novo o real, ao transladarem os signi cados das palavras e ao instituírem assim relações inéditas entre as coisas e os seres. Alegoria No seu signi cado etimológico, alegoria signi ca dizer uma coisa por outra, representando gurativamente um conceito ou uma abstração sob este que ponto de vista, personi Assim, justiça é representada por uma mulher de olhos(e,vendados segura umaaproxima-se balança nas da mãos, a pazcação). é gurada por auma pomba, a crueldadealegoricamente por um tigre, etc. A alegoria apresenta um signi cado literal e um signi cado gurado, que são indissociáveis na interpretação, prolongando-se muitas vezes a alegoria como uma metáfora continuada que pode ocupar ou percorrer a totalidade de um texto mais ou menos extenso. O funcionamento da alegoria é fundamental na interpretação dos textos que representam e comunicam signi cados ocultos ou translatos de ordem religiosa, moral, política, etc. Aliteração Repetição da mesma consoante, muitas vezes na sílaba inicial de palavras contíguas, tanto no verso como na prosa. A aliteração contribui poderosamente para a musicalidade e para o ritmo do verso e da prosa, em particular da prosa poética, gerando efeitos de harmonia imitativa. Exemplo: “Soidões lacustres… / Lemes e mastros… / E os alabastros / dos balaústres” (Camilo Pessanha). Alusão Figura retórica de pensamento que evoca, de modo velado, indireto ou oblíquo, quem ou o que não se quer, ou não se pode, nomear explicitamente, devendo o ouvinte ou o leitor, através da análise do contexto e fazendo apelo à sua enciclopédia e à sua memória literária e cultural, descobrir ou desvelar o não dito. Anacoluto Rutura da continuidade lógico-sintática do discurso, como efeito da manifestação do pensamento e da corrente de consciência do autor, do narrador ou de uma personagem, daí advindo uma construção sintática desligada da precedente. À luz de uma gramática prescritiva, o anacoluto é considerado uma incorreção. É frequente na linguagem coloquial e emotiva e é um procedimento retórico-estilístico explorado intencionalmente em textos literários que procuram captar e representar a expressividade da linguagem oral e a afetividade, a emocionalidade e a vida interior das personagens. Exemplo: “E o desgração tremiam-lhe as pernas, e sufocava-o a tosse” (Almeida Garrett). Anáfora Figura retórica que consiste na repetição da mesma ou das mesmas palavras ou de expressões análogas no início de frases sucessivas ou de membros de uma frase, como processo de sublinhar e intensi car a expressão de um sentimento ou de uma ideia. Exemplos: “Sabeis o que é esse despertar de poeta? // É o ter entrado na existência com um coração que trasborda de amor sincero e puro (…). // É o ter dado às palavras – virtude, amor pátrio e glória – uma signi cação profunda (…). // É o perceber à custa de amarguras que o existir é padecer, o pensar descrer, o experimentar desenganar-se (…)” (Alexandre Herculano). Antítese Figura retórica de pensamento pela qual se exprime uma oposição de natu-reza lógico-semântica com base lexical e/ou sintática. Exemplo: “O tempo o claro dia torna escuro, / e o mais ledo prazer em choro triste; / o tempo a tempestade em grã bonança” (Camões). Antonomásia Figura retórica de pensamento que consiste em empregar um nome próprio como um nome comum, em virtude da generalização de um predicado que pertence por excelência ao nome próprio, ou, inversamente, em utilizar um nome comum para designar um nome próprio. Assim, “Tartufo” designa um “hipócrita” e “Messalina” uma “mulher devassa”; inversamente, “o cartaginês” designa “Aníbal”. A antonomásia é uma manifestação especial da sinédoque e apresenta-se com frequência sob a forma de perífrase (“a águia do Marão” designa o célebre orador António Cândido). 