Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Bhajan Book

Libro de kirtans, About the origin of this book During a nine months stay with our beloved Swami Bhagavan Sri Sathya Sai Baba I could take part in bhajan singing at Kulwant Hall or in the Mandir every day. There I was confronted with many new songs I could only follow narrowly – an experience most of our readers might know as well. Out of the very many unknown bhajans some were often sung, were especially beautiful, memorable and inspiring. Like that the desire grew to learn them and share them with the Sai family in the form of music notation. In the Book Shop in Prashanti Nilayam I found two newly edited collections: the CDs Prashanti Mandir Bhajans and the CD-ROM Bhajanavali, which contained the recordings of many of my new favourite bhajans. Most of the present transcriptions resulted from those two sources. At that time the collaboration via e-mail began with Reto Küng (texts, transliteration, translation, glossary, website) and Martin Lienhard (music transcription, layout and computer related topics). The collection at hand also contains all those songs from the book Sai Bhajans by Heinrich Malina, which could not be integrated in our first volume. Martin Lienhard had them ready, and so we’re glad that the music notation of the above mentioned Malina publication is now completed. In the next two years some more bhajans from different sources – see index of audio sources in the annex of this book – were added until the number of 108 was reached. On the one hand this number is homage to the divine, on the other hand it is a method to limit our desires in the (nearly) endless ocean of bhajans, which is constantly expanding. The numbering of the bhajans continues where the first volume ended, i.e. with 131, thus hiding the number 108. But this fact is not going to derogate from the homage. Volume 2 is available in two different editions. The instrumental edition at hand is consistent with the form of the first volume, displaying for every bhajan first a version in C, sometimes adding a transposed version, and displaying the German and English translations in the annex. The vocal edition only contains one version per bhajan in a good pitch for the singers leaving space for the German translation on the music sheet. Thus we hope to meet the different requirements of instrumentalists and singers. It is true that in the beginning of this publication I had the wish to bring a souvenir for those who had to stay at home, but during the work process it became more and more obvious that this book is not my personal present but Swami’s present for all of us. This book could only develop thanks to the procreative teamwork with Reto Küng and Martin Lienhard, a team that – with different role allocation – had proved it’s worth creating the first volume of Sai Bhajans. I’d like to use this occasion for expressing cordial thanks and great appreciation for Reto and Martin. Sincere thanks are also given to Urs Kasser who helped us with corrections as well as to our families who had to do without us during the many working hours in our spare time and who still have actively supported us. Dear readers, with great joy we present you this book, knowing and believing that singing these bhajans is going to set free divine vibrations of joy, love and compassion in our hearts. Jay Sai Ram – Roger Dietrich – Lucerne, June 2008

   EMBED


Share

Transcript