92 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA Apóstrofe Figura retórica de pensamento que consiste em o autor se dirigir exclamativamente a umdestinatário antropomór co ou inanimado, vivo ou morto, presente ou ausente, real ou ctício. Exemplo: “Alma minha gentil que te partiste” (Camões). Comparação Figura retórica de pensamento que estabelece explicitamente uma relação de analogia entre dois termos, o comparante e o comparado, que guram nomeados no texto, correlacionados gramaticalmente por uma conjunção, um advérbio ou uma locução nominal apropriados. A comparação, que se manifesta muitas vezes com uma função semântico-pragmática estereotipada, pode em outros casos contribuir para aos progressividade da informação discursiva e para a revelação de relações novas e surpreendentes entre os seres, os objetos, sentimentos, etc. Exemplo: “Vai como um cão de caça o meu olfato” (David Mourão-Ferreira). Enumeração Figura retórica de adição que consiste na nomeação acumulativa das partes de um todo e de elementos que mantêm entre si uma correlação lógica ou semântica. Exemplo: “Mas agora fica exarado / num palimpsesto de inverno, por entre temporais, / inundações, ventos ciclónicos, neve e granizo, / temperaturas negativas, gente que ficou rasurada, ou / sem haveres e sem casa” (Vasco Graça Moura). Eufemismo Figura retórica de pensamento que consiste em evitar palavras próprias (verba propria) sobre as quais recai um interdito linguístico de srcem religiosa, moral ou social e em atenuar ou suavizar o signi cado de palavras cruéis, molestas, grosseiras ou desagradáveis. O eufemismo é uma estratégia discursiva que recorre ao uso de outras guras como a alusão, a metáfora, a perífrase e a lítotes. Exemplo: Dizer “passou a melhor vida” em vez de “morreu”. Gradação Figura retórica de adição que consiste numa sucessão de palavras ou de grupos de palavras que, pela sua expressividade e intensidade semântico-pragmática, ampli cam ou diminuem o signi cado e, se for caso disso, a força ilocutória do elemento textual anterior, podendo esta relação ter uma direção ascendente, até culminar num clímax, ou uma direção descendente, encaminhando-se para um anticlímax. Exemplo: “Aqui me achei gastando uns tristes dias, / tristes, forçados, maus e solitários, / trabalhosos, de dor e d’ira cheios” (Camões). Hipálage Figura retórica de natureza sintática, mas também de natureza léxico-semântica, que consiste em deslocar uma palavra, em geral um epíteto, para a associar a outra palavra, em geral um nome, à qual não convém semanticamente. Em regra, a hipálage associa a um nome de objeto ou de coisa um epíteto que convém a pessoas. Exemplo: “Como unhas de mercúrio fulgente / crescem-me dos olhos e dos dedos / nunca sonhados medos, nunca tanto / fulgor de lágrimas doentes” (Carlos de Oliveira). Hipérbato Figura retórica sintática que consiste na alteração da ordem normal das palavras na frase, pela separação do nome e do adjetivo, pela colocação do sujeito ou do verbo no m da frase, pelo deslocamento dos pronomes, etc. O deslocamento, ao modi car a ordem natural das palavras num grupo sintático, contribui para conferir àquelas expressividade estilística, mas, se for violento e de longa amplitude na frase, pode obscurecer e tornar difícil a interpretação. A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Exemplo: “Também movem da guerra as negras fúrias” (Camões). Hipérbole Figura retórica de pensamento que consiste no aumento ou na dimensão excessivos da força semântico-pragmática de um enunciado, com nalidades encomiásticas ou satíricas em relação aos referentes em causa. Exemplo: “E julgareis qual é mais excelente, / se ser do mundo rei, se de tal gente” (Camões). 93 CONHECIMENTO DA LÍNGUA Imagem Termo que, na retórica, é equivalente a tropo, abarcando aquelas guras de signi cação como a comparação, a metáfora e a metonímia que conferem uma forma sensível à representação das ideias, dos sentimentos e das ações, desempenhando no texto um relevante efeito estilístico. Ironia Figura retórica de pensamento que consiste na produção de um enunciado – ou de um texto – com um signi cado literal que diverge ou é mesmo contraposto ao signi cado que corresponde à intenção do emissor e que o recetor pode e deve interpretar mediante a análise do cotexto e sobretudo do contexto, isto é, sobretudo mediante razões de ordem pragmática em que a enciclopédia desempenha uma função central. Sem a cooperação, a cumplicidade e a sagacidade do interlocutor ou do leitor, o sentido irónico de um enunciado ou de um texto esvai -se ou perde-se, sobretudo quando a ironia é subtil ou velada. No discurso oral, ou oralizado, a entoação e vários elementos de natureza cinésica podem assinalar e tornar óbvia a ironia. Exemplo: “Se acha que a vida não é boa / utilize gás da Companhia / o combustível de Lisboa” (Alexandre O’Neill). Lítotes Figura retórica de pensamento que consiste numa atenuação ou mitigação do signi cado que se a rma, com o m de o reforçar ou fazer sobressair, ou seja, formalmente existe uma atenuação, mas funcionalmente produz-se um reforço do signi cado. Frequentemente, a lítotes nega o contrário do que se quer a rmar. Exemplo: “Não é feia” para a rmar que uma mulher é bonita. Metáfora O mais importante tropo, consiste na substituição de uma palavra própriaverbum ( proprium) por uma palavra com a qual aquela possui elementos sémicos em comum, com supressão daquela, ao contrário do que acontece na comparação, gura em que comparece o termo comparado (além da partícula comparativa). A translação ou a transposição do signi cado baseia-se numa analogia manifesta ou oculta, que a metáfora desvela e dá a conhecer (daí a dimensão cognitiva da metáfora, para além da sua dimensão de ornato estilístico). Quando a distância semântica entre o termo próprio e o termo metafórico é muito grande, a metáfora torna-se surpreendente, audaciosa e, por vezes, de inteligibilidade difícil (por ex., “na tua voz lampejos de navalha / a pôr em sangue a minha solidão”, V. Graça Moura). A metáfora contribui de modo relevante para a plurissigni cação dos textos literários. A metáfora pode exprimir-se sob várias formas gramaticais: a. metáforas nominais (“A vida / é o bago de uva / macerado / nos lagares do mundo”, Carlos de Oliveira); b. metáforas verbais (“Que frauta rude aveludou a minha noite?”, Vitorino Nemésio); c. metáforas adjetivais (“hão de nos dar en m uma sangrenta rosa”, David Mourão-Ferreira). Metonímia Tropo pelo qual uma palavra ou expressão remete para um referente diverso daquele que designa normalmente, em virtude de uma relação de contiguidade entre ambos (continente / conteúdo, espaço / instituição, autor / obra, parte / todo, causa / efeito). A metonímia permite fazer referência a um objeto, pers pectivando-o de forma relevante (pelo destaque de uma característica pragmática ou cognitivamente mais saliente) através de uma formulação linguística simultaneamente rica em informação, precisa e concisa. No enunciado “Os capacetes azuis já chegaram ao local do con ito”, a expressão sublinhada refere por metonímia os soldados da ONU. No enunciado “Pessoa e Garrett estão na pri meira prateleira”, os nomes dos escritores designam por metonímia as respectivas obras. No enunciado “Belém vetou a lei”, a palavra sublinhada designa meto nimicamente o Presidente da República. Na tradição retórica, a metonímia foi em geral relacionada com a sinédoque. Oxímoro Figura retórica de pensamento que associa duas palavras com signi cados logicamente opostos ou incompatíveis. Tem a nidades com o paradoxo e com a antítese, mas, enquanto esta uma associação de palavras contrária à lógica. gura encerra uma oposição lógico-semântica, o oxímoro é Exemplo: “Aquela triste e leda madrugada” (Camões). Paradoxo Figura retórica de pensamento que consiste em associar construções semânticas que aparentemente são contraditórias, irreconciliáveis e absurdas, mas que podem iluminar, de modo inédito e surpreendente, o signi cado do real e da vida. Exemplo: “Muito estranho é ver as pontes / por sob os rios correr / mais ainda ouvir as fontes / sua própria água sorver” (Manuel Alegre). 94 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P CONHECIMENTO DA LÍNGUA Perífrase Figura retórica, também conhecida por circunlóquio ou circunlocução, que consiste em dizer com várias palavras o que se poderia dizer com uma única palavra. A perífrase pode ser de natureza irónica, eufemística e alusiva, funcionando como um dispositivo discursivo de cortesia, de censura e de atenuação semântica – “doença prolongada” ou “mal incurável” em vez de “cancro”, por ex. – ou pode ser um ornato de estilo, que distancia o discurso poético do discurso comum ou vulgar, como nas perífrases mitológicas, tão frequentes desde o Renascimento até ao Neoclassicismo. A perífrase transforma-se facilmente num estereótipo. Exemplo: “Era no tempo alegre, quando entrava / no roubador de Europa a luz febeia, / quando um e o outro corno lhe aquentava, / e Flora derramava o de Amalteia” (Camões) (perífrase mitológica para designar a primavera). Personificação Tropo que consiste, por meio da metáfora, da metonímia e da sinédoque, em atribuir propriedades humanas a uma coisa, a um ser inanimado ou a um ente abstrato. Exemplo: “Enquanto nesta manhã tão calma tão horizontal tão lisa / que me apetece passar-lhe a mão pelo dorso certamente dócil / manhã sem nenhuma ruga na testa” (Ruy Belo). Pleonasmo Figura retórica de dicção, segundo uns, de pensamento, segundo outros, que consiste em empregar num enunciado palavras e expressões repetitivas, redundantes e supér uas, o que é considerado inútil e tautológico (“subir para cima”, “hemorragia de sangue”, etc.). Todavia, o pleonasmopode ser intencionalmente expressivo e informativo, como no célebre versod’ Os Lusíadas: “Vi claramente visto o lume vivo”. Preterição Figura retórica de pensamento que consiste em ngir não dizer o que efetivamente se está a dizer. Em geral, utiliza-se uma negação que incide sobre os chamados verbosdicendi – “eu não vou dizer”, “não mencionarei”, etc. –, ao passo que o complemento do verbo diz o que se nge querer omitir. Exemplo: “Nem tão-pouco direi que tome tanto / em grosso a consciência limpa e certa, / que se enleve num pobre e humilde manto / onde a ambição acaso ande encoberta” (Camões). Prosopopeia Figura retórica de pensamento que tem muitas semelhanças com a personi cação, mas que desta se diferencia por introduzir num enunciado a falar personagens mortas ou ausentes, seres sobrenaturais e seres inanimados. Exemplo: “Eu sou aquele oculto e grande Cabo / a quem chamais vós outro Tormentório” (Camões). Quiasmo Figura retórica de organização sintática que consiste na colocação cruzada de dois grupos de palavras. Exemplo: “Entreabertas deusas, deuses penetrantes” (Jorge de Sena). Sarcasmo Figura retórica de pensamento próxima da ironia, mas com uma agressividade e uma intencionalidade disfórica, em relação ao destinatário, que a ironia não possui. Exemplo: “No sumapau seboso da terceira, / contigo viajei, ó país [Portugal] por lavar, / aturei-te o arroto, o pivete, a coceira, / a conversa pancrácia e o jeito alvar” (Alexandre O’Neill). Símbolo Termo que designa a relação indireta que associa uma coisa, um objeto, um ser animado, etc., a uma ideia, a um conceito, a um sentimento ou a um estado de alma. Os símbolos são convenções elaboradas, em geral através de metonímias e de metáforas, no âmbito de uma sociedade e de uma cultura, embora existam muitos símbolos de âmbito intercultural e até universal (por ex., o sono como símbolo da morte ou o círculo como símbolo da perfeição). A R O T I D E IZ A R © r o s s e f o r P o d o r v i L – 2 1 L P Exemplo: “A minha casa é concha. Como os bichos, / segreguei-a de mim com paciência” (Vitorino Nemésio). Sinestesia Tipo de metáfora que consiste na associação, no mesmo enunciado, de elementos semânticos provenientes de domínios sensoriais ou de esferas de perceção diferentes. Exemplo: “E o escuro ruído da chuva / é constante em meu pensamento” (Fernando Pessoa). 95 CONHECIMENTO DA LÍNGUA Sinédoque Tropo que consiste na translação do signi cado de uma palavra para outra, fundando-se na relação entre a parte e o todo ou entre o todo e a parte. Exemplo: “Vistes aquela insana fantasia / de tentarem o mar com vela e remo” (Camões). C.1.3.2 Operações retóricas Invenção Termo que designa a primeira operação da retórica e que consiste,stricto sensu, na busca e no encontro dos assuntos res ( ) verdadeiros ou verosímeis, das provas e dos argumentos apropriados que serão expostos no discurso com o objetivo de defender uma causa e de persuadir o auditório. Em sentido mais amplo, a invenção consiste no encontro do tema, das ideias, dos conteúdos, da res semântico-extensional, das macroestruturas semânticas que, mediante as operações da disposição dis( positio) e da elocução (elocutio), hão de ser objeto dos processos de textualização. Disposição A disposição (dispositio) constitui a segunda das cinco operações em que se subdivide a retórica e consiste na realização em macroestruturas textuais – o exórdio, a narração, a argumentação e o epílogo – da matéria, da res, proporcionada pela invenção (inventio). Se, por um lado, a disposição se articula assim com a invenção, por outro lado articula-se com a elocução, com as microestruturas textuais. Adispositio regula a plani cação e a arquitetura do texto, conduzindo à escolha das estratégias discursivas mais adequadas para a consecução das funções e dos objetivos pragmáticos ou estéticos visados. Elocução A elocução (elocutio) é a terceira operação da retórica e trata da expressão linguística e estilística dos pensamentos e dos argumentos proporcionados pela invenção inventio ( ) e ordenados na sintagmática textual em macroestruturas pela disposição (dispositio). A elocução regula a escolha e o emprego das microestruturas textuais, desde as palavras isoladas verba ( singula), ou seja, as unidades lexicais disponíveis e apropriadas, até às palavras relacionadas no enunciadoverba ( coiuncta), às guras e aos tropos. As qualidades fundamentais da elocução, em que con uem os princípios retórico-textuais da ars recte dicendi e da ars bene dicendi, são os seguintes: a. a correção (puritas) da expressão, fundada na regularidade gramatical da língua; b. a clarezaperspicuitas ( ), alicerçada na propriedade e na diafaneidade lógica das expressões, que evita a obscuridade e a complicação; c. a elegância (urbanitas, venustas), que confere graça e beleza ao texto. Memorização A memória é a penúltima operação da retórica e foi de nida por Cícero como “a captação rme do pensamento das coisas e das palavras”, isto é, como a capacidade de conservar na faculdade da memória as estruturas discursivas construídas graças às anteriores operações da retórica, a m de poder comunicar esta espécie de escrita mental, com destreza e e cácia, ao auditório, segundo os preceitos da actio ou pronuntiatio. A faculdade da memória é natural, mas, como sublinham os tratadistas clássicos da retórica, existe uma memória arti cial, que se cultiva e desenvolve pela prática e de acordo com as regras e as fórmulas mnemotécnicas expostas nas chamadas artes da memória. Os discursos produzidos oralmente são prejudicados na sua coesão e na sua coerência por uma memorização de ciente. Ação A ação (actio ou pronuntiatio) é a última das operações da retórica e consiste em pronunciar o discurso com a prosódia, a entoação e a gestualidade adequadas. C.1.3.3 Retórica argumentativa Argumentação Parte(s) do discurso em que o locutor, utilizando estratégias discursivas adequadas, tanto a nível macroestrutural como a nível microestrutural, apresenta, encadeia e desenvolve coerentemente as premissas, as provas, os raciocínios e os elementos probativos e refutativos que têm como nalidade persuadir o auditório e alcançar a conclusão pretendida. Todas as partes do discurso, desde o exórdio à peroração, contribuem para a argumentação. Na argumentação, há uma vertente dialética, uma vertente lógica, uma vertente ética e uma vertente pragmática. Na chamada “literatura de tese”, em especial nos géneros narrativos e dramáticos, a argumentação a favor ou contra uma causa religiosa, social, política, ideológica, etc., impregna todo o texto, desde a ação às personagens e ao estilo, multiplicando-se os atos ilocutórios que têm como nalidade produzir atos perlocutórios, ou seja, convencer os leitores. 96 A R O T I D E IZ A R © r o s s e f ro P o d o r iv L – 2 1 L